<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.7.2-ppt DokuWiki" -->
<?xml-stylesheet href="http://wiki.rocrail.net/lib/exe/css.php?s=feed" type="text/css"?>
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>Rocrail</title>
        <description></description>
        <link>http://wiki.rocrail.net/</link>
        <lastBuildDate>Thu, 17 May 2012 21:21:07 +0200</lastBuildDate>
        <generator>FeedCreator 1.7.2-ppt DokuWiki</generator>
        <image>
            <url>http://wiki.rocrail.net/lib/images/favicon.ico</url>
            <title>Rocrail</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/</link>
        </image>
        <item>
            <title>2rail-detection-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=2rail-detection-de&amp;rev=1243687029</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA Produktfamilie | GCA99

 


Das Problem

Bei einem 2-Leiter-System mit Stromerkennung muß sichergestellt sein, das alle umgebenden Gleise den gleichen Spannungswert haben, wie der Abschnitt mit Stromdetektor. Nur so kann die erste stromführende Achse das Ereignis auslösen. Andernfalls tritt das Ereignis erst ein, wenn z.B. die Lok mit allen stromführenden Achsen im Detektor-Abschnitt ist. Unter Umständen kann das zu spät sein.</description>
            <pubDate>Sat, 30 May 2009 14:37:09 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>2rail-detection-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=2rail-detection-en&amp;rev=1231596048</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA Family | GCA99


 


The problem

If you are using a 2-Rail system with current detection you must make sure that all surrounding tracks have the same voltage level as the detection section. This will trigger an event as soon as the first current drawing wheel set touches the isolated detection track.

In all other cases the event will come only after the whole locomotive is on the isolated track. This could be too late under certain conditions.</description>
            <pubDate>Sat, 10 Jan 2009 15:00:48 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>2rail-detection-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=2rail-detection-nl&amp;rev=1241443388</link>
            <description>MGV

 Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV 


	*  MGV Familie  | MGV50 |  MGV59 | MGV81 | MGV82 | MGV84 | MGV85 | MGV86 |MGV91| MGV93 | MGV98 |LED Wagon Verlichting |MGV100 | MGV102 
		*   2-Rail detectie



 
  


Het probleem

Bij gebruik van het 2 railsysteem met stroom detectie moet er op gelet worden dat de aangrenzende sporen het zelfde spanning niveau hebben als het detectie spoor. Als dit zo is dan veroorzaakt het eerste stroom afnemende wiel een melding aan Rocrail.||
Het is natuurlijk ook mogelij…</description>
            <pubDate>Mon, 04 May 2009 15:23:08 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>6050-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=6050-de&amp;rev=1271077180</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Zentralen -&gt; Märklin

	*  Interface 6050/6051 | CS1 | CS2


 
 



Einstellungen für die Verwendung des Märklin Interface 6050/6051

 
 


Einstellungen
 Attribut  Wert  Bemerkung  lib  p50   bps  2400   bits  8   flow  cts</description>
            <pubDate>Mon, 12 Apr 2010 14:59:40 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>6050-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=6050-en&amp;rev=1243197456</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt;   Marklin 6050/6051 
 
  


Because of the lack of a direction bit in this ancient protocol some features will probably not work in auto mode.

 


Cable configuration

Interface 6050/6051 to RS232
 DIN-6  D-SUB-9  1  3  4  2  5  8  3  5 

Bridge on D-SUB-9 side pin: 4 - 6 - 1</description>
            <pubDate>Sun, 24 May 2009 22:37:36 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>6050-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=6050-fr&amp;rev=1240833896</link>
            <description>Marklin 6050/6051

[Array][Array]

Table des matières -&gt; Les interfaces -&gt;   Marklin 6050/6051 
 
  


En raison de l'absence d'un bit de direction dans cet ancien protocole, certaines fonctionnalités ne seront pas présentes en mode automatique.</description>
            <pubDate>Mon, 27 Apr 2009 14:04:56 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>6050_nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=6050_nl&amp;rev=1231409553</link>
            <description>Marklin 6050/6051

[Array]
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;  Marklin 6050/6051


 
  
 

De originele 1ste Marklin Digital Interface.

 

Dit protocol biedt niet de mogelijkheid een rijrichting aan te geven wat in sommige gevallen tot niet juist functioneren zal leiden in automaat modus.</description>
            <pubDate>Thu, 08 Jan 2009 11:12:33 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>accelerators_nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=accelerators_nl&amp;rev=1217775372</link>
            <description>Sneltoetsen

[Array]

Inhoud -&gt; Rocgui (Viewer) -&gt; Baanontwerp

	*   Maken en wijzigen van een spoorplan 

 | De UNDO-functie |  De Selectie functie  | De Sneltoetsen  |  De Baancomponenten  | De Rails | De Wissels | Tekst en afbeeldingen |


 
De volgende tabel toont U de aanwezige sneltoetsen in Rocgui :</description>
            <pubDate>Sun, 03 Aug 2008 16:56:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>action-example-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=action-example-de&amp;rev=1294005516</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt;  Aktionen 

	*  Aktionen definieren | Aktionssteuerung | Aktionsbedingung | Beispiele


  

Anwendung der Statuswerte

Die Aktionssteuerung wird bei einer Weiche aufgerufen,
 
--&gt;&gt; damit ist definiert, dass das Betätigen dieser Weiche die im Dialog eingestellte Aktion startet.
 
Im Feld “Status” steht “turnout”.

--&gt;&gt; damit ist definiert, dass die Aktion genau dann gestartet wird, wenn die Weiche auf “Abzweig” schaltet.


 
Die Aktionssteuerung wird bei einem …</description>
            <pubDate>Sun, 02 Jan 2011 22:58:36 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>action-example-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=action-example-en&amp;rev=1301001376</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Objects -&gt;   Actions

	*  Action Setup | Action Control | Action Condition | Example


  


Using outputs to set routes

How to setup routes using two buttons, one at the beginning of a route and one at the end of a route.</description>
            <pubDate>Thu, 24 Mar 2011 22:16:16 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>action-example-lcimg-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=action-example-lcimg-de&amp;rev=1289428570</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt;  Aktionen 

	*  Aktionen definieren | Aktionssteuerung | Aktionsbedingung | Beispiele
		*  Blockbelegung als Lok-Bild








Beschreibung

Es wird eine Möglichkeit beschrieben, wie die Blockbelegung zusätzlich mit einem Bild der Lok angezeigt werden kann.</description>
            <pubDate>Wed, 10 Nov 2010 23:36:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>action-example-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=action-example-nl&amp;rev=1273854122</link>
            <description>Inhoud -&gt;  Componenten  -&gt;      Akties  

	*  Definitie | Voorwaarden | Voorbeeld


 
  
  

Het gebruik van Uitgangen om rijwegen te zetten


Hoe maak je een rijweg d.m.v. twee knoppen, één aan het begin van de rijweg en één aan het einde van de rijweg.</description>
            <pubDate>Fri, 14 May 2010 18:22:02 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>actioncond-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=actioncond-de&amp;rev=1289235925</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt;  Aktionen 

	*  Aktionen definieren | Aktionssteuerung | Aktionsbedingung | Beispiele


  


Bedingungen

In der Aktionsübersicht der einzelnen Objekte (Rückmelder, Fahrstraße usw.) kann auf die Aktion verwiesen werden. Für jede im Karteireiter “Übersicht” der Aktionssteuerung hinzugefügte Aktion können ein oder mehrere Bedingungen definiert werden, die entscheiden, ob diese Aktion auch tatsächlich ausgeführt wird.</description>
            <pubDate>Mon, 08 Nov 2010 18:05:25 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>actioncond-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=actioncond-en&amp;rev=1335792650</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Objects -&gt;   Actions

	*  Action Setup | Action Control | Action Condition | Example


  

An action control can have 1 or more optional conditions to dynamically decide if it is executed.

 



Setup




Type &amp; ID

An existing object ID from type switch, signal, output or feedback.</description>
            <pubDate>Mon, 30 Apr 2012 15:30:50 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>actioncond-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=actioncond-nl&amp;rev=1311956424</link>
            <description>Inhoud -&gt;  Componenten  -&gt;  Akties 

	*   Definitie | Voorwaarden | Voorbeeld

 
  
  


  

&lt;http://www.rocrail.net/doc/rocrail-wrappers/wrapper-en.html#actionctrl&gt;

 

Een vastgelegde actie is geen deel van de actie maar kan er een besturen.
 


Setup</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 18:20:24 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>actionctrl-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=actionctrl-de&amp;rev=1334337542</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt;  Aktionen 


	*  Aktionen definieren | Aktionssteuerung | Aktionsbedingung | Beispiele


  


Dieser Dialog wird über den Button “Aktionen” in den Rocrail-Objekten aufgerufen.
In den meisten Fällen findet sich dieser Button auf dem Karteireiter 'Allgemein' des Objekt-Dialogs.



In diesem Dialog, im folgenden “Aktionssteuerung” genannt, wird definiert, dass bei Änderung des Objektzustandes eine Aktion ausgeführt werden soll.

Deshalb ist sie Teil der Konfigura…</description>
            <pubDate>Fri, 13 Apr 2012 19:19:02 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>actionctrl-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=actionctrl-en&amp;rev=1337178711</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Objects -&gt;   Actions

	*  Action Setup | Action Control | Action Condition | Example


  

Actions can follow up other events like clicking on an output symbol or end of schedule.

Mostly the button for setting up such actions is found on the General tab of a Rocrail object.
 
 

An action-control is not part of an action but can control one.</description>
            <pubDate>Wed, 16 May 2012 16:31:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>actionctrl-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=actionctrl-nl&amp;rev=1278349095</link>
            <description>Inhoud -&gt;  Componenten  -&gt;      Akties  

	*  Definitie| Voorwaarden | Voorbeeld

 
  
  


Acties kunnen gestart worden bijv. na het beëindigen van een tijdschema of het activeren van een output symbool.
Meestal zijn de knoppen voor het activeren terug te vinden op het Algemeen tab blad van een Rocrail object.</description>
            <pubDate>Mon, 05 Jul 2010 18:58:15 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>actions-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=actions-de&amp;rev=1335282079</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt;  Aktionen  

	*  Aktionen definieren | Aktionssteuerung | Aktionsbedingung | Beispiele


  
Diesen Dialog erreicht man über Menüleiste -&gt; Tabellen -&gt; Aktionen

oder über ALT+F3 








Neu

Die Schaltfläche dient zum Anlegen einer neuen Aktion. Der Name ist beliebig wählbar, es sollte aber “erklärend” gewählt werden, damit die Aktion später leichter identifiziert werden kann. Umlaute im Namen sind zu vermeiden!!</description>
            <pubDate>Tue, 24 Apr 2012 17:41:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>actions-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=actions-en&amp;rev=1336207700</link>
            <description>(Timed) Actions

[Array][Array]

Content -&gt; Objects -&gt;   Actions

	*  Action Setup | Action Control | Action Condition | Example


  
 

Timed actions are linked with the Rocrail clock and are fired at a specific hour and minute. In this case it would make sense to let the clock run faster to get 24 hours within a running session.</description>
            <pubDate>Sat, 05 May 2012 10:48:20 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>addressing-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=addressing-de&amp;rev=1333624389</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Grundlagen

	*   Die Grundidee digitaler Steuerung | Rocrail und seine Bestandteile | Unterstützte Betriebssysteme | Adressierung | Digitalzentralen und Dekoder | Rückmelder | Ge- und Verbote



 


Glossar
 iid  Interface ID  Schnittstellenkennung  bus  Systembus  Bus  module  Modul  Ein Modul besitzt eine Anzahl von Ports  modulesize  Modulgröße  Anzahl der Ports pro Modul (swmodsize)  port oder pair  Port oder Paar  Gruppe von 2 Ausgängen (gates)  gate  Ausgang  Ein Ausgang,…</description>
            <pubDate>Thu, 05 Apr 2012 13:13:09 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>addressing-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=addressing-en&amp;rev=1333623081</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Basics

	*  Rocrail's Components | Addressing
		*  Examples


 
  



Addressing of sensors, switches, signals and outputs

This page outlines the addressing scheme used in Rocrail, and how to map different manufacturer's address settings to Rocrail and vice-versa.

This page may not make sense if you are just reading about Rocrail for the first time. You may skip it for now, but refer back here when configuring your devices.</description>
            <pubDate>Thu, 05 Apr 2012 12:51:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>addressing-examples-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=addressing-examples-en&amp;rev=1265265090</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Basics

	*  Rocrail's Components | Addressing
		*  Examples


 
  

 



Sensor Addressing




The Module Address of the feedback sensors begins with 1. The next Sensor is Nr. 2 then 3 ....


The internal map key will change from “bus_addr_unit_pin_iid” to “iid_bus_addr”.</description>
            <pubDate>Thu, 04 Feb 2010 07:31:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>addressing-fr-flat</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=addressing-fr-flat&amp;rev=1263304592</link>
            <description>Addressage

[Array]

Table des matières -&gt; Les Bases

	*  Les composants de Rocrail | Addressage

 
  



Cette page décrit le schéma d'adressage utilisé dans Rocrail, et la façon de mapper les paramètres d'adresses des différents fabricants pour Rocrail et vice-versa. Mais de cette page n'a pas de sens si vous lisez le wiki de Rocrail pour la première fois. Vous pouvez passer ce chapitre pour l'instant, mais à l'avenir, revenez-y lorsque vous configurerez vos périphériques.\</description>
            <pubDate>Tue, 12 Jan 2010 14:56:32 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>addressing-it-flat</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=addressing-it-flat&amp;rev=1265664259</link>
            <description>Indirizzamento

[Array]

Indice -&gt; Cenni preliminari

	*  Componenti di Rocrail | Indirizzamento

 
  



Indirizzamento di sensori, deviatoi, segnali e uscite varie

Questa pagina illustra lo schema di indirizzamento utilizzato da Rocrail e come determinare gli indirizzi utilizzati dai diversi produttori ed utilizzarli con Rocrail. Vi consigliamo la sua lettura se vi avvicinate a Rocrail per la prima volta ma potete tranquillamente saltarla se siete utenti esperti. Sarà vostra premura consultar…</description>
            <pubDate>Mon, 08 Feb 2010 22:24:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>addressing-nl-flat</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=addressing-nl-flat&amp;rev=1335599526</link>
            <description>-&gt; Inhoud     

 
  
 


Adresseren van melders, wissels, seinen en uitgangen

Deze pagina laat  de adresseringsmogelijkheden zien die Rocrail gebruikt en hoe de verschillende door de fabrikanten gebruikte adresseringsmethoden toegepast moeten worden in Rocrail. Als nieuwe gebruiker van Rocrail is het verstandig deze pagina nog even over te slaan en er later bij het configureren van de onderdelen  naar terug te keren.</description>
            <pubDate>Sat, 28 Apr 2012 09:52:06 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>admin-forum</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=admin-forum&amp;rev=1329118109</link>
            <description>*  Sponsors

 



28-01-2010:

To disable fetches from the IT Forums I, rjv, changed line 757 of portal.php in:



$ignore_forum_sql = '44,45,46,47,50,51,52,53,59,60,61,62';



 



10-06-2009:

To disable fetches from the NL Forums I, rjv, changed line 757 of portal.php in:</description>
            <pubDate>Mon, 13 Feb 2012 08:28:29 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ads-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ads-en&amp;rev=1308906982</link>
            <description>[Array]
 

This space in the navigation bar is used for Ads.

Only Ads directly related to the Model Railroad Hobby are accepted.



 



None Profit Ads

Free ads are placed for none profit partner projects.


 



Commercial Ads

Please contact us for more details:</description>
            <pubDate>Fri, 24 Jun 2011 11:16:22 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>agranel-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=agranel-de&amp;rev=1245364405</link>
            <description>[Array][Array]



Userpages -&gt; Axel Granel 

	*  Übersicht


Ich baue eine modulare Anlage in Spur 0. Ich habe Lenz Lokomotiven die ausschließlich DCC fahren. Auch im Verein (&lt;http://www.mcb-braunschweig.de&gt;) fahren wir digital auf unserer im Bau befindlichen Modulanlage.</description>
            <pubDate>Fri, 19 Jun 2009 00:33:25 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>agranel-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=agranel-en&amp;rev=1245363707</link>
            <description>[Array][Array]



Userpages -&gt; Axel Granel 

	*  Overview


English version will probably follow german version - see german version for up-to-date information...

my primary goal

DCC


I want to use a Lenz LZV100 for generating the DCC Signal for feeding the boosters Lenz LZV102 under some modules in our layout. I mean only DCC-Generator, no feedback, no RailCom, no Programming Track...</description>
            <pubDate>Fri, 19 Jun 2009 00:21:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>analyse_nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=analyse_nl&amp;rev=1335117200</link>
            <description>[Array][Array]
 Inhoud  -&gt; Het programma







 


Mogelijkheden

	*  Analyseren van het spoorplan en het maken van alle mogelijke rijwegen.
	*  Sets the routes field in tracks, signals and sensors -&gt; route representation. 
	*  The dir track can be used to restrict a route generation only in that direction.
	*  The  can be used to connect distant elements (revision 2049+)
	*  Turnout commands are added to the route.
	*  Signal pair selection. 
	*  Module support. 
	*  Fiddle Yard support.
	*  L…</description>
            <pubDate>Sun, 22 Apr 2012 19:53:20 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>analyzer-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=analyzer-de&amp;rev=1329428273</link>
            <description>[Array][Array]
 Inhalt  -&gt; Rocrail-Server


	*  Gleisplan-Auswerter

 



 

 



Eigenschaften

	*  Analysiert den Gleisplan und erzeugt automatisch alle möglichen Fahrstraßen.
	*  Setzt das Fahrstraßen-Feld in allen Gleisen, Signalen und Rückmeldern - &gt; Fahrstraßen-Darstellung. 
	*  Das Richtungs-Gleis kann dazu verwendet werden, Fahrstraßen nur in dieser einen Richtung zu erzeugen.
	*   können dazu verwendet werden, entfernte Objekte zu verbinden (ab Revision 2049).
	*  Weichen-Befehle werden…</description>
            <pubDate>Thu, 16 Feb 2012 22:37:53 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>analyzer-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=analyzer-en&amp;rev=1329418801</link>
            <description>[Array][Array]
 Content  -&gt; Rocrail Server


	*  Track plan analyzer






 



Features

	*  Analyze the track plan and create all possible routes automatically. 
	*  Sets the routes field in tracks, signals and sensors -&gt; route representation. 
	*  The dir track can be used to restrict a route generation only in that direction.
	*  The  can be used to connect distant elements (revision 2049+)
	*  Turnout commands are added to the route.
	*  Signal pair selection. 
	*  Module support. 
	*  Fidd…</description>
            <pubDate>Thu, 16 Feb 2012 20:00:01 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>androc-intro-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=androc-intro-de&amp;rev=1336058546</link>
            <description>[Array][Array]
[Array] [Array]
Inhalt -&gt; andRoc  



	*  Einführung &amp; Installation | Mit andRoc getestete Geräte (engl.)
		*  Externe Symbole


 

Die drahtlose Rocrail Steuerung für Android Geräte.





 



Android Market QR-Code

 


Spenden-Bonbon

andRoc ist ein Bonbon für diejenigen, die einen gültigen Spendenschlüssel auf dem Server installiert haben:</description>
            <pubDate>Thu, 03 May 2012 17:22:26 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>androc-intro-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=androc-intro-en&amp;rev=1337075038</link>
            <description>[Array][Array]
[Array] [Array]
Content -&gt; Mobile Clients -&gt; andRoc  

	*  Introduction | Devices  | Development 
		*  External symbols


 

The Android based wireless client for Rocrail.



 

 ToDo: New screen shots. 
 





Android Market QR-Code</description>
            <pubDate>Tue, 15 May 2012 11:43:58 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>androc-intro-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=androc-intro-nl&amp;rev=1334349253</link>
            <description>[Array][Array]
[Array] [Array]
Inhoud -&gt; Draadloze besturing  

	*  Introductie &amp; Installatie


 

De Android gebaseerde draadloze bediening voor Rocrail.





 


Features

[Array]

	*  Works with all Command Stations supported by Rocrail
	*  List up all . (Android 1.6+)
	*  Loco throttle with:
		*  Loco images
		*  24 functions, 4 groups of 6, and lights
		*  Release and Start</description>
            <pubDate>Fri, 13 Apr 2012 22:34:13 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>android-dev-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=android-dev-en&amp;rev=1282641983</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Mobile Clients -&gt; andRoc  

	*  Introduction | Devices | Development 

 

 Do not translate this wiki page: for developers only.
 

The Android based wireless client for Rocrail.



 


 



Project details
 Target  Android 1.6+  Branch  &lt;https://code.launchpad.net/~rocrail-project/rocrail/androc&gt; (lp:rocrail/androc)  Bug reporting  &lt;https://bugs.launchpad.net/rocrail/androc&gt;  Commits  &lt;http://bazaar.launchpad.net/~rocrail-project/rocrail/androc/changes&gt;  Translations  …</description>
            <pubDate>Tue, 24 Aug 2010 11:26:23 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>android-devices-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=android-devices-en&amp;rev=1335938543</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Mobile Clients -&gt; andRoc  

	*  Introduction | Devices | Development 


 

The Android based wireless client for Rocrail.



 

A list of Android devices tested with andRoc.

 

 Type    Resolution      Android    Remarks      HTC  Tattoo  QVGA      1.6  Hero    HVGA      1.5  Desire  WVGA      2.1  Wildfire  QVGA      2.2  Wildfire S  480×320      2.3  Flyer  1024×600  ?  Zenithink  800×480      2.1  andRoc not upgradable by Marketplace  Sony Ericsson  XPeria  QVGA    …</description>
            <pubDate>Wed, 02 May 2012 08:02:23 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>atlas-commander-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=atlas-commander-de&amp;rev=1269412535</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;   Atlas


	*  Atlas Commander


 
  


Der Atlas Commander benutzt das Lenz XpressNet-Protokoll.

Einstellungen: siehe Lenz XpressNet





Der Atlas Commander ist weitgehend baugleich mit Lenz Compact</description>
            <pubDate>Wed, 24 Mar 2010 07:35:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>atlas-commander-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=atlas-commander-en&amp;rev=1268249825</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt;   Atlas Commander
 
  



Preface

The Atlas Commander uses the xPressNet protocol.

For settings see: Lenz xPressNet</description>
            <pubDate>Wed, 10 Mar 2010 20:37:05 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>atlas-commander-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=atlas-commander-nl&amp;rev=1268316334</link>
            <description>Atlas Commander



Inhoud -&gt; Central Stations  -&gt;   Atlas Commander 


 
  


Algemeen


Het Atlas Commander gebruikt het xPressNet protocol.

Voor instellingen zie: Lenz xPressNet</description>
            <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 15:05:34 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>auto-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=auto-de&amp;rev=1258494133</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Automatik-Betrieb 

	*  Automatik und Halbautomatischer Betrieb 

 
  


----------


Es besteht die Möglichkeit einen Voll- und Halbautomatischen Betrieb zu realisieren.

----------


Voraussetzung für alle automatisch zu steuernde Abschnitte:</description>
            <pubDate>Tue, 17 Nov 2009 22:42:13 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>auto-on-demand-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=auto-on-demand-en&amp;rev=1233144719</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Automatic Mode -&gt; Operating Mode

	*  Automatic on demand | Networking | Car Forwarding


 

WIP
 



Introduction

Automatic on demand runs only the train for a certain part of the planned schedule in auto mode. Before and after the train is available for doing manual operations like shunting on a yard to fetch or deliver freight loads.

Basically it is already available:</description>
            <pubDate>Wed, 28 Jan 2009 13:11:59 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>auto-on-demand-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=auto-on-demand-nl&amp;rev=1235168969</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Automatic Mode -&gt; Operating Mode

	*  Automatic on demand | Networking | Car Forwarding


 

WIP
 



Introduction

Automatic on demand runs only the train for a certain part of the planned schedule in auto mode. Before and after the train is available for doing manual operations like shunting on a yard to fetch or deliver freight loads.

Basically it is already available:</description>
            <pubDate>Fri, 20 Feb 2009 23:29:29 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>autocommands-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=autocommands-de&amp;rev=1258661966</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Automatik-Betrieb 

	*  Kommandos 

 
  


Automatik Modus Ein

Dieses Kommando startet den Automatik-Betrieb und setzt alle Signale auf rot, die zu einem Block gerhören. 


Starten aller Lokomotiven

Alle Lokomotiven in der Aufstellung werden gestartet.</description>
            <pubDate>Thu, 19 Nov 2009 21:19:26 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>autocommands-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=autocommands-en&amp;rev=1256557324</link>
            <description>Content -&gt; Automatic Mode 

	*  Commands 


 



Auto mode ON

This command will enable the auto mode and set all signals, linked to a block, to red.


Start all locs

All locos in the list will receive a go command.


Stop all locs

All running locos in auto mode will be send a stop request. The actual stop depends on which state the auto mode is for a certain loco. A defined stop is after the in event in a block.</description>
            <pubDate>Mon, 26 Oct 2009 12:42:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>autocommands-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=autocommands-nl&amp;rev=1334772000</link>
            <description>Inhoud -&gt; Het Programma 
 

 




Auto mode aan

Deze opdracht zet de “auto mode” aan en zet alle seinen die gekoppeld zijn aan een blok op rood.

Start alle loks

Alle loks in de lijst krijgen de GO-opdracht.


Stop alle loks

Aan alle rijdende loks in de automatic mode wordt een STOP-verzoek gezonden. Het daadwerkelijke stoppen is afhankelijk van de fase waarin de  auto mode voor die lok zich bevindt. Een stop vindt plaats na een in melding in een blok.</description>
            <pubDate>Wed, 18 Apr 2012 20:00:00 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>automatic-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=automatic-en&amp;rev=1295378338</link>
            <description>Content -&gt; Automatic Mode   

	*  Automatic and Half automatic   

 
  


----------


With Rocrail you can mix manual, half-automatic and full-automatic mode.

----------

Requirements for sections(blocks) used for automatic mode:


	*  Blocks must be defined first.
	*  All blocks must be populated with one or more sensors.
	*  Blocks are tied together with routes. A route ties only contiguous blocks. So in the following example routes are needed from block A1 to A2, from A2 to A3, from A3 to A…</description>
            <pubDate>Tue, 18 Jan 2011 20:18:58 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>automatic-mode-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=automatic-mode-en&amp;rev=1277378028</link>
            <description>Automatic mode


Let the computer run the trains.

By creating a layout with Sensors, Blocks, and Routes, and then assigning your Locomotives to the Blocks, Rocrail can move the Locomotives by itself.  You can use Schedules and Critical Sections to create and fine-tune complex movements for each Locomotive.</description>
            <pubDate>Thu, 24 Jun 2010 13:13:48 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>automatic-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=automatic-nl&amp;rev=1280920252</link>
            <description>[Array]
Inhoud -&gt; Automatic mode   

	*   Automatische- en halfautomatische mode Algemeen 

 
  
 

----------


Met Rocrail van je mixen met manuele, half-automatische en vol-automatische mode.

----------


Benodigdheden voor secties(blokken) gebruikt bij automatische mode:</description>
            <pubDate>Wed, 04 Aug 2010 13:10:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>barjut-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=barjut-de&amp;rev=1225033281</link>
            <description>[Array]  Barcodeerkennung. 
Inhalt

Allgemeines

Ralf Tralow entwickelte einen Strichcode leserfür die Erkennung, Richtung und Geschwindigkeit eine Zuges.Weitere Informationen gibt es auf  Ralf's Homepage:
EJuRaT Barcodeerkennung

Einstellung


Die Einstellung ist sehr einfach und erfolgt wie bei einem HSI88 Modul. Aber nicht auf das Setzen von iid für die Gleis-Rückmelder vergessen.</description>
            <pubDate>Sun, 26 Oct 2008 16:01:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>barjut-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=barjut-en&amp;rev=1243197107</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt;   Barjut Barcode Reader
 
  


Preface

Ralf Tralow developped a barcode reader fot train recognition, direction and velocity.
See for more information Ralf's project page:
EJuRaT Barcodeerkennung

Setup


The setup is very easy and is for Rocrail like a HSI88 device.
Do not forget to set the iid for your track plan sensors.</description>
            <pubDate>Sun, 24 May 2009 22:31:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>barjut-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=barjut-fr&amp;rev=1217493039</link>
            <description>[Array]  Le projet “Barcode reader”. 
Table des matières

Préface

Ralf Tralow a développé un système de reconnaissance de train, de direction et de vitesse par lecture de code-barre.
Pour plus d'informations, se rendre sur la page du projet de Ralf:
EJuRaT Barcodeerkennung</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:39 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>barjut-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=barjut-nl&amp;rev=1231408321</link>
            <description>BarJut Barcode Reader


Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;   Barjut Barcode Reader
 
  


Algemeen

Ralf Tralow heeft een streepjeskodelezer (barcode lezer) voor treinherkenning ontwikkeld. Hiermee kan het adres van de trein gelezen worden, zijn richting en snelheid bepaald worden.</description>
            <pubDate>Thu, 08 Jan 2009 10:52:01 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>baseconfig-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=baseconfig-nl&amp;rev=1247002032</link>
            <description>Inhoud -&gt;  Beginnen 

	*   Kwik Start | Ondersteunde besturingssystemen | Alvorens te beginnen  | Installeren van Rocrail |  Basis configuratie  | Central Stations en Componenten | Melders | Demo baan | Systeem overzicht

 
  
 

----------


Welke stappen zijn er nodig om snel met Rocrail aan de slag te gaan.</description>
            <pubDate>Tue, 07 Jul 2009 23:27:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>basic-config-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=basic-config-en&amp;rev=1256025471</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Getting Started
 


	*   Before You Start | Installing Rocrail | Basic Configuration | Command Stations and Digital Devices | Sensors 

 
  
 

The heart of the system is the Rocrail server and it's configuration file rocrail.ini.
It is possible to edit the rocrail.ini by hand using the wrapper documentation, but it is much more
comfortable using the “Rocrail Properties” dialog found in the Rocgui.</description>
            <pubDate>Tue, 20 Oct 2009 09:57:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>basic-config-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=basic-config-fr&amp;rev=1217493068</link>
            <description>[Array]

Sommaire -&gt; Démarrage


	*   Avant de commencer | Installation de Rocrail | Configuration de base | Poste de commande digital | Capteurs

Comment bien démarrer avec Rocrail


Le coeur du système est le serveur Rocrail et c'est “rocrail.ini” qui est son fichier de configuration.
Il est possible d'éditer manuellement le fichier “rocrail.ini” en employant la documentation wrapper documentation, mais il est beaucoup plus confortable d'utiliser la boite de dialogue “Propriétés de Rocrail” pr…</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:31:08 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>before-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=before-de&amp;rev=1299784643</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Grundlagen

	*   Die Grundidee digitaler Steuerung | Rocrail und seine Bestandteile | Unterstützte Betriebssysteme | Adressierung | Digitalzentralen und Dekoder | Rückmelder | Ge- und Verbote

 
  
 

Bevor man damit beginnt, mit Rocrail eine Modellbahn zu steuern, ist es sinnvoll, sich mit einigen grundlegenden Eigenheiten digitaler Steuerung vertraut zu machen. 
 Auch sollte eine vorhandene Modellbahnanlage mit digitalen Komponenten ausgestattet sein.</description>
            <pubDate>Thu, 10 Mar 2011 20:17:23 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>before-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=before-en&amp;rev=1300005390</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Getting Started
 


	*   Before You Start | Quick Guide

 
  
 

Before you try to use Rocrail to control your layout, you must understand some basic principles and make sure your layout is ready for Digital Control. 

 


 



Purpose &amp; Planning

The purpose of Rocrail is to control a model railroad layout manually and/or automatically.

The track plan in Rocrail should be an extract of the real layout and not a copy of it; Rocrail is not a track-planning program.

Extractin…</description>
            <pubDate>Sun, 13 Mar 2011 09:36:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>before-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=before-fr&amp;rev=1222249638</link>
            <description>Avant de commencer


[Array]

Sommaire -&gt; Démarrage
 


	*   Avant de commencer | Installation de Rocrail | Configuration de base | Poste de commande digital  | Capteurs 

 
  
 

Avant de commencer à utiliser Rocrail pour contrôler votre réseau, vous devez comprendre son fonctionnement de base et être certain que votre réseau soit pilotable en digital.</description>
            <pubDate>Wed, 24 Sep 2008 11:47:18 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>before-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=before-it&amp;rev=1263088393</link>
            <description>[Array]

Indice -&gt; Primi passi
 


	*   Prima di cominciare | Guida rapida

 
  
 

Prima di iniziare ad utilizzare Rocrail per controllare il vostro plastico è necessario che conosciate alcuni principi basilari e che abbiate la certezza che il vostro tracciato sia pronto per il controllo digitale.</description>
            <pubDate>Sun, 10 Jan 2010 02:53:13 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>before-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=before-nl&amp;rev=1335600116</link>
            <description>-&gt; Inhoud   
 
  
 

Voordat je begint


Alvorens te beginnen met Rocrail, eerst een aantal basis principes om er zeker van te zijn dat het ontwerp gereed is voor digitale besturing.

 

Er moet een digitaal baanontwerp zijn


Je kunt niet eenvoudig een analoge baan met de computer verbinden. Als je een analoge baan hebt moet deze eerst omgezet worden in een digitaal ontwerp voordat rocrail de baan kan besturen. Dit kost meestal meer tijd dan eenvoudig een nieuw ontwerp maken.</description>
            <pubDate>Sat, 28 Apr 2012 10:01:56 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>besturing_nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=besturing_nl&amp;rev=1335122156</link>
            <description>Besturing


[Array]

Inhoud - Het Programma 






  


  



	*  Stroom bewaking....




Initialisatie veld

Om er zeker van te zijn dat alle seinen en wissels in de goede stand staan bij het starten van Rocrail 

kan dit init commando gegeven worden. Er wordt twee keer aan alle  wissels en seinen een laatst bekend commando gegeven. 

Als er bij seinen geen laatste opdracht bekend is wordt het sein op Rood gezet.

 
Ook worden de wielentellers op nul gezet.</description>
            <pubDate>Sun, 22 Apr 2012 21:15:56 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>bidib-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=bidib-de&amp;rev=1300880462</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;  BiDiB 

 

Array

 



Allgemeines


BiDiB ist ein neues Protokoll, dass Plug&amp;Play unterstützt und eine hohe Zuverlässigkeit bietet.

Hardware und Protokoll sind in der Entwicklung.

Für mehr Informationen: &lt;http://bidib.org/&gt;</description>
            <pubDate>Wed, 23 Mar 2011 12:41:02 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>bidib-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=bidib-en&amp;rev=1336421322</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Command Stations -&gt;  BiDiB 

	*  OpenDCC

 

Array

 


General information


BiDiB is a new protocol which supports P&amp;P with a high reliability communication level.

For more information: &lt;http://bidib.org/&gt; 


 



Implemented

	*  Current sense occupancy detection.
	*  RailCom detection; Rocrail Identifier.
	*  Read CV's on the main reported by RailCom mobile decoders.
	*  Unique-ID to Rocrail address mapping.</description>
            <pubDate>Mon, 07 May 2012 22:08:42 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block-de&amp;rev=1255155699</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Blöcke

	*   Allgemein | Signale | Details | Fahrstraßen | Schnittstelle | Berechtigungen 








Was ist ein Block?



Regeln für die Planung von Blöcken sind hier zu finden:

&lt;http://www.vsdm.ch/wcms/ftp//v/vsdm.ch/uploads/tech_2002_eintinblckekorrigiert.pdf&gt;</description>
            <pubDate>Sat, 10 Oct 2009 08:21:39 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block-details-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block-details-de&amp;rev=1308827527</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Blöcke

	*  Allgemein | Position | Signale | Einzelheiten | Fahrstraßen | Schnittstelle | Berechtigungen 





Block-Dialog Karteireiter 'Einzelheiten'









Steigung

Für Lokomotiven, die keinen lastgeregelten Dekoder haben, kann hier eine Steigung oder ein Gefälle des entsprechenden Blockabschnittes eingestellt werden und Rocrail erhöht oder verringert die Geschwindigkeit. Besitzer von Delta-Dekodern sollten diese Option nutzen.
Diese Option wird grundsät…</description>
            <pubDate>Thu, 23 Jun 2011 13:12:07 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block-details-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block-details-en&amp;rev=1308832855</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Blocks

	*   General | Signals | Details | Routes | Interface | Block permissions |

 
  
 

BlockDialog Details Tab.




 



Incline

For decoders without motor regulator the type of incline can be set which will cause increasing or decreasing velocity commands. To be used in case of Delta-like decoders.
The type of incline is ignored by locos with regulated motors (see Locos: Interface).</description>
            <pubDate>Thu, 23 Jun 2011 14:40:55 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block-details-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block-details-fr&amp;rev=1228822017</link>
            <description>Détails

[Array][Array]
Table des matières -&gt; Objets -&gt; Blocs

	*   General | Signals | Détails | Routes | Interface | Les permissions sur les blocs | Aiguillages imbriqués |

 
  
 

BlockDialog Details Tab.




Type

Cette option est à prendre en considération si un train, qui arrive vers ce bloc et veut y entrer, remplit les conditions de ce bloc.
Par exemple, si l'option Intercity est choisie et qu'un train de marchandises arrive, train qui ne trouve pas d'autres blocs de libre, il va traver…</description>
            <pubDate>Tue, 09 Dec 2008 12:26:57 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block-details-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block-details-nl&amp;rev=1278932787</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Blokken

	*   Algemeen | Seinen | Details | Rijwegen | Interface | Blok toestemmingen   




Type

Er zijn verschillende blok types de definieren:
Als het blok gedefinieerd is als Intercity dan zal een goederentrein (freight) die geen ander vrij blok kan vinden doorrijden, zo mogelijk zonder te stoppen. Hij wacht in ieder geval niet zoals een passagierstrein.
Een trein gedefinieerd als stoptrein (local) zal in dit blok stoppen.
Een blok gedefinieerd als ra…</description>
            <pubDate>Mon, 12 Jul 2010 13:06:27 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block-en&amp;rev=1255121838</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Blocks

	*   General | Signals | Details | Routes | Interface | Block permissions |

 




What is a Block?

A Block is a single place on your layout, where only one locomotive or train can exist at a time. It is usually a group of track sections with no turnouts in them, and at least one sensor.</description>
            <pubDate>Fri, 09 Oct 2009 22:57:18 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block-fr&amp;rev=1228320079</link>
            <description>[Array][Array]
Table des matières -&gt; Objects -&gt; Blocs

	*   General | Signaux | Détails | Routes | Interface | Les permissions sur les blocs | Aiguillages imbriqués |

 




Comment définir un bloc?

Le Bloc est un emplacement unique défini sur votre réseau. C'est un emplacement où une seule locomotive ou un seul train peuvent se trouver. C'est aussi habituellement une section de rails sans aiguillage et comprenant au moins un point de détection de trains.</description>
            <pubDate>Wed, 03 Dec 2008 17:01:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block-gen-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block-gen-de&amp;rev=1334314316</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Blöcke

	*  Allgemein | Position | Signale | Einzelheiten | Fahrstraßen | Schnittstelle | Berechtigungen 




 
Block-Dialog Karteireiter 'Allgemein' 







Hier werden die gängigsten und wichtigsten Einstellungen vorgenommen:</description>
            <pubDate>Fri, 13 Apr 2012 12:51:56 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block-gen-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block-gen-en&amp;rev=1334314443</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Blocks

	*   General | Signals | Details | Routes | Interface | Block permissions |

 
  
 


 
Most common and important settings are found on the General Tab of the Block dialog.




ID

The ID is used through out the Rocrail program as a unique key for referencing this block and is therefore very important.
If the ID is changed routes using this block have to be edited, too.</description>
            <pubDate>Fri, 13 Apr 2012 12:54:03 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block-gen-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block-gen-fr&amp;rev=1228820192</link>
            <description>General

[Array][Array]
Table des matières -&gt; Objets -&gt; Blocs

	*   General | Signaux | Détails | Routes | Interface | Les permissions sur les blocs | Aiguillages imbriqués |

 
  
 
 [Array]  Réglages onglet général. 
Onglet Général.




Indicatif

L'indicatif est utilisé à travers tout le programme Rocrail comme clé unique pour référencer le bloc et est dès lors très important.
Si vous changez l'indicatif du bloc, vous aurez à redéfinir également les itinéraires concernés.</description>
            <pubDate>Tue, 09 Dec 2008 11:56:32 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block-gen-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block-gen-nl&amp;rev=1273860183</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Blokken

	*   Algemeen | Seinen | Details | Rijwegen | Interface | Blok toestemmingen 

 





ID

Vul hier een duidelijk herkenbare en unieke naam in voor het blok.

Omschrijving

In dit veld mag vrije tekst geplaatst worden.</description>
            <pubDate>Fri, 14 May 2010 20:03:03 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block-groups-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block-groups-nl&amp;rev=1217493007</link>
            <description>----------

Manueel en automatisch rijden in een Track Driver systeem.
----------

In een Track Driver systeem zoals Dinamo worden, i.p.v. de 
locomotieven, de blokken aangestuurd zodat er analoog gereden kan worden.

Om nu in zo'n systeem van het ene blok in het andere te kunnen rijden moet dat van te voren vast gelegd 
worden in de tabel Blokgroepen. Alle blokken in een blokgroep worden door het systeem dan exact gelijk aangestuurd.</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:07 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block-int-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block-int-de&amp;rev=1236631776</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Blöcke

	*  Allgemein | Position | Signale | Einzelheiten | Fahrstraßen | Schnittstelle | Berechtigungen 





Aufsetzen eines Blocks für die Ansteuerung von analogen Loks.




Block-Dialog Karteireiter 'Schnittstelle'







Zur Zeit wird nur die Dinamo-Zentrale hinsichtlich Trackdriver (Analoge Loksteuerung) unterstützt. Die Unterstützung von Oak Tree's RCI wurde verworfen, da kein Interesse bestand.</description>
            <pubDate>Mon, 09 Mar 2009 21:49:36 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block-int-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block-int-en&amp;rev=1255121636</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Blocks

	*   General | Signals | Details | Routes | Interface | Block permissions |

 
  
 


BlockDialog Interface Tab.




Trackdriver Command Stations supported at this moment are: Dinamo. (Oak Tree's RCI is dropped because of zero interrest.)</description>
            <pubDate>Fri, 09 Oct 2009 22:53:56 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block-int-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block-int-fr&amp;rev=1228320347</link>
            <description>Routes

[Array][Array]
Table des matières -&gt; Objets -&gt; Blocs

	*   General | Signaux | Détails | Routes | Interface | Les permissions sur les blocs | Aiguillages imbriqués |

 
  
 

Onglet Interface du menu bloc.




Trackdriver Command Stations supported at this moment are: Dinamo. (Oak Tree's RCI is dropped because of zero interrest.)</description>
            <pubDate>Wed, 03 Dec 2008 17:05:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block-int-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block-int-nl&amp;rev=1255344344</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Blokken

	*   Algemeen | Seinen | Details | Rijwegen | Interface | Blok toestemmingen   





Interface ID

Indien je meerdere Command Stations hebt moet dit veld gebruikt worden om vast te leggen met welk CS dit blok verbonden is.
Vul geen waarde in bij gebruik van slechts  één CS.</description>
            <pubDate>Mon, 12 Oct 2009 12:45:44 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block-nl&amp;rev=1312355404</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Blokken

	*   Algemeen | Seinen | Details | Rijwegen | Interface | Blok toestemmingen

 




Wat is een blok

Een blok is een plaats op de baan, waar maar 1 locomotief op een gegeven moment kan zijn. Het is meestal een groep sporen zonder wissel met ten minste 1 sensor.</description>
            <pubDate>Wed, 03 Aug 2011 09:10:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block-permissions-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block-permissions-de&amp;rev=1297521625</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Blöcke

	*  Allgemein | Position | Signale | Einzelheiten | Fahrstraßen | Schnittstelle | Berechtigungen 

 
  
 


Block-Dialog : Karteireiter 'Berechtigungen'









Beschreibung

In diesem Dialog kann festgelegt werden, welche Lokomotiven diesen Block befahren dürfen oder nicht.</description>
            <pubDate>Sat, 12 Feb 2011 15:40:25 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block-pos-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block-pos-de&amp;rev=1290858371</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Blöcke

	*  Allgemein | Position | Signale | Einzelheiten | Fahrstraßen | Schnittstelle | Berechtigungen 




 
Block-Dialog Karteireiter 'Position' 







X

Horizontale Position ab dem linken Rand des Gleisplans ( 0 bis CX )

CX = Gleisplangröße lt. Rocview-Einstellungen</description>
            <pubDate>Sat, 27 Nov 2010 12:46:11 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block-routes-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block-routes-de&amp;rev=1311400534</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Blöcke

	*  Allgemein | Position | Signale | Einzelheiten | Fahrstraßen | Schnittstelle | Berechtigungen 





Block-Dialog Karteireiter 'Fahrstraßen'







Hinweis: Bei einem Modulplan ist die Karteikarte “Fahrstraßen” deaktiviert.</description>
            <pubDate>Sat, 23 Jul 2011 07:55:34 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block-routes-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block-routes-en&amp;rev=1318850969</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Blocks

	*   General | Signals | Details | Routes | Interface | Block permissions |

 
  
 

BlockDialog Routes Tab.




 


Note: The route tab will be disabled in case of a modular layout.

 



Route

Select the route to setup the events for that route.</description>
            <pubDate>Mon, 17 Oct 2011 13:29:29 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block-routes-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block-routes-fr&amp;rev=1228320334</link>
            <description>Routes

[Array][Array]
Table des matières -&gt; Objets -&gt; Blocs

	*   General | Signaux | Détails | Routes | Interface | Les permissions sur les blocs | Aiguillages imbriqués |

 
  
 

Onglet routes du menu Bloc




 


Route

svn2786

Choisir les routes pour la configuration des événements.

L'option all peut être utilisée comme option par défaut pour toutes les routes. Si toutes les options sont choisies, all plus une route singulière définie, ce sera l'option singulière qui sera  choisie.…</description>
            <pubDate>Wed, 03 Dec 2008 17:05:34 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block-routes-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block-routes-nl&amp;rev=1300735501</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Blokken

	*   Algemeen | Seinen | Details | Rijwegen | Interface | Blok toestemmingen  




Rijwegen


Selecteer de rijweg waar het activeren van een melder effect op moet hebben.

De all aanduiding kan als standaard gebruikt worden voor alle rijwegen.
Als zowel all en een andere route aangegeven zijn worden de instellingen specifiek voor die andere rijweg gekozen.</description>
            <pubDate>Mon, 21 Mar 2011 20:25:01 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block-signals-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block-signals-de&amp;rev=1258303392</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Blöcke

	*  Allgemein | Position | Signale | Einzelheiten | Fahrstraßen | Schnittstelle | Berechtigungen 




 
Block-Dialog Karteireiter 'Signale' 







Die Signale bei Vorwärtsfahrt werden angesteuert, wenn ein Zug in der definierten “Von-Nach-Fahrtrichtung” in den Block einfährt, 

die Signale bei Rückwärtsfahrt wenn der Zug in entgegengesetzte Richtung einfährt.</description>
            <pubDate>Sun, 15 Nov 2009 17:43:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block-signals-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block-signals-en&amp;rev=1297839438</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Blocks

	*   General | Signals | Details | Routes | Interface | Block permissions |

 
  
 

BlockDialog Signals Tab.






Forward signals are used when a train runs in the from-&gt;to direction, and the reverse ones are for the opposite running direction.</description>
            <pubDate>Wed, 16 Feb 2011 07:57:18 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block-signals-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block-signals-fr&amp;rev=1228320315</link>
            <description>Signals

[Array][Array]
Table des matières -&gt; Objets -&gt; Blocs

	*   General | Signaux | Détails | Routes | Interface | Les permissions sur les blocs | Aiguillages imbriqués |

 
  
 

Menu bloc, onglet signaux.






Le signal aller est utilisé quand un train roule dans la direction de-&gt;vers , et le signal retour pour le sens opposé à la direction aller.</description>
            <pubDate>Wed, 03 Dec 2008 17:05:15 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block-signals-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block-signals-nl&amp;rev=1265310541</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Blokken

	*   Algemeen | Seinen | Details | Rijwegen | Interface | Blok toestemming   






Forwardsignals and Reversesignals




In de rijrichting “van-&gt;naar” worden de Forwardsignals gedefinieerd.
Wordt het baanvak ook bereden “naar-&gt;van” dan worden de bijbehorende seinen onder Reversesignals gedefinieerd.</description>
            <pubDate>Thu, 04 Feb 2010 20:09:01 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block_desc_de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block_desc_de&amp;rev=1329736384</link>
            <description>Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Gleisplan

	*  Erstellen/Bearbeiten eines Gleisplans | Rückgängig-Dialog | Auswahl von Objekten | Objekte eines Gleisplans
			*  Gleise | Blöcke | Weichen | Text und Bilder


  
  


Der Gleisplan wird im Menü zur Bearbeitung freigeschaltet.</description>
            <pubDate>Mon, 20 Feb 2012 12:13:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block_overlapped_turnouts-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block_overlapped_turnouts-fr&amp;rev=1228820213</link>
            <description>General

[Array][Array]
Table des matières -&gt; Objets -&gt; Blocs

	*   General | Signaux | Détails | Routes | Interface | Les permissions sur les blocs | Aiguillages imbriqués |

 
  
 

Exemple

Cet exemple montre un bloc nommé B qui englobe l'aiguillage t1.</description>
            <pubDate>Tue, 09 Dec 2008 11:56:53 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block_overlapped_turnouts_nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block_overlapped_turnouts_nl&amp;rev=1224062718</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Blokken

	*   Algemeen | Seinen | Details | Rijwegen | Interface | Blok permissies | Overlappende wissels |

 


Voorbeeld

Dit voorbeeld geeft een blok B dat de wissel t1 overlapt.





De sensorplaatsing is niet realistisch maar laten je de grenzen van de blokken zien.
Indien er een route is van A naar C moet je het B blok kruisen zonder melders te triggeren in blok B.
Deze route kan alleen gereden worden als blok B NIET bezet is.</description>
            <pubDate>Wed, 15 Oct 2008 11:25:18 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block_permissions-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block_permissions-en&amp;rev=1255242640</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Blocks

	*   General | Signals | Details | Routes | Interface | Block permissions | 

 
  
 



Description

To prevent certain locomotives entering a block you can use this tab to define which are permitted or not.
The include list will be evaluated first if one or more items are selected. If none is selected the exclude list will be evaluated if one or more items are selected.

Both lists allow multiple selections.

This example shows the exclusion of the K…</description>
            <pubDate>Sun, 11 Oct 2009 08:30:40 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block_permissions-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block_permissions-fr&amp;rev=1228320359</link>
            <description>Routes

[Array][Array]
Table des matières -&gt; Objets -&gt; Blocs

	*   General | Signaux | Détails | Routes | Interface | Les permissions sur les blocs | Aiguillages imbriqués |

 
  
 



Description

Pour définir l'accès à un bloc à telle ou telle locomotive, vous pouvez utiliser cet onglet pour définir les permissions.
La liste inclue sera prise en considération la première si une ou plusieurs loco ont été sélectionnées. Si non, alors la liste exclude sera lue si une ou plusieurs loco ont été sél…</description>
            <pubDate>Wed, 03 Dec 2008 17:05:59 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block_permissions-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block_permissions-nl&amp;rev=1258319807</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Blokken

	*   Algemeen | Seinen | Details | Rijwegen | Interface | Blok toestemmingen   



 
  
 



Omschrijving

Om er voor te zorgen dat bepaalde locs wel en andere niet een blok binnen mogen rijden, hanteert Rocrail een zogenaamde in- en exclude lijst.</description>
            <pubDate>Sun, 15 Nov 2009 22:16:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block_traintype-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block_traintype-de&amp;rev=1267782183</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Automatik-Betrieb   

	*  Typen von Blöcken und Zügen 

 
  



 
 


Die Bedeutung von Zugarten und Block-Typen

Durch geschickte Wahl der Zugarten und Block-Typen auf der Anlage können realistische Abläufe auch ohne die Verwendung von Fahrplänen stattfinden. So können z. B. Regionalzüge in großen Hauptbahnhöfen nur an bestimmten, für sie vorgesehenen Bahnsteigen halten, während sie an Haltepunkten durchfahren und in Regionalbahnhöfen das gleiche Gleis wie ein Intercity…</description>
            <pubDate>Fri, 05 Mar 2010 10:43:03 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block_traintype-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block_traintype-en&amp;rev=1266659528</link>
            <description>Content -&gt; Automatic Mode   

	*  Block types and train types   

 
  



The impact of block types and train types

By a careful selection of the train and block types realistic processes can take place on the layout even without the use of timetables. Thus, for example in large mainline stations regional trains only stop at certain platforms provided for them to let passengers off while they pass through smaller stations and use regional stations in the same track as an Intercity. Freight trai…</description>
            <pubDate>Sat, 20 Feb 2010 10:52:08 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>block_traintype-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block_traintype-nl&amp;rev=1265661848</link>
            <description>Inhoud -&gt; Auto  Mode   

	*  Block soorten en trein soorten   

 
  

Voor iedere trein die in auto mode rijdt zonder dienstrooster of een bepaalde bestemming, zoekt Rocrail in alle rijwegen een bestemming vanaf het huidige blok.
Ieder bestemmingsblok dat voldoet aan de gestelde voorwaarden, zoals toestemmingen, trein lengte, rijrichting e.d., is een mogelijke bestemming.  Rocrail gebruikt dan het aangegeven bloktype en het gedefinieerde treintype om de bestemminggen in te delen in twee lijsten:…</description>
            <pubDate>Mon, 08 Feb 2010 21:44:08 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>blockgroups-cond-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=blockgroups-cond-de&amp;rev=1313256591</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Blockgruppen

	*  Allgemein | Eigenschaften | Bedingungen 

 
  
 


Bedingungen können hilfreich sein, um Blockaden hinter Blockgruppen zu vermeiden.


 



Blockgruppen-Dialog Karteikarte 'Bedingungen'



 



Von Block

Der erste enter-Block der Blockgruppe.</description>
            <pubDate>Sat, 13 Aug 2011 19:29:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>blockgroups-cond-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=blockgroups-cond-en&amp;rev=1313322081</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Citical Sections &amp; Block Groups 

	*   General | Properties | Conditions

 
  
 

Conditions can be helpful to avoid dead locks after the block group.


 



Blockgroups Dialog Conditions Tab.




 



From block

The first enter block from the block group.</description>
            <pubDate>Sun, 14 Aug 2011 13:41:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>blockgroups-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=blockgroups-de&amp;rev=1258322057</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Kritische Abschnitte &amp; Blockgruppen

	*  Allgemein | Eigenschaften | Bedingungen


 
  
 


Definition

Ein Blockgruppe besteht aus zwei oder mehr aneinander grenzender Blöcke, welche miteinander verknüpft werden.

Blockgruppen wurden ursprünglich für das manuelle Fahren mit Steuerungssystemen wie Dinamo verwendet. Durch ihre Verwendung in Rocrail, ist es möglich, das Festfahren im automatischen Betrieb zu verhindern.

Blockgruppen können als “kritischer Absch…</description>
            <pubDate>Sun, 15 Nov 2009 22:54:17 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>blockgroups-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=blockgroups-en&amp;rev=1313244614</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Critical Sections &amp; Block Groups 

	*   General | Properties | Conditions

 
  
 

What is a Critical Sections or Block Group?


A Block Group is two or more adjacent blocks that are tied together.

Block groups were originally defined for running manually in trackdriver systems like Dinamo.  However, another very important use has been added that can help Rocrail avoid deadlocks when running locomotives automatically.</description>
            <pubDate>Sat, 13 Aug 2011 16:10:14 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>blockgroups-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=blockgroups-fr&amp;rev=1228827439</link>
            <description>Groupement de blocs


[Array][Array]
Table des matières -&gt; Objets -&gt; Block Group Settings 

	*   Général | Propriétés

 
  
 

Que peut bien être un groupement de blocs ?

Préface

Un groupement de blocs fut à l'origine défini pour la conduite manuelle pour un gestionnaire de voies comme le système Dinamo.
Néanmoins avec l'aide d'un signalement supplémentaire, les groupes peuvent être utilisés pour éviter des impasses, impasses appelées dans d'autres programmes sous le nom de sections critiques …</description>
            <pubDate>Tue, 09 Dec 2008 13:57:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>blockgroups-gen-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=blockgroups-gen-de&amp;rev=1236552053</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Blockgruppen

	*  Allgemein | Eigenschaften | Bedingungen

 
  



Blockgruppe Dialog: Karteireiter 'Allgemein'





Kennung

Die Kennung kann frei gewählt werden und wird innerhalb des Programmes zur Zeit nicht referenziert. Allerdings könnte sie in zukünftigen Versionen von Rocrail genutzt werden, weshalb sich eine sorgfältige Eingabe hier dennoch empfiehlt.</description>
            <pubDate>Sun, 08 Mar 2009 23:40:53 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>blockgroups-gen-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=blockgroups-gen-en&amp;rev=1313244689</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Citical Sections &amp; Block Groups 

	*   General | Properties | Conditions

 
  



Blockgroups Dialog General Tab.



ID

The ID is free to choose and not referenced in the program. But it is a good custom to keep it accurate, and it could be used in future versions of Rocrail.</description>
            <pubDate>Sat, 13 Aug 2011 16:11:29 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>blockgroups-gen-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=blockgroups-gen-fr&amp;rev=1231233004</link>
            <description>Général

[Array][Array]
Table des matières -&gt; Objets -&gt; Réglages des groupes de blocs 

	*   Général | Propriétés

 
  


Onglet général du réglage de blocs par groupe.



ID

L'identification ID reste un nom de libre choix car il n'est pas référencé dans le programme. Néanmoins ce serait une bonne habitude d'en définir un car cela pourrait devenir utile dans les développements futurs de Rocrail.</description>
            <pubDate>Tue, 06 Jan 2009 10:10:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>blockgroups-gen-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=blockgroups-gen-nl&amp;rev=1257760024</link>
            <description>Blokgroepen

[Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Kritieke secties en Blokgroepen 

	*   Algemeen | Eigenschappen

 
  
 

Algemeen

Blokgroepen zijn origineel gemaakt om manueel in trackdriver systemen zoals Dinamo te rijden.
Maar met een extra vlag kunnen de groepen gebruikt worden om deadlocks te voorkomen, door andere software kritische secties genoemd.</description>
            <pubDate>Mon, 09 Nov 2009 10:47:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>blockgroups-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=blockgroups-nl&amp;rev=1257788763</link>
            <description>Blokgroepen

[Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Blokgroepen 

	*   Algemeen | Eigenschappen

 
  
 

Waar is een blokgroep goed voor?

Algemeen

Blokgroepen zijn origineel gemaakt om manueel in trackdriver systemen zoals Dinamo te rijden.
Maar met een extra vlag kunnen de groepen gebruikt worden om deadlocks te voorkomen, door andere software kritische secties genoemd.</description>
            <pubDate>Mon, 09 Nov 2009 18:46:03 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>blockgroups-props-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=blockgroups-props-de&amp;rev=1281677503</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Blockgruppen

	*  Allgemein | Eigenschaften | Bedingungen

 
  
 

Blockgruppen Karteireiter: Eigenschaften




Quellblock

Dieses Eingabefeld ist nur aktiv, wenn die Funktion Kritischer Blockabschnitt nicht aktiviert ist.
In diesem Fall ist der Quellblock der Master-Block für alle verknüpften Blöcke.
Diese Funktion wird nur vom Steuerungssystem Dinamo verwendet.</description>
            <pubDate>Fri, 13 Aug 2010 07:31:43 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>blockgroups-props-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=blockgroups-props-en&amp;rev=1313244706</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Citical Sections &amp; Block Groups 

	*   General | Properties | Conditions

 
  
 

Blockgroups Dialog Properties Tab.




Source block

The source block is only enabled if the critical section flag is NOT set on the General page.
In that case the source block will serve as master for all linked blocks which is only useable with track driver systems like Dinamo.</description>
            <pubDate>Sat, 13 Aug 2011 16:11:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>blockgroups-props-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=blockgroups-props-fr&amp;rev=1231237101</link>
            <description>Propriétés

[Array][Array]
Table des matières -&gt; Objets -&gt; Réglage des groupes de blocs 

	*   Général | Propriétés

 
  


Onglet des propriétés des blocs par groupe.




Le Bloc source

Le bloc source n'est utilisable que lorsque l'option section critique n'est PAS activée dans l'onglet général.
Dans ce cas de figure, le bloc source servira de bloc maître pour tous les blocs qui lui seront liés. Cette fonction n'est utilisable qu'avec un système de type Dinamo.</description>
            <pubDate>Tue, 06 Jan 2009 11:18:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>blockgroups-props-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=blockgroups-props-nl&amp;rev=1281677477</link>
            <description>Blokgroepen

[Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Blokgroepen 

	*   Algemeen | Eigenschappen

 
  
 



Bron blok

Het bron blok is enkel actief als het kritische sectie vlag NIET gezet is in de Algemeen Pagina.
In dat geval zal het bron blok als hoofd dienen voor alle gelinkte blokken wat enkel bruikbaar is met track driver systemen zoals Dinamo.</description>
            <pubDate>Fri, 13 Aug 2010 07:31:17 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>blockside-whiteboard</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=blockside-whiteboard&amp;rev=1287672877</link>
            <description>Allow change direction

Rob: also dann in blockside mode wird ein allow change direction ein evt. swap für commuters

JMF: also wie allow change direction nur für commuter, halt per zufall


Bugs</description>
            <pubDate>Thu, 21 Oct 2010 16:54:37 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>blocksideroutes-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=blocksideroutes-de&amp;rev=1314101494</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Automatik-Betrieb 

	*  Fahrstraßen 
		*  Blockseiten-Fahrstraßen


 

 Rev. 1825+ 
 


Vorstellung



Die Automatik-Option Blockseite bei Fahrstraßen verwenden nutzt die +/- Seite eines Blocks, um die richtige Fahrstraße für die gegenwärtige Fahrtrichtung festzulegen.

Wenn ein Zug auf der + Seite in einen Block einfährt, muss er den Block auf der - Seite verlassen, um die richtige Fahrtrichtung zu behalten.</description>
            <pubDate>Tue, 23 Aug 2011 14:11:34 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>blocksideroutes</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=blocksideroutes&amp;rev=1314083592</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Automatic Mode 

	*  Routes
		*  Block side routes


 

 Revno. 1825+ 
 



Introduction



The automatic option Block side for routes will use the +/- side of block to determine the right route for the current travelling direction.

If a train enters a block at the + side it must leave the block at the - side to keep the right traveling direction.
 


The checkboxes right from the From and To block, in the Route general tab, are used to define the route block connectio…</description>
            <pubDate>Tue, 23 Aug 2011 09:13:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>blocs_rocrail</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=blocs_rocrail&amp;rev=1217493031</link>
            <description>----------

 short description


----------

La création de blocs est nécessaire à la reconnaissance du matériel roulant.


rouge = Double isolation (sur les deux rails)
bleu = Simple isolation
Prise D-SUB-37 femelle:
 Section  Bloc Canton  rétro- signalisation  plots D-SUB  Remarque  1  1  oui  3  -  2  1  oui  4  -  3  1  non  1, 2  Bloc 1 d'alimentation  4  1  oui  5  -  5  1  oui  6  -  6  2  oui  9  -  7  2  oui  10  -  8  2  non  7, 8  Bloc 2 d'alimentation  9  2  oui  11  -  10  2  oui  1…</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:31 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>boosters-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=boosters-nl&amp;rev=1335598429</link>
            <description>Meerdere Boosters aansluiten

Let bij het aansluiten van meerdere Boosters erop dat zij dezelfde manier van gelijkrichting gebruiken. Sommige boosters zoals de Digitrax DB-150 gebruiken dubbelfasige gelijkrichting en andere  zoals de LDT Booster DB2 gebruiken enkelfasige gelijkrichting.</description>
            <pubDate>Sat, 28 Apr 2012 09:33:49 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>bs-1-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=bs-1-de&amp;rev=1280338180</link>
            <description>Von Peter Giling

Viele Geräte auf dem Markt haben nur mangelhafte Eigenschaften und gehen nur an und aus.

Diese sehr kleine Einheit ist mehr als das.

Die fertige und auch verfügbare Platine misst nur 27 x 17 mm.

Die doppelseitige und durchkontaktierte Platine enthält einen kleinen Mikroprocessor.</description>
            <pubDate>Wed, 28 Jul 2010 19:29:40 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>bs-1-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=bs-1-en&amp;rev=1323520669</link>
            <description>By Peter Giling

Many items in the market give a rather poor method of Leds just going on and off.

This very small unit is more than that.

The ready made and available printed circuit measures only 27 x 17 mm.

The double sided and trough-hole metallised board contains a small microprocessor.</description>
            <pubDate>Sat, 10 Dec 2011 13:37:49 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>bs-1-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=bs-1-nl&amp;rev=1290439185</link>
            <description>Door Peter Giling.

Veel soortgelijke units zijn te koop maar weinigen hebben te bieden wat deze unit wel heeft.

De kant en klare print die ervoor beschikbaar is, meet slechts 17 x 27mm, en bevat een kleine microprocessor en is opgebouwd met uitsluitend normale onderdelen, dus geen smd.</description>
            <pubDate>Mon, 22 Nov 2010 16:19:45 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>bugreporting-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=bugreporting-en&amp;rev=1329992848</link>
            <description>[Array]
Developer corner 

 

 




Read this first!

	*  All issues have to be discussed in the Rocrail Forum before they are put at LaunchPad.net, otherwise they are rejected and set to invalid.
	*  Use the latest revision of Rocrail to reproduce the issue.</description>
            <pubDate>Thu, 23 Feb 2012 11:27:28 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>build-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=build-en&amp;rev=1331715504</link>
            <description>[Array]

	*  Developer Corner
		*  Build from source  | Rocgui Dialogs 



 


Bazaar

Tools like Bazaar are called version control systems (VCS) and have long been popular with software developers. Bazaar's ease of use, flexibility and simple setup make it ideal not only for software developers but also for other groups who work together on files and documents, such as technical writers, web designers and translators.</description>
            <pubDate>Wed, 14 Mar 2012 09:58:24 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>build-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=build-fr&amp;rev=1263301110</link>
            <description>[Array]

	*  Le coin des développeurs
		*  Compiler à partir des sources  | Rocgui Dialogs 



 


Bazaar

Des outils comme Bazaar sont appelés systèmes de contrôle de version (VCS) et ont longtemps été populaire auprès des développeurs de logiciels. La facilité d'utilisation, sa flexibilité et sa simplicité d'installation, font que Bazaar est idéal non seulement pour les développeurs de logiciels, mais aussi pour d'autres groupes qui travaillent ensemble sur des fichiers et documents, tels que …</description>
            <pubDate>Tue, 12 Jan 2010 13:58:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>build-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=build-it&amp;rev=1263769807</link>
            <description>[Array]

	*  Angolo degli sviluppatori
		*  Compilazione dal sorgente  | Finestre per l'interfaccia 



 


Bazaar

Gli strumenti come Bazaar sono chiamati VCS (sistemi per il controllo di versione) ed hanno acquisito popolarità negli ambienti di sviluppo di software. Bazaar è facile da utilizzare, flessibile e la semplicità richiesta nel configurarlo l'ha reso adatto sia per gestire lo sviluppo del software che per qualsiasi altro lavoro di gruppo che richieda di operare sugli stessi file e doc…</description>
            <pubDate>Mon, 18 Jan 2010 00:10:07 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>buildrr-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=buildrr-de&amp;rev=1290944729</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Erste Schritte

	*   Schnell-Einstieg | Schritt-für-Schritt-Anleitungen | Rocrail unter Windows installieren | Rocrail unter Linux installieren | Die Demobahn
		*  RocRail aus dem Quellcode installieren




 


Installation der benötigten Abhängigkeiten



In Ubuntu Linux


Als erstes müssen ein paar Pakete installiert werden. Hierzu die Paketverwaltung öffnen ( System/Systemverwaltung/Synaptic- Paketverwaltung).


Folgenden Pakete auswählen:</description>
            <pubDate>Sun, 28 Nov 2010 12:45:29 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>buildrr-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=buildrr-en&amp;rev=1312786633</link>
            <description>[Array]

	*  Developer Corner


 

:!: All instructions should be executed in the context of a normal user account, not as root.

 


Install the needed packages


First of all you have to install some packages. So open Synaptic ( System/Systemverwal
tung/Synaptic- Paketverwaltung).</description>
            <pubDate>Mon, 08 Aug 2011 08:57:13 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>buildrr-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=buildrr-fr&amp;rev=1232446674</link>
            <description>[Array]  Ce document explique comment compiler les sources du programme sous l'environnement Ubuntu 7.10 
Installation des paquets nécesséires


D'abord, vous aurez à installer quelques paquets nécéssaires à la compilation. Ouvrez le programme de gestion de paquets Synaptic ( Système/Aministration/Synaptic).
Faire le choix suivant:</description>
            <pubDate>Tue, 20 Jan 2009 11:17:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>buildrr-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=buildrr-it&amp;rev=1263837165</link>
            <description>[Array]  Questo documento descrive le procedure da seguire per la compilazione di Rocrail su un sistema operativo Ubuntu 7.10 
Installazione dei pacchetti necessari


Il primo passaggio consiste nel soddisfare le dipendenze, quindi aprite il gestore di pacchetti Synaptic (o Adept se usate Kubuntu) e selezionate per l'installazione i seguenti pacchetti:</description>
            <pubDate>Mon, 18 Jan 2010 18:52:45 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>buildwx-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=buildwx-en&amp;rev=1217493075</link>
            <description>----------

Some distributions do not have a matching wxWidgets package.
So here is a small guide line for building it your self.
----------

Linux systems


- download: http://prdownloads.sourceforge.net/wxwindows/wxGTK-2.8.*.tar.gz
- install gtk2-devel and all other missing development tools from your distribution!!!
- unzip the source tarball:
    gzip -d wxGTK-2.8.*.tar.gz
- un tar it:
    tar -xf wxGTK-2.8.*.tar
- cd wxGTK-2.8.*
- ./configure --enable-unicode
- make
- install the wx headers…</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:31:15 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>buildwx-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=buildwx-it&amp;rev=1263858363</link>
            <description>----------

Alcune distribuzioni non prevedono un pacchetto specifico per wxWidgets quindi vi forniamo una piccola guida per permettervi di provvedere voi stessi alla compilazione.
----------

Sistemi operativi Linux


Scaricate il codice sorgente: &lt;http://prdownloads.sourceforge.net/wxwindows/wxGTK-2.8&gt;.*.tar.gz.
Installate direttamente dalla vostra distribuzione il pacchetto gtk2-devel e tutti gli altri strumenti di sviluppo mancanti.
Scompattate il file con il codice sorgente eseguendo i coma…</description>
            <pubDate>Tue, 19 Jan 2010 00:46:03 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gc-drawing1</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gc-drawing1&amp;rev=1323002076</link>
            <description>[example 1]</description>
            <pubDate>Sun, 04 Dec 2011 13:34:36 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gc3-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gc3-de&amp;rev=1332057470</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Hardware -&gt; mergCBUS

	*  CAN-GC-Übersicht
	*  CAN-GC1 | CAN-GC1e | CAN-GCLN | CAN-GC2 | CAN-GC3 | CAN-GC4 | CAN-GC5 | CAN-GC6 | CAN-GC7 | CAN-GC8
		*  Firmware
		*  ORD-3: 3A-Booster


 


Urheberrecht Peter Giling 
Um die Reihe von mergCBUS-Baugruppen des D-SUB-Typs zu komplettieren ist dies die DCC-Zentrale.</description>
            <pubDate>Sun, 18 Mar 2012 08:57:50 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gc3-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gc3-en&amp;rev=1335420280</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; mergCBUS

	*  CAN-GC Overview
	*  CAN-GC1 | CAN-GC1e | CAN-GCLN | CAN-GC2 | CAN-GC3 | CAN-GC4 | CAN-GC5 | CAN-GC6 |  CAN-GC7 | CAN-GC8
		*  Firmware
		*  ORD-3: 3A Booster


 


Copyright Peter Giling
To complete the D-connector type set of mergCBUS Pcboards, this is the DCC Command Station.

It features all that is on the original CAN CMD, but with a few firmware and hardware adaptions to easy interconnect with CAN-GC1 and CAN-GC2.

The mergCBUS CAB1 is 100% compa…</description>
            <pubDate>Thu, 26 Apr 2012 08:04:40 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gc4-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gc4-de&amp;rev=1331916444</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Hardware -&gt; mergCBUS

	*  CAN-GC-Übersicht
	*  CAN-GC1 | CAN-GC1e | CAN-GCLN | CAN-GC2 | CAN-GC3 | CAN-GC4 | CAN-GC5 | CAN-GC6 | CAN-GC7 | CAN-GC8
		*  Firmware (en)



 

 Ein RFID-mergCBUS-Leser-Konzentrator basierend auf RFID-12.</description>
            <pubDate>Fri, 16 Mar 2012 17:47:24 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gc4-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gc4-en&amp;rev=1336843528</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; mergCBUS

	*  CAN-GC Overview
	*  CAN-GC1 | CAN-GC1e | CAN-GCLN | CAN-GC2 | CAN-GC3 | CAN-GC4 | CAN-GC5 | CAN-GC6 |  CAN-GC7 | CAN-GC8
		*  Firmware



 

 A RFID mergCBUS reader concentrator based on RFID-12.</description>
            <pubDate>Sat, 12 May 2012 19:25:28 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gc6-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gc6-de&amp;rev=1330945358</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Hardware -&gt; mergCBUS

	*  CAN-GC-Übersicht
	*  CAN-GC1 | CAN-GC1e | CAN-GCLN | CAN-GC2 | CAN-GC3 | CAN-GC4 | CAN-GC5 | CAN-GC6 | CAN-GC7 | CAN-GC8
		*  Firmware


 

 4-Kanal-Servo-Steuerung mit GCA137-Unterstützung für Polarisation.</description>
            <pubDate>Mon, 05 Mar 2012 12:02:38 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gc6-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gc6-en&amp;rev=1335420310</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; mergCBUS

	*  CAN-GC Overview
	*  CAN-GC1 | CAN-GC1e | CAN-GCLN | CAN-GC2 | CAN-GC3 | CAN-GC4 | CAN-GC5 | CAN-GC6  | CAN-GC7 | CAN-GC8
		*  Firmware



 

 4 channel servo controller with GCA137 support for polarisation.</description>
            <pubDate>Thu, 26 Apr 2012 08:05:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gc7-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gc7-de&amp;rev=1335431921</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Hardware -&gt; mergCBUS

	*  CAN-GC-Übersicht
	*  CAN-GC1 | CAN-GC1e | CAN-GCLN | CAN-GC2 | CAN-GC3 | CAN-GC4 | CAN-GC5 | CAN-GC6 | CAN-GC7 | CAN-GC8
		*  Firmware (en)
		*  Uhrzeit-Dienst Einstellungen


 

Eine spezielle Uhrzeit-Anzeige für mergCBUS.</description>
            <pubDate>Thu, 26 Apr 2012 11:18:41 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gc7-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gc7-en&amp;rev=1335420319</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; mergCBUS

	*  CAN-GC Overview
	*  CAN-GC1 | CAN-GC1e | CAN-GCLN | CAN-GC2 | CAN-GC3 | CAN-GC4 | CAN-GC5 | CAN-GC6 |  CAN-GC7  | CAN-GC8
		*  Firmware
		*  Setup FastClock service


 

A special clock display for mergCBUS.</description>
            <pubDate>Thu, 26 Apr 2012 08:05:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gc8-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gc8-de&amp;rev=1330116069</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Hardware -&gt; mergCBUS

	*  CAN-GC-Übersicht
	*  CAN-GC1 | CAN-GC1e | CAN-GCLN | CAN-GC2 | CAN-GC3 | CAN-GC4 | CAN-GC5 | CAN-GC6 | CAN-GC7 | CAN-GC8
		*  Firmware (en)


 


Dies ist nur ein Entwurf :!:

 

Der CAN-GC8 verwendet die gleiche Platine wie CAN-GC4 und sendet ASCII-Text seriell an CAN-GC8b-Platinen, die die daran angeschlossenen zweizeiligen Anzeige-Baugruppen (Displays) adaptieren.</description>
            <pubDate>Fri, 24 Feb 2012 21:41:09 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gc8-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gc8-en&amp;rev=1335420330</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; mergCBUS

	*  CAN-GC Overview
	*  CAN-GC1 | CAN-GC1e | CAN-GCLN | CAN-GC2 | CAN-GC3 | CAN-GC4 | CAN-GC5 | CAN-GC6 |  CAN-GC7 | CAN-GC8
		*  Firmware


 

 This is a blue print; Do not translate. 
 


 

The CAN-GC8 uses the same board as the CAN-GC4, and is for sending ASCII text serial to CAN-GC8b boards which connects to 2 line displays.</description>
            <pubDate>Thu, 26 Apr 2012 08:05:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gca1-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gca1-de&amp;rev=1325432574</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Hardware -&gt; mergCBUS

	*  CAN-GC-Übersicht
	*  CAN-GC1 | CAN-GC1e | CAN-GCLN | CAN-GC2 | CAN-GC3 | CAN-GC4 | CAN-GC5 | CAN-GC6  | CAN-GC7 | CAN-GC8
		*  Firmware (en)
		*  mergCBUS Einstellung


 


Urheberrecht Peter Giling 

MERG hat das CAN-Netzwerk erfolgreich für Modelleisenbahnen entwickelt und verwendbar gemacht.

Die grundsätzliche Idee ist es, dem Trend in GCA (MGV) zu folgen und dieses CAN-Netzwerk für alle verfügbaren Schnittstellen anzupassen, wie GCA93, GCA136, GCA…</description>
            <pubDate>Sun, 01 Jan 2012 16:42:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gca1-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gca1-en&amp;rev=1335420247</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; mergCBUS

	*  CAN-GC Overview
	*  CAN-GC1 | CAN-GC1e | CAN-GCLN | CAN-GC2 | CAN-GC3 | CAN-GC4 | CAN-GC5 | CAN-GC6 | CAN-GC7 | CAN-GC8
		*  Firmware
		*  mergCBUS Setup



 


Copyright Peter Giling

MERG has been succesfully developing and using the CAN network for modelrailroad.

The basic idea to follow the trend in GCA (MGV) boards and to have this CAN network adaptable for all available interfaces, like GCA93, GCA136, GCA76 and many others.

The standard MERG u…</description>
            <pubDate>Thu, 26 Apr 2012 08:04:07 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gca1-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gca1-nl&amp;rev=1332191820</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; MERGCBUS 


	* CAN-GC1 Setup

 


 


Copyright Peter Giling vertaling Fred Jansen

De door MERG ontwikkelde CAN modules zijn gebaseerd op een data breedte van 8 bits. Alle modules die binnen Rocrail tot nu toe ontwikkeld zijn, zoals de CGA93, GCA136, GCA76 en vele andere zijn gebaseerd op een breedte van 16 bits. Om deze bestaande modules compatibel te krijgen met de CAN bus zijn een aantal nieuwe modules ontwikkeld. Op deze pagina vindt u de beschrijving …</description>
            <pubDate>Mon, 19 Mar 2012 22:17:00 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gca1-setup-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gca1-setup-nl&amp;rev=1333122012</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; MERGCBUS 





  








De Setup









Interface ID

Zoals alle toegepaste componenten binnen Rocrail moet ook de CAN interface een vrij te kiezen unieke codering krijgen.





CANID

Een uniek vrij te kiezen CAN-identificatie binnen rocrail voor de MERG modules</description>
            <pubDate>Fri, 30 Mar 2012 17:40:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gca1e-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gca1e-de&amp;rev=1332825462</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Hardware -&gt; mergCBUS

	*  CAN-GC-Übersicht
	*  CBUS Rocrail-Einstellungen
	*  CAN-GC1 | CAN-GC1e | CAN-GCLN | CAN-GC2 | CAN-GC3 | CAN-GC4 | CAN-GC5 | CAN-GC6  | CAN-GC7 | CAN-GC8
		*  Firmware (en)
		*  RC-CAB


 

Von Rob Versluis &amp; Peter Giling
 

Rocrail Revision 3460+ wird vorausgesetzt.</description>
            <pubDate>Tue, 27 Mar 2012 07:17:42 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gca1e-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gca1e-en&amp;rev=1337144187</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; mergCBUS

	*  CAN-GC Overview
	*  CBUS Rocrail Setup
	*  CAN-GC1 | CAN-GC1e | CAN-GCLN | CAN-GC2 | CAN-GC3 | CAN-GC4 | CAN-GC5 | CAN-GC6 | CAN-GC7 | CAN-GC8
		*  Firmware
		*  RC-CAB



 

By Rob Versluis  &amp; Peter Giling
 

Rocrail revision 3475+ presupposed.</description>
            <pubDate>Wed, 16 May 2012 06:56:27 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gca1e-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gca1e-nl&amp;rev=1333122554</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; MERGCBUS 


	* CAN-GC1e Setup

 



 

By Rob Versluis  &amp; Peter Giling
 



De CAN Ethernet interface

	*  De module is uitgerust met een ethernet interface, dus geen problemen meer met Com-poorten en USB instellingen.
	*  De schakeling is geplaatst op een professionele, dubbelzijdige printplaat die voorzien is van doormetallisering, componenten opdruk en soldeermasker.
	*  DB9 connectoren zijn toegepast van wege hun robuustheid
	*  De DB9 connectoren zijn …</description>
            <pubDate>Fri, 30 Mar 2012 17:49:14 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gca1e-setup-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gca1e-setup-nl&amp;rev=1333190114</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; MERGCBUS 




De Setup




 


IP Adres

Nieuwe firmware geeft een standaard waarde van 192.168.0.200. Deze waarde kan hier gewijzigd worden. De nieuwe waarde wordt pas actief als de module opnieuw onder spanning wordt gebracht. Vergeet ook niet in de Cotroller setup de nieuwe IP waarde in te vullen en daarna Rocrail opnieuw op te starten.</description>
            <pubDate>Sat, 31 Mar 2012 12:35:14 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gca2-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gca2-de&amp;rev=1325433417</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Hardware -&gt; mergCBUS

	*  CAN-GC-Übersicht
	*  CAN-GC1 | CAN-GC1e | CAN-GCLN | CAN-GC2 | CAN-GC3 | CAN-GC4 | CAN-GC5 | CAN-GC6 | CAN-GC7 | CAN-GC8
		*  Firmware
		*  Schnittstellen


 


Urheberrecht Peter Giling 
Der CAN-GC2 ist eine Alternative zum GCA50 mit den gleichen Fähigkeiten und läuft auf dem mergCBUS-Open-Source-CAN-Standard.

Der CAN-GC2 kann auf dem gleichen Kabel mit GCA50 gemischt betrieben werden, benötigt aber natürlich eine andere PC-Schnittstelle.

Mit dem eb…</description>
            <pubDate>Sun, 01 Jan 2012 16:56:57 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gca2-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gca2-en&amp;rev=1335420270</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; mergCBUS

	*  CAN-GC Overview
	*  CAN-GC1 | CAN-GC1e | CAN-GCLN | CAN-GC2 | CAN-GC3 | CAN-GC4 | CAN-GC5 | CAN-GC6 | CAN-GC7 | CAN-GC8
		*  Firmware
		*  Interfaces



 


Copyright Peter Giling

The CAN-GC2 is an alternative to the MGV50 with the same capabilities running on the mergCBUS open source CAN standard. 

the CAN-GC2 can be mixed with MGV50 units on the same cable, but of course need different computer interfaces.

The also available CAN-GC3 will bring a …</description>
            <pubDate>Thu, 26 Apr 2012 08:04:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gca2-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gca2-nl&amp;rev=1332194987</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; MERGCBUS 


	* CAN-GC2 Setup 


 


Copyright Peter Giling vertaling Fred Jansen

De CAN-GC2 is voor wat betreft de mogelijkheden vergelijkbaar met de  GCA50 16 LocoNet I/O. 

Als de connectoren van de Loconetbus goed bedraad zijn is het mogelijk ook de CANbus over de loconetkabel te sturen. De signalen van de  Loconetbus en de Canbus moeten bij de interface tot 1 kabel samengevoegd worden.
 
Alle MGV/GCA modules kunnen aangesloten worden op de CAN-GC2.</description>
            <pubDate>Mon, 19 Mar 2012 23:09:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gca3-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gca3-nl&amp;rev=1335119781</link>
            <description>[Array][Array]

Inhoud -  MERGCBUS 
 
 

Copyright Peter Giling





Om de serie D connector modules van de MERGCbus te completeren is het DCC Station ontworpen.

De module is gelijk aan het Engelse ontwerp maar om eenvoudig met de CAN-GC1 en CAN-GC2 modules te kunnen communiceren zijn een aantal harware en firmware aanpassingen gemaakt.
 
Het ontwerp is iets groter dan de Engelse versie, er zijn geen smd componenten toegepast om nabouw te vereenvoudigen.</description>
            <pubDate>Sun, 22 Apr 2012 20:36:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gca4-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gca4-nl&amp;rev=1336845627</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; MERGCBUS 
 


	*  Setup

 


Mogelijkheden

	*  Het uitlezen van 8 RFID units RFID12
	*  Aansluitmogelijkheid voor de GCA93 8 poorts stroomdetectie module.


 


         
Opmerkingen

	*  De RFID units ID-12 of ID-20, moeten niet te dicht bij elkaar geplaatst geplaatst worden om betrouwbaar te kunnen werken. Het verdient aanbeveling dit experimenteel vast te stellen.
	*  De afstand tussen de leesunit en de transponder is voor kleine tag-types erg kritisch.…</description>
            <pubDate>Sat, 12 May 2012 20:00:27 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gca5-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gca5-de&amp;rev=1320698486</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Hardware -&gt; mergCBUS

	*  CAN-GC-Übersicht
	*  CAN-GC1 | CAN-GC1e | CAN-GCLN | CAN-GC2 | CAN-GC3 | | CAN-GC4 | CAN-GC5 | CAN-GC6 | CAN-GC7 | CAN-GC8





Urheberrecht Peter Giling 
Grundlagen


CAN-GC5 hat exakt die gleiche Funktion, wie der von MERG verfügbare CAN-CAB1.

Diese Baugruppe ist nicht das schöne Handgerät wie CAN-CAB1, hat aber etwas größere Platine und Anzeige.

Sie ist als stationäre Einheit gedacht, die in ein Stellpult montiert wird.

Sie enthält keine schwieri…</description>
            <pubDate>Mon, 07 Nov 2011 21:41:26 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gca5-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gca5-en&amp;rev=1335420300</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; mergCBUS

	*  CAN-GC Overview
	*  CAN-GC1 | CAN-GC1e | CAN-GCLN | CAN-GC2 | CAN-GC3 | CAN-GC4  | CAN-GC5 |  CAN-GC6 |  CAN-GC7 | CAN-GC8


 


Copyright Peter Giling
The basics


CAN-GC5 has exactly the same function as CAN-CAB1 as available from MERG.

This unit is not the nice handheld like CAN-CAB1 but instead a slighty larger pcboard and display.

It is ment to be used as a stationary unit, mounted in a switchboard.

It contains no difficult SMD parts, so it is…</description>
            <pubDate>Thu, 26 Apr 2012 08:05:00 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gca5-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gca5-nl&amp;rev=1334088502</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; MERGCBUS 


	*  Nederlandse Gebruikers handleiding 
	*   [Korte snelstart handleiding voor de GC3/GC5]

 



Copyright Peter Giling



Algemeen



De CAN-GC5 is een losse module die aangesloten op de CANbus communiceert met de CAN-GC3, het DCC station.

De module kan gebruikt worden als losse handregelaar maar kan ook ingebouwd worden in een schakelbord.
  
Er zijn geen moeilijke smd componenten toegepast, hij is eenvoudig te bouwen.</description>
            <pubDate>Tue, 10 Apr 2012 22:08:22 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gca6-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gca6-nl&amp;rev=1332196184</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; MERGCBUS 


	* CAN-GC6 Setup 

 


 


 


Ontwikkeld door Rob Versluis  &amp; Peter Giling vertaling Fred Jansen

 


Eigenschappen

	*  Mogelijkheid van stand terugmelding.
	*  Ondersteunt de GCA137 voor puntstuk polarisatie
	*  Servo's zijn instelbaar vanuit Rocrail
	*  Compatibel met de MERGCbus DB9 connectoren. (J3)
	*  De terugkoppel ingangen zijn optisch geisoleerd
	*  Mogelijkheid voor een externe voeding.
	*  Ieder servo heeft zijn eigen snelheid en ri…</description>
            <pubDate>Mon, 19 Mar 2012 23:29:44 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gca6-setup-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gca6-setup-nl&amp;rev=1331418788</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; MERGCBUS 

 



Eigenschappen

	*  Servosnelheid is instelbaar vanuit Rocrail.
	*  Eindstand terugmelding compatibel met de GCA136 module
	*  LED indicatie tijdens servobeweging
	*  Uitgang voor het aansturen van relais voor polarisatie wisselpuntstukken : zie ook GCA137
	*  Servostand wordt bewaard als de voedingsspanning uitgeschakeld wordt.
	*  Herstel van de servostand bij terug keren van de voedingsspanning.
	*  Servocommando stopt na 2sec. als positie…</description>
            <pubDate>Sat, 10 Mar 2012 23:33:08 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gca7-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gca7-nl&amp;rev=1332196297</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; MERGCBUS


	* CAN-GC7 Setup 

 
 


 


Een klok voor de CANbus.





Copyright Peter Giling

 


Beschrijving

De implementatie van een klok optie in de MERGCbus vraagt om een weergave module om de tijd ook zichtbaar te maken.

Het eerste idee was om 4 bcd-naar-7-segment chips aan iedere CG2 te knopen.

Maar het aantal componenten dat meer nodig was leidde tot een onacceptabel ontwerp.

Door nu een aparte module met Pic-processor daarvoor te ontwerpen werd…</description>
            <pubDate>Mon, 19 Mar 2012 23:31:37 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gcln-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gcln-de&amp;rev=1336849674</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Hardware -&gt; mergCBUS

	*  CAN-GC-Übersicht
	*  CAN-GC1 | CAN-GC1e | CAN-GCLN | CAN-GC2 | CAN-GC3 | CAN-GC4 | CAN-GC5 | CAN-GC6  | CAN-GC7 | CAN-GC8
		*  Firmware (en)


 

Von Rob Versluis &amp; Peter Giling



Einfürung

CAN-GCLN ist eine CBUS-LocoNet(r)-Brücke für das Mitverwenden spezifischer Hardware-Module, die auf der anderen Seite der Brücke nicht verfügbar sind oder einfach für die Migration vom LocoNet(r) zum CBUS, ohne Investitionen zu verlieren.

 

LocoNet(r) ist eine S…</description>
            <pubDate>Sat, 12 May 2012 21:07:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gcln-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gcln-en&amp;rev=1336844140</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; mergCBUS

	*  CAN-GC Overview
	*  CAN-GC1 | CAN-GC1e | CAN-GCLN | CAN-GC2 | CAN-GC3 | CAN-GC4 | CAN-GC5 | CAN-GC6 | CAN-GC7 | CAN-GC8
		*  Firmware


 

By Rob Versluis  &amp; Peter Giling


Introduction

The CAN-GCLN is a CBUS-LocoNet(r) Bridge for sharing specific hardware modules not available on the other side of the bridge or just for migrating from LocoNet(r) to CBUS without loss of investments.

 

LocoNet(r) is a trademark of Digitrax, Inc.</description>
            <pubDate>Sat, 12 May 2012 19:35:40 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-gcln-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-gcln-nl&amp;rev=1336851858</link>
            <description>Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MERGCBUS 


 

Door Rob Versluis  &amp; Peter Giling


Introduction

De CAN-GCLN verzorgt een koppeling tussen de CANbus en de Loconetbus en kan gebruikt worden in die situaties waar aan te sluiten modules wel voor de ene en niet voor de andere bus beschikbaar zijn of om aan de wens te voldoen vanuit Rocrail slechts 1 bus   aan te sturen. 

 

LocoNet(r) is een handelsmerk van Digitrax, Inc.</description>
            <pubDate>Sat, 12 May 2012 21:44:18 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-info-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-info-de&amp;rev=1331836512</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Hardware -&gt; mergCBUS

 
 

NL Originaltext von Fred Jansen
Geschichte

Der CAN-Bus (Controller Area Network) ist in den 80er-Jahren von Bosch (bekannt durch die Zündkerze) für den Einsatz im Auto entwickelt worden, wird aber seitdem auch in vielen anderen Bereichen, wie Luftfahrt und Medizin angewandt. Er hat sich zu einem offenen Standard weiterentwickelt und wird heute sehr weit verbreitet in der Fahrzeugtechnik verwandt, so dass die erforderlichen Komponenten leicht verfügba…</description>
            <pubDate>Thu, 15 Mar 2012 19:35:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-info-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-info-nl&amp;rev=1332193764</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; MERGCBUS

 


Geschiedenis

De CAN bus (Controller Area Network) is in de jaren 80 ontwikkeld door Bosch(bekend van de bougie's) voor het gebruik in auto's maar wordt sindsdien toegepast op vele andere terreinen zoals in de luchtvaart en de medische wereld.
Het is een open standaard geworden en wordt nu algemeen in de voertuigtechnologie gebruikt waardoor de benodigde componenten goed verkrijgbaar zijn.
Kijkend naar de mogelijkheden van de CAN-bus lijkt het ideaal …</description>
            <pubDate>Mon, 19 Mar 2012 22:49:24 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-kabel-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-kabel-nl&amp;rev=1332196451</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; MERGCBUS 
 
 



 
 
 
 


Voorbeeld van een CANbus netwerk


 



 



Afsluitweerstanden

Array

De CANbus staat bekend om zijn hoge betrouwbaarheid. Om dit ook ten volle te kunnen waarmaken moet de CANbus altijd aan beide zijden afgesloten worden met een weerstand van 120 Ohm. Deze weerstanden staan parallel waardoor de bus-impedantie 60 Ohm wordt.</description>
            <pubDate>Mon, 19 Mar 2012 23:34:11 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>can-node-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=can-node-nl&amp;rev=1333450640</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; MERGCBUS 
 



 


CAN Modulen Setup Algemeen









Knooppunt / Node

Iedere op de CAN bus aan te sluiten module krijgt een unique node nummer.

Van een aantal modulen, bijvoorbeeld de GC-3 en GC-5 is dit node nummer in de firmware opgenomen of wordt het dynamisch toegewezen, er is geen instelling nodig. Kijk daarvoor bij de diverse modulen.

Voor die modulen waarvoor dit wel nodig is, ga als volgt te werk:</description>
            <pubDate>Tue, 03 Apr 2012 12:57:20 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>cangc1-firmware-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=cangc1-firmware-en&amp;rev=1332742660</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; MERG CBUS

	*  CAN-GC Overview
	*  CAN-GC1 | CAN-GC1e | CAN-GC2 | CAN-GC3 | CAN-GC4 | CAN-GC5 | CAN-GC6 | CAN-GC7
		*  Firmware


 

 :!: The PC interface is not CBUS compatible and works with Rocrail only. 
Copyrights

(c) MERG</description>
            <pubDate>Mon, 26 Mar 2012 08:17:40 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>cangc1e-firmware-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=cangc1e-firmware-en&amp;rev=1337198302</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; MERG CBUS

	*  CAN-GC Overview
	*  CAN-GC1 | CAN-GC1e | CAN-GC2 | CAN-GC3 | CAN-GC4 | CAN-GC5 | CAN-GC6 | CAN-GC7
		*  Firmware
		*  CAN Protocol


 


 



Copyrights

	*  (c) Rob Versluis, rocrail.net
	*  (c) MERG
	*  (c) Microchip Technology Inc. (TCP/IP Stack v3)</description>
            <pubDate>Wed, 16 May 2012 21:58:22 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>cangc3-firmware-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=cangc3-firmware-de&amp;rev=1322906599</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Hardware -&gt; mergCBUS

	*  CAN-GC-Übersicht
	*  CAN-GC1 | CAN-GC2 | CAN-GC3 | CAN-GC4 | CAN-GC5 | CAN-GC6 | CAN-GC7
		*  Firmware


 



Firmware

Copyrights

(c) MERG

(c) Rob Versluis, rocrail.net





HEX

	*  cangc3-3d-180.hex.zip
	*  cangc3-3d-200.hex.zip</description>
            <pubDate>Sat, 03 Dec 2011 11:03:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>cangc3-firmware-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=cangc3-firmware-en&amp;rev=1337260429</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; mergCBUS

	*  CAN-GC Overview
	*  CAN-GC1 | CAN-GC1e | CAN-GC2 | CAN-GC3 | CAN-GC4 | CAN-GC5 | CAN-GC6 | CAN-GC7
		*  Firmware


 



Firmware

Copyrights

(c) MERG

(c) Rob Versluis, rocrail.net


HEX

	*  cangc3-3d-433.hex.zip
	*  cangc3-3d-200.hex.zip
	*  cangc3-3d-180.hex.zip</description>
            <pubDate>Thu, 17 May 2012 15:13:49 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>cangc4-firmware-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=cangc4-firmware-en&amp;rev=1333304287</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; MERG CBUS

	*  CAN-GC1 | CAN-GC1e | CAN-GC2 | CAN-GC3 | CAN-GC4 | CAN-GC5 | CAN-GC6 | CAN-GC7
		*  Firmware


 




 

 Firmware version: 1.b rev.: 335, resonator: 8MHz, PIC18F2585 
 

The firmware is based on CAN-GC2.

Boot mode is not supported.</description>
            <pubDate>Sun, 01 Apr 2012 20:18:07 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>cangc4-firmware-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=cangc4-firmware-nl&amp;rev=1332195800</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; MERGCBUS 

 


Setup
  
RFID Column

The 8 ID-12 readers can be assigned an address used for CBUS events.¹


BK Column

De 8 stroomdetectieuitgangen van de GCA93, krijgen hier een CANbus event nummer  .  


Allowed RFID Column

Er worden alleen events gegenereerd als de RFID ID hier vermeld is.  .</description>
            <pubDate>Mon, 19 Mar 2012 23:23:20 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>cangc6-firmware-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=cangc6-firmware-en&amp;rev=1322049960</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; MERG CBUS

	*  CAN-GC1 | CAN-GC2 | CAN-GC3 | CAN-GC4 | CAN-GC5 | CAN-GC6
		*  Firmware



 



Copyrights

(c) Rob Versluis, rocrail.net


 



Baudrate

For each baud rate we need to calculate the value being placed in the SPBRG differently:</description>
            <pubDate>Wed, 23 Nov 2011 13:06:00 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>cangc8-firmware-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=cangc8-firmware-en&amp;rev=1332425699</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; mergCBUS

	*  CAN-GC Overview
	*  CAN-GC1 | CAN-GC1e | CAN-GC2 | CAN-GC3 | CAN-GC4 | CAN-GC5 | CAN-GC6 |  CAN-GC7 | CAN-GC8
		*  Firmware



 


 

Work In Progress; No binaries available.

 



Packet

The OPC_ACDAT opcode is used to send text blocks to the CAN-GC8.</description>
            <pubDate>Thu, 22 Mar 2012 15:14:59 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>cap-all</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=cap-all&amp;rev=1227081106</link>
            <description>Rocrail Cap     Please contact one of the Forum Admins if you are interested to get one your self.</description>
            <pubDate>Wed, 19 Nov 2008 08:51:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>caps-en-2012</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=caps-en-2012&amp;rev=1335509962</link>
            <description>Another batch of Caps are available. 
 

 11 left in stock. 
 


 



2012


Offered by: &lt;http://www.mfb-design.com/&gt; 

Order amount: 30 pieces.

 Amount left: - 
Cap price: € 12,50 excl. shipping.

Color: Black cap, white logo.


 



Forum

	*  English: &lt;http://forum.rocrail.net/viewtopic.php?t=3941&gt;
	*  German: &lt;http://forum.rocrail.net/viewtopic.php?t=3940&gt;</description>
            <pubDate>Fri, 27 Apr 2012 08:59:22 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>caps-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=caps-en&amp;rev=1312198604</link>
            <description>2011


Offered by: &lt;http://www.mfb-design.com/&gt; 

Order amount: 30 pieces.

 Amount left: 0 
Cap price: € 12,50 excl. shipping.

Color: Black cap, white logo.


 



Forum

	*  English: &lt;http://forum.rocrail.net/viewtopic.php?t=2757&gt;
	*  German: &lt;http://forum.rocrail.net/viewtopic.php?t=2756&gt;</description>
            <pubDate>Mon, 01 Aug 2011 13:36:44 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>car-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=car-de&amp;rev=1298645401</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Wagenkarten

	*  Allgemein | Einzelheiten


 



Übersicht




Neu

Es wird ein neuer Eintrag “NEW” in die Liste eingefügt.

Nach Anklicken des Bildfeldes kann dem Objekt ein passendes Bild zugewiesen werden.</description>
            <pubDate>Fri, 25 Feb 2011 15:50:01 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>car-details-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=car-details-de&amp;rev=1298644528</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Wagenkarten

	*  Allgemein | Einzelheiten


 



Details






Typ

Auswahl der Option: Güterverkehr oder Personenverkehr 




Untergruppe

Auswahlliste mit Fahrzeuggruppen







Länge

Länge des Wagens in der gleichen Einheit wie Blöcke und Lokomotiven.</description>
            <pubDate>Fri, 25 Feb 2011 15:35:28 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>car-details-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=car-details-en&amp;rev=1298567390</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Cars

	*  General | Details


 



Details




 



Type

Main type of the car.


 



Subtype

Specification of the main type.



 



Length

Scale length of the car in the same units as used for block and loco lengths.</description>
            <pubDate>Thu, 24 Feb 2011 18:09:50 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>car-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=car-en&amp;rev=1246879186</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Cars

	*  General | Details


 



Index</description>
            <pubDate>Mon, 06 Jul 2009 13:19:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>car-gen-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=car-gen-de&amp;rev=1298644510</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Wagenkarten

	*  Allgemein | Einzelheiten





Allgemein







Kennung; 1. Zeile (in Rocrail)

Die Kennung wird innerhalb von Rocrail als eindeutiger Schlüssel zur Referenzierung verwendet und ist daher sehr wichtig.</description>
            <pubDate>Fri, 25 Feb 2011 15:35:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>car-gen-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=car-gen-en&amp;rev=1298564545</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Cars

	*  General | Details


 



General




 



ID

Unique car identifier used to address this car for consists and waybills.


 



Identifier

BiDi identifier like RFID, barcode...

 :!: Numerical  field.</description>
            <pubDate>Thu, 24 Feb 2011 17:22:25 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>car-routing-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=car-routing-en&amp;rev=1256638697</link>
            <description>Car Forwarding

[Array][Array]
Content -&gt; Automatic Mode -&gt; Operating Mode

	*  Networking | Car Forwarding 


  
 


Definitions

Source: &lt;http://www.opsig.org/&gt; 



Car Card

A card used to represent a specific model car on a layout. It will have at least a basic description of the car such as type and color as well as reporting marks and number to identify it. The carcard information is “permanent,” ie. does not change regardless of what the car is currently doing.</description>
            <pubDate>Tue, 27 Oct 2009 11:18:17 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>car-routing-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=car-routing-nl&amp;rev=1235169145</link>
            <description>Car Forwarding

[Array][Array]
Content -&gt; Automatic Mode -&gt; Operating Mode

	*  Automatic on demand | Networking | Car Forwarding 


  
 


Definitions

Source: &lt;http://www.opsig.org/&gt; 



Car Card

A card used to represent a specific model car on a layout. It will have at least a basic description of the car such as type and color as well as reporting marks and number to identify it. The carcard information is “permanent,” ie. does not change regardless of what the car is currently doing.</description>
            <pubDate>Fri, 20 Feb 2009 23:32:25 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>cbus-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=cbus-de&amp;rev=1328647804</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;  mergCBUS 

	*  FLiM Knoten-Einstellungen
	*  Hardware: CAN-GCx-Module und Zentrale
		*  CAN-GC1e Ethernet-Schnittstelle
			*  RC-CAB Android-CAB-Anwendung

		*  CAN-GC1 Seriell- u. -USB-Schnittstelle
		*  CAN-GC2 16-Port programmierbarer I/O-Knoten
		*  CAN-GC3 DCC-Zentrale
		*  CAN-GC4 RFID-Konzentrator
		*  CAN-GC5 Stationärer Fahrregler
		*  CAN-GC6 4-Kanal-Servo-Steuerung
		*  CAN-GC7 Modellzeit-Uhr</description>
            <pubDate>Tue, 07 Feb 2012 21:50:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>cbus-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=cbus-en&amp;rev=1334495906</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Command Stations -&gt;  mergCBUS 

	*  Node Setup
	*  CAN-GCx Modules and Command Station
		*  CAN-GC1e Ethernet Interface
			*  RC-CAB Android CAB Application

		*  CAN-GC1 Serial-USB Interface
		*  CAN-GC2 16 port programmable I/O
		*  CAN-GC3 DCC Command Station
		*  CAN-GC4 RFID Concentrator
		*  CAN-GC5 Stationary Throttle
		*  CAN-GC6 4 Channel servo controller
		*  CAN-GC7 Fast clock</description>
            <pubDate>Sun, 15 Apr 2012 15:18:26 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>cc-schnitte-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=cc-schnitte-de&amp;rev=1329722436</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;  CAN-digital-Bahn


 



CC-Schnitte V1

Einstellung als Lenz XpressNet-Zentrale.


	*  LI101F
	*  19200, CTS
	*  V2


 


CC-Schnitte V2

Rocrail Revision: 3277+

Diese Version verwendet das Märklin-CS2-Protokoll.</description>
            <pubDate>Mon, 20 Feb 2012 08:20:36 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>cc-schnitte-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=cc-schnitte-en&amp;rev=1329719963</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Command Stations -&gt;  CAN-digital-Bahn


 



CC-Schnitte V1

Setup as Lenz XpressNet CS.


	*  LI101F
	*  19200, CTS
	*  V2


 


CC-Schnitte V2

Rocrail revision: 3277+

This version uses the Märklin CS2 protocol.



Setup

Set it up as a Märklin CS2 CS with type serial.</description>
            <pubDate>Mon, 20 Feb 2012 07:39:23 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ccmingw-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ccmingw-en&amp;rev=1331235284</link>
            <description>----------

Rocrail cross compiled on Ubuntu for Windows
----------


Cross compiling for Windows from an Ubuntu computer is a bit challenging.  Make sure you can compile Rocrail for Ubuntu before you try to cross compile for Windows.

You will need to install several tools and packages before you can cross compile.  Make sure they are installed and working properly before you try to cross compile.</description>
            <pubDate>Thu, 08 Mar 2012 20:34:44 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ccmingw-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ccmingw-it&amp;rev=1263848762</link>
            <description>----------

Compilazione incrociata di Rocrail su piattaforma Ubuntu per piattaforma Windows
----------


La compilazione incrociata per Windows su un sistema Ubuntu potrebbe risultare una sfida abbastanza ostica. Accertatevi di essere in grado di compilare Rocrail per Ubuntu prima di avventurarvi nella compilazione incrociata per Windows.</description>
            <pubDate>Mon, 18 Jan 2010 22:06:02 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ccmingw-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ccmingw-nl&amp;rev=1217492992</link>
            <description>----------

Rocrail cross compiled met Ubuntu for Windows unicode:
----------

installeer de cross compiler:


sudo apt-get install mingw32


download van [[http://www.wxwidgets.org/|http://www.wxwidgets.org]] de wxall sources en decompress in je home-folder.


cd wxWidgets-2.6.x
run configure like:

./configure --prefix=/usr/i586-mingw32msvc --host=i586-mingw32msvc --target=i586-mingw32msvc --with-msw --enable-unicode --enable-mslu --disable-shared</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:29:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>centralunit-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=centralunit-nl&amp;rev=1311672211</link>
            <description>Inhoud -&gt;  Beginnen 

	*   Alvorens te beginnen  | Ondersteunde besturingssystemen| Installeren van Rocrail | Basis configuratie |  Central Stations en Componenten  | Melders | Demo baan | Systeem overzicht

 
  
 


----------


Zonder Command Station kan geen trein digitaal rijden.</description>
            <pubDate>Tue, 26 Jul 2011 11:23:31 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>clock-adjust-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=clock-adjust-de&amp;rev=1226271751</link>
            <description>Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Einstellungen und Funktionen

	*  Rocview Eigenschaften einstellen | Weitere Einstellungen
		*  Spracheinstellung ändern | Anpassung der internen Uhr 


  
  



Ein Rechtsklick auf die Uhr im Lok Bedienfeld öffnet im Kontext-Menü den Uhrzeit-Dialog zur Einstellung der Uhrzeit sowie des Teilers (Divider).
Dieser ermöglicht eine Beschleunigung der angezeigten Uhrzeit als Modellzeit.
Weitere Einstellungen hierzu siehe LocoNet-Uhr und Uhreinstellungen</description>
            <pubDate>Mon, 10 Nov 2008 00:02:31 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>clock-adjust-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=clock-adjust-en&amp;rev=1297968137</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Rocview  -&gt; General 


	*   Configuration | Software Updates | Locomotives Tab | Accelerators | Command Station Status | Use multiple Gui's for viewing | Reports
		*  Language | General | Trace | Programming | SVG Symbols | Clock | Gamepad support | MIC |</description>
            <pubDate>Thu, 17 Feb 2011 19:42:17 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>clock-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=clock-de&amp;rev=1330368864</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Zentralen -&gt; Modellzeit-Treiber

 
  



Uhrzeit-Ereignis

Alle Zentralen-Bibliotheken erhalten jede Minute ein Uhrzeit-Tick-Ereignis, aber meistens wird es ignoriert.

 



Wie es funktioniert

Der Modellzeit-Uhr-Treiber übersetzt das Tick-Ereignis in ein Umschalten der RS232-DTR-Leitung.</description>
            <pubDate>Mon, 27 Feb 2012 19:54:24 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>clock-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=clock-en&amp;rev=1232574296</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt; Fast Clock Driver

 
  



Clock Event

All CS libraries will get every scale minute a clock tick event, but mostly this event is ignored.

 


How it works

The Clock Driver library translates the tick event in flipping the RS232 DTR-Pin.</description>
            <pubDate>Wed, 21 Jan 2009 22:44:56 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>clock-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=clock-nl&amp;rev=1334667115</link>
            <description>Externe Klok



Inhoud  -&gt;   Externe Klok
 
  



Klok puls

Alle Central Station bibliotheken krijgen iedere (model)minuut een klok event, meestal wordt deze niet verder verwerkt.



 


Hoe werkt het

De klok puls wordt naar de DTR-pin van de rs232 poort gestuurd.</description>
            <pubDate>Tue, 17 Apr 2012 14:51:55 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>clockservice-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=clockservice-de&amp;rev=1323864112</link>
            <description>[Array][Array]
 Inhalt  -&gt; Rocrail Server -&gt;  Konfiguration 

	*  Allgemein | Fehlerprotokoll | Dienste | Automatik | Zentrale | R2Rnet
		*  Uhr-Funktionen



Die Rocrail-Clients bekommen Zeit-Informationen vom Rocrail-Server und diese Informationen können konfiguriert werden.</description>
            <pubDate>Wed, 14 Dec 2011 13:01:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>clockservice-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=clockservice-en&amp;rev=1330281408</link>
            <description>[Array][Array]
 Content  -&gt; Rocrail Server -&gt;  Configuration 

	*  General | Trace | Services | Automode | Controller
		*  Clock Service 


 
  


Preface

The Rocrail clients get timer events from the Rocrail server and these events can be configured.</description>
            <pubDate>Sun, 26 Feb 2012 19:36:48 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>clockservice-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=clockservice-nl&amp;rev=1334594653</link>
            <description>Initialisatie

[Array][Array]
 Inhoud  -&gt; Rocrail Server -&gt; Initialisatie

	* Algemeen | Trace | Netwerkinstellingen | Automode | Controller
		*  De Rocrail klok


 
  
 

Algemeen


De Rocrail clients worden op dezelfde tijd gezet als de server.</description>
            <pubDate>Mon, 16 Apr 2012 18:44:13 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>cmac-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=cmac-en&amp;rev=1331365643</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Getting Started

	*  Supported Operating Systems
		*  Mac OS X 
			*   Build Rocrail from source | Build Blog | Xcode



 



Compiler &amp; Tools

From the OS X DVD install the optional Xcode package:

	*  Xcode; make, gcc, …

Or download/update it from:</description>
            <pubDate>Sat, 10 Mar 2012 08:47:23 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>cmac-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=cmac-fr&amp;rev=1263290984</link>
            <description>[Array]
Table des matières -&gt; Démarrage

	*  Les OS supportés
		*  Mac OS X 
			*   Compiler Rocrail à partir des sources | Compiler le Blog | Xcode




 


Installer et compiler wxMac:

Télécharger à partir de [ SourceForge | UK Mirror ] -&gt; Source Archives -&gt; wxMac.

Ou si SF n'est pas capable de le fournir:  

Décompresser le fichier à l'aide de l'utilitaire d'archive.</description>
            <pubDate>Tue, 12 Jan 2010 11:09:44 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>cmac-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=cmac-it&amp;rev=1263856952</link>
            <description>[Array]
Indice -&gt; Cenni preliminari

	*  Sistemi operativi supportati
		*  Mac OS X 
			*   Compilazione del sorgente | Blog delle Build | Xcode




 


Installazione e compilazione con wxMac:

Scaricate da [ SourceForge | UK Mirror ] -&gt; Source Archives -&gt; wxMac.

Se il file non è disponibile su SourceForge:  

Scompattate oò file con Archive.</description>
            <pubDate>Tue, 19 Jan 2010 00:22:32 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>cmac-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=cmac-nl&amp;rev=1267374066</link>
            <description>[Array]
Inhoud -&gt; Getting Started

	*  Supported Operating Systems
		*  Mac OS X 
			*   Build Rocrail from source | Build Blog | Xcode




 



Install and compile wxMac:

 



On Leopard with wxWidgets 2.8

Mac OS X 10.5

Download from [ SourceForge | UK Mirror ] -&gt; Source Archives -&gt; wxMac.

Or if SF is not able to provide it:  

Uncompress it with the Archive tool.</description>
            <pubDate>Sun, 28 Feb 2010 17:21:06 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>cmingw-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=cmingw-en&amp;rev=1331711615</link>
            <description>[Array]
Developer corner 



Notes: 

	*  * is used to indicate a number in the version indication of packages mentioned below. When you need te enter a command replace the * by the number of the actual package you installed.

	*  From revision 1187 ansi (for windows 95/98) compilation is no longer supported.</description>
            <pubDate>Wed, 14 Mar 2012 08:53:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>cmingw-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=cmingw-it&amp;rev=1263854558</link>
            <description>[Array]  Compilazione dei binari di Rocrail per Windows utilizzando strumenti GNU 
Installazione di MinGw

Scaricate da &lt;http://www.mingw.org&gt; l'ultima versione di mingw-5.1.3.exe.
(&lt;http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=2435&amp;package_id=240780&gt;)</description>
            <pubDate>Mon, 18 Jan 2010 23:42:38 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>cmingw-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=cmingw-nl&amp;rev=1232446469</link>
            <description>Met regelmatige tussen pozen is er een windows versie beschikbaar van Rocrail waarin de laatste wijzigingen en aanvullingen zijn verwerkt.
Om in Windows de laatse versie (Snapshot) van Rocrail te kunnen draaien is het noodzakelijk de broncode die in C en C++ onder Linux wordt geschreven zelf te compileren. De broncode bestanden zijn beschikbaar op &lt;http://www.rocrail.net/software/rocrail-snapshot/index.php&gt;</description>
            <pubDate>Tue, 20 Jan 2009 11:14:29 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>coding-guide-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=coding-guide-en&amp;rev=1239084818</link>
            <description>[Array]
Developer corner 

	*   Build from source | Code Style | Rocgui Dialogs


 


File names

Avoid using underscores in file names, use dashes instead.

 Right   Wrong   mylong-filename.txt  mylong_filename.txt 
Lower case chars only.

 


Formatting rules</description>
            <pubDate>Tue, 07 Apr 2009 08:13:38 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>coding-guide-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=coding-guide-it&amp;rev=1263772470</link>
            <description>[Array]
Angolo degli sviluppatori 

	*   Compilazione dal sorgente | Stile del codice | Finestre per l'interfaccia


 


Nomi dei file

Evitate di utilizzare i trattini bassi nei nomi dei file, e utilizzate trattini semplici.

 Corretto   Sbagliato   nomelungo-miofile.txt  nomelungo_miofile.txt 
Utilizzate solo caratteri minuscoli.</description>
            <pubDate>Mon, 18 Jan 2010 00:54:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>commuter_setup_de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=commuter_setup_de&amp;rev=1258661517</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Automatik-Betrieb 

	*  Aufsetzen eines Pendelzugs 

 
  


In dem folgenden Gleisplan soll ein Pendelzugbetrieb zwischen den Blöcken G und C realisiert werden:



In diesem Gleisplan ist eine Besonderheit zu beachten: Die Fahrstraße von G nach E kreuzt den Block B.</description>
            <pubDate>Thu, 19 Nov 2009 21:11:57 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>commuter_setup_en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=commuter_setup_en&amp;rev=1243197715</link>
            <description>Content -&gt; Automatic Mode 

	*  Setting up a commuter train   

 
  


 A commuter train setup will be realized between the blocks G and C in the following track plan:



There is something special in this trackplan: The route G to E crosses block B.</description>
            <pubDate>Sun, 24 May 2009 22:41:55 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>commuter_setup_nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=commuter_setup_nl&amp;rev=1224706959</link>
            <description>[Array]
Inhoud -&gt; Automatic mode   

	*  Configureer een pendeltrein 

 
  
 

 Dit hoofdstuk laat U alle stappen zien die nodig zijn om een pendelsturing te definiëren in Rocrail 


Hier maken we een pendelsturing tussen blokken G en C met het volgende spoorplan:</description>
            <pubDate>Wed, 22 Oct 2008 22:22:39 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>comp_rocrail</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=comp_rocrail&amp;rev=1217493091</link>
            <description>----------


Voici un sommaire de tous les composants de Rocrail.

----------

Rocrail est constitué des fichiers suivants:

 Linux  Windows  Description  rocrail  rocrail.exe  C'est le “Serveur” qui est en relation directe avec le/les centrales.  rocgui  rocgui.exe  C'est le “Client” graphique.  *.so  *.dll  Bibliothèques des commandes de communication.  rocrail.ini  rocrail.ini  Fichier de configuration du “Serveur”.  rocgui.ini  rocgui.ini  Fichier de configuration du “Client”  *.xml  *.xml  …</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:31:31 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>compilation_de_trajets-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=compilation_de_trajets-fr&amp;rev=1322935530</link>
            <description>[Array][Array]
Table des matières -&gt; Objets -&gt; compilation de trajets

 
  


Introduction

Une compilation de trajets un ensemble de trajets effectués les uns à la suite des autres .
Bien entendu il faut , lors de l'élaboration d'une compilation de trajets faire attention de bien sélectionner les trajets ayant pour départ le bloc d'arrivée ....</description>
            <pubDate>Sat, 03 Dec 2011 19:05:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>concepts-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=concepts-en&amp;rev=1295379257</link>
            <description>----------

What are words worth...
----------
sensor is a device that shows occupancy track is a group of railsblock is a track combined with at least one sensorlocation is a logical group of blocks which can be used as destinations in schedualsroute is a link between 2 contiguous blocks.path is a list of contiguous routes that show how to get from block A to block Xautorouter generates a path on the flyschedule is a time to run a path for a given lok</description>
            <pubDate>Tue, 18 Jan 2011 20:34:17 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>concepts-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=concepts-it&amp;rev=1263775026</link>
            <description>----------

Significato dei termini...
----------
SensorSensore Dispositivo che visualizza lo stato d'occupazioneTrackBinario Gruppo di rotaieBlockBlocco Tratto di binario dotato di almeno un sensoreLocationPosizione Raggruppamento logico di blocchi che può essere utilizzato come destinazione per la schedulazioneRouteInstradamento Collegamento tra due blocchi contiguiPathPercorso Lista di instradamenti contigui che mostra come passare dal blocco A al blocco XAutorouterInstradamento automatico Ge…</description>
            <pubDate>Mon, 18 Jan 2010 01:37:06 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>connection_diagrams-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=connection_diagrams-en&amp;rev=1217493089</link>
            <description>[Array]  A collection of tested connection Diagrams 
Content

How to connect the Booster XYZ to my PC

	*  Connect Märklin Delta 6604 to ORD-1
	*  Connect Märklin 6015 / 6017 Booster to RS232

How to connect the command station XYZ to my PC

How to connect theese accessiories to my PC

	*  Connect S88 or EDITS Feedback Modules to a LPT Port</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:31:29 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>connection_diagrams-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=connection_diagrams-fr&amp;rev=1217493029</link>
            <description>[Array]  A collection of tested connection Diagrams 
Sommaire

Comment connecter un Booster XYZ à mon PC

	*  Connecter un Märklin Delta 6604 à ORD-1
	*  Connecter un booster Märklin 6015/6017 via RS232

Comment connecter une station de contrôle XYZ à mon PC

Comment connecter ces accessoires a mon PC

	*  Connecter le S88 ou le module de rétro EDITS au port parallèle LPT</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:29 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>connection_diagrams-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=connection_diagrams-nl&amp;rev=1217492985</link>
            <description>[Array]  Een collectie van geteste connecties 
Inhoud

Hoe connecteer je Booster XYZ aan je PC

	*  Connecteer Märklin Delta 6604 aan ORD-1
	*  Connecteer Märklin 6015 / 6017 Booster aan de RS232 poort

Hoe connecteer je het command station XYZ aan je PC

Hoe connecteer je de volgende benodigheden aan je PC

	*  Connecteer S88 of EDITS terugmeldmodules aan de LPT Poort</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:29:45 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>contents-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=contents-de&amp;rev=1335380675</link>
            <description>Experimentell! 
 Diese Seite befindet sich im Aufbau!  
 


 



1.0 Einführung

	*  Ein erster Überblick
	*  Rocrail ist Open Source und kostenlos. Es wird auf freiwilliger, unentgeltlicher Basis entwickelt und gepflegt. Trotzdem wird für Entwicklung und Pflege auch Geld benötigt, z. B. für die Anschaffung von Hardware zu Testzwecken und zur Deckung von Server-Kosten. Fortwährende finanzielle Unterstützung ist unerlässlich für die Weiterführung des Projekts!
		*  [Array]Spenden</description>
            <pubDate>Wed, 25 Apr 2012 21:04:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>controllers-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=controllers-en&amp;rev=1335962836</link>
            <description>[Array]



This table is based on the last repository revision.
 


  Library   FADA¹  PADA²   Controller(s)    Description    Status    PT³    PoM³   Functions  manually 
 sensor 
 release  Manu
 Support  barjut     N  N  BarJuT Barcode Detection  Barcode Dectection from EJuRaT  tested  -  -  -   -  bidib     -  -  &lt;http://www.bidib.org&gt;  BiDirectional Bus  tested  -  -  -  -  OpenDCC  cbus     -  -  &lt;http://www.merg.org.uk/resources/lcb.html&gt;  CAN Bus - A universal layout control system.  test…</description>
            <pubDate>Wed, 02 May 2012 14:47:16 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>controllers-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=controllers-fr&amp;rev=1228223813</link>
            <description>Library   FADA¹  PADA²   Controller(s)    Description    Status    PT    POM   barjut     N  N  BarJuT Barcode Detection  Barcode Dectection from EJuRaT  tested  -  -  ddx        svn3010  svn3112  DDX  Use Linux or Windows PC to generate digital output, read S88 and read/program DCC-decoders  tested  Y  Y  dinamo     N  N  Dinamo v3.0 RM51  Analog and DCC with the Dinamo System. Test-Case  tested  -  -  mcs2     N  N   Märklin Central Station 2 (Märklin Website)  Central Station 2 (10/2008) with…</description>
            <pubDate>Tue, 02 Dec 2008 14:16:53 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>controllers-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=controllers-it&amp;rev=1263770899</link>
            <description>[Array]


  Libreria   FADA¹  PADA²   Centrale    Descrizione    Stato    PT³    PoMT³   Funzioni  barjut     No  No  BarJuT Rilevamento codici a barre  Rilevamento codici a barre da EJuRaT  Testata  -  -  -  ddx        Si  Si  DDX  Utilizza un PC Linux o Windows per generare il segnale digitale, legge gli S88 e legge/programma i decoder DCC  Testata  Si  Sc  12 
 (v1.3: 28)  dinamo     No  No  Dinamo v3.0  Controlla treni analogici, treni DCC e automezzi MCC con un unica piattaforma hardware  T…</description>
            <pubDate>Mon, 18 Jan 2010 00:28:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>controllers-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=controllers-nl&amp;rev=1238173191</link>
            <description>Library   FADA¹  PADA²   Controller(s)    Description    Status    PT³    PoM³   Functions  barjut     N  N  BarJuT Barcode Detection  Barcode Dectection from EJuRaT  tested  -  -  -  ddx        Y  Y  DDX  Use Linux or Windows PC to generate digital output, read S88 and read/program DCC-decoders  tested  Y  W  12  dinamo     N  N  Dinamo v3.0  Dinamo controls analog trains, DCC trains and MCC cars by one hardware platform.  tested  -  -  4 
 (cars: 8)  mcs2     N  N   Märklin Central Station 2 (…</description>
            <pubDate>Fri, 27 Mar 2009 17:59:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>copyright</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=copyright&amp;rev=1231760199</link>
            <description>[Array]Donate | GNU GPL | GNU FDL</description>
            <pubDate>Mon, 12 Jan 2009 12:36:39 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>copyrights-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=copyrights-en&amp;rev=1230537950</link>
            <description>*  LocoBuffer and LocoIO are copyrighted by John Jabour. (&lt;http://www.locobuffer.com/&gt;)</description>
            <pubDate>Mon, 29 Dec 2008 09:05:50 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>credits-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=credits-en&amp;rev=1325585123</link>
            <description>[Array]




Model Railroad Software Solutions

 

Rob Versluis

Rottstr. 40

D-67373 Dudenhofen

 

Internet: www.rocrail.net 

E-mail: info@rocrail.net 

 


Trade register: DE-07338007-2147

Trademark register: 302008050592

IANA-PEN: 37707

IANA-PORT: 8051

MERG Membership No.: 3498 

NMRA Manufacturer ID: 70</description>
            <pubDate>Tue, 03 Jan 2012 11:05:23 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>critsec-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=critsec-de&amp;rev=1277377479</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Automatik-Betrieb 

	*  Kritischer Abschnitt 

 
  


Einstellung


Block b3 und b4 sind als kritischer Blockabschnitt eingerichtet, um das Eintreten von toten Situationen zu vermeiden.

Dieses Beispiel arbeitet mit der Option zweiten Ziel-Block reservieren.

Die Lokomotiven sind mit Fahrziel in Fahrtrichtung gesetzt.

Außerdem sind b3 und b4 auf Warten gesetzt.</description>
            <pubDate>Thu, 24 Jun 2010 13:04:39 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>critsec-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=critsec-en&amp;rev=1277377780</link>
            <description>Content -&gt; Automatic Mode 

	*  Critical Sections   

 
  



----------


With Critical Sections you can prevent deadlocks by grouping Blocks so they are all reserved by one train at the same time

----------

 


A Critical Section prevents two locomotives from blocking each other when trying to enter a single main line from opposite ends.  When two locomotives want to travel down the same main line in opposite directions, one must wait until the other one has come through the line and passed …</description>
            <pubDate>Thu, 24 Jun 2010 13:09:40 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>critsec-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=critsec-nl&amp;rev=1277378180</link>
            <description>Inhoud -&gt; Automatic Mode 

	*  Kritiek sectie  

 
  


Setup


Blok b3 en b4 zijn gedefinieerd als critical section om een deadlock te voorkomen .

Dit voorbeeld werkt zonder de second next block option.

Voor de lok's is de Same destination direction flag gezet.

Voor de blokken b3 en b4 is de  wait flag gezet.</description>
            <pubDate>Thu, 24 Jun 2010 13:16:20 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>cs-protocol-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=cs-protocol-en&amp;rev=1314695114</link>
            <description>*  RCP Scripting

 


Communication header

All requests and responses are prefixed with a XML-Header which announce the contents.


Example

BEGIN HEADER



&lt;xmlh&gt;
  &lt;xml size=&quot;23&quot; name=&quot;cmd&quot;/&gt;
  &lt;bin size=&quot;4711&quot; name=&quot;readme.pdf&quot;/&gt;
&lt;/xmlh&gt;



END HEADER
BEGIN XML</description>
            <pubDate>Tue, 30 Aug 2011 11:05:14 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>cs-protocol-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=cs-protocol-it&amp;rev=1263803692</link>
            <description>----------

Header comunicazione
----------

Inizio header



&lt;xmlh&gt;
  &lt;xml size=&quot;23&quot; name=&quot;cmd&quot;/&gt;
  &lt;bin size=&quot;4711&quot; name=&quot;readme.pdf&quot;/&gt;
&lt;/xmlh&gt;



Fine header,
inizio XML



&lt;cmd auto=&quot;off&quot;/&gt;



Fine XML,
inizio codice binario



A6007B98FF...



Fine codice binario</description>
            <pubDate>Mon, 18 Jan 2010 09:34:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ctc-loconet-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ctc-loconet-de&amp;rev=1284048354</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; ZBL
[Array]

	*  ZBL mit LocoNet






Vorstellung

Manchmal gibt es mehr Spass, die Modellbahn mit richtigen Knöpfen zu steuern, wie sie in der realen Welt 
in der Betriebszentrale zu finden sind.

Diese Wiki-Seite will versuchen Hilfen für den Selbstbau unter Verwendung der GCA-LocoNet-Hardware von Peter zu geben.</description>
            <pubDate>Thu, 09 Sep 2010 18:05:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ctc-loconet-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ctc-loconet-en&amp;rev=1284044108</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; CTC

	*  CTC with LocoNet





Introduction

Sometimes it makes more fun to control the layout with real buttons as found on the real world CTC's.

This Wiki page will try to guide you building one your self using the MGV LocoNet hardware from Peter.</description>
            <pubDate>Thu, 09 Sep 2010 16:55:08 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ctc-loconet-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ctc-loconet-nl&amp;rev=1261651440</link>
            <description>[Array]

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; CTC

	*  CTC met LocoNet



CTC is in het Engels de afkorting voor Centralized Traffic Control, een vorm van centraal gestuurde treinbeveiliging.







Introduktie

Soms is het leuker de treinenloop te besturen met echte knoppen zoals in het echt nog vaak gebeurd.</description>
            <pubDate>Thu, 24 Dec 2009 11:44:00 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>cti-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=cti-en&amp;rev=1325195161</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Command Stations -&gt;  CTI 
 

 WIP: First test version 3164+ 
Array

Setup
 Library  cti  Device  COM* or /dev/tty*  Line settings  Fixed at 9600,8,1,N 
Protocol

	*  

Links

	*  &lt;http://www.cti-electronics.com/&gt;</description>
            <pubDate>Thu, 29 Dec 2011 22:46:01 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dadolphs-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dadolphs-en&amp;rev=1218131446</link>
            <description>Dirk Adolphs

[Array]

User pages -&gt;  Dirk Adolphs

	*   Introduction  


 
  



Short introduction of myself:

 Name:  Dirk Adolphs    Birthdate:  24. October 1962  Job:  Business Consultant PLM  Nationality:  German  Hair color:  Blonde, so please be patient *smile*  Other interests:  my job, web technology, photography, reading, travel, the other blonde *lol*  Web site:  &lt;http://www.dirks-modellbahnseiten.de/&gt;  Blog:  &lt;http://dirks-modellbahnseiten.de/blog/&gt; 

Current equipment:</description>
            <pubDate>Thu, 07 Aug 2008 19:50:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>daily-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=daily-de&amp;rev=1336368845</link>
            <description>Dies ist eine sinngemäße Übersetzung von Robs Daily News. 

Die Einträge werden nicht immer tagesaktuell sein, aber so oft es geht aktualisiert werden.

So weit wie möglich sind die deutschen Seiten verlinkt.




----------





	*  Datum: 12.05.2012
	*  Revision: 427
	*  Seite: CAN-GCLN</description>
            <pubDate>Mon, 07 May 2012 07:34:05 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>daily-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=daily-en&amp;rev=1336816646</link>
            <description>*  Date: 12-05-2012
	*  Revision: 427
	*  Page: CAN-GCLN

The CAN-GCLN is a CBUS-LocoNet® Bridge for sharing specific hardware modules not available on the other side of the bridge or just for migrating from LocoNet® to CBUS without loss of investments.</description>
            <pubDate>Sat, 12 May 2012 11:57:26 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>daisy-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=daisy-de&amp;rev=1245194561</link>
            <description>Daisy


[Array][Array] 
[Array] 

Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;    LocoNet -&gt; Daisy 

	*   Loconet Zentralen | Geräte | Kabel

 
  
 


----------


Die kleinste LocoNet Zentrale für Zuhause, hergestellt von Uhlenbrock GmbH.

----------




----------


Leider wird diese Zentrale nicht mehr von Uhlenbrock angeboten!</description>
            <pubDate>Wed, 17 Jun 2009 01:22:41 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>daisy-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=daisy-en&amp;rev=1245191824</link>
            <description>Daisy

----------

The smallest LocoNet box for home layouts.
----------



You need a LocoBuffer to get LocoNet access with Rocrail.</description>
            <pubDate>Wed, 17 Jun 2009 00:37:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>daisy-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=daisy-fr&amp;rev=1217493008</link>
            <description>Daisy
   Le plus petit système LocoNet. 
Table des matières | Les centrales digitales | LocoNet



Vous aurez naturellement besoin d'un LocoBuffer pour avoir accès au contrôle LocoNet avec Rocrail.</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:08 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>daisy-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=daisy-nl&amp;rev=1217492987</link>
            <description>Daisy

----------

De kleinste LocoNet box voor thuisspoorbanen.
----------



Je hebt een LocoBuffer nodig om LocoNet verbinding te krijgen met Rocrail.</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:29:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dcc-pt-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dcc-pt-nl&amp;rev=1334668176</link>
            <description></description>
            <pubDate>Tue, 17 Apr 2012 15:09:36 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dcc232-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dcc232-de&amp;rev=1294782281</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Software-Zentralen -&gt;  DCC232 

 


Vorstellung

[Array]
Heutzutage haben alle PC's reichlich Leistung für mehr als nur die Anzeige und Steuerung einer Modellbahnanlage überig.

Die Erzeugung eines Digitalsignals für mobile und stationäre Dekoder ist eine Möglichkeit, dieses Potenzial zu nutzen.</description>
            <pubDate>Tue, 11 Jan 2011 22:44:41 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dcc232-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dcc232-en&amp;rev=1297669726</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Command Stations -&gt; DCC232

 



Introduction

[Array]
All personal computers now days have plenty of power free for doing much more then only show and control a model train layout.
Generating a digital signal for mobile and stationary decoders is one possibility to use this potential.

 

The DCC232 library is a lightweight DCC only generator for boosters like the ORD-3.

DCC signal is generated using a serial device.

Legacy RS232 devices and many USB-RS232 converters…</description>
            <pubDate>Mon, 14 Feb 2011 08:48:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dcc232-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dcc232-nl&amp;rev=1284655391</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Centrales -&gt; DCC232

Revision 1840

 



Introductie

De DCC232 bibliotheek is een lichtgewicht DCC generator voor boosters zoals MGV113.

Het werkt ook met goede USB-RS232 sticks.



 


Eigenschappen

	*  128 loco slots
	*  auto purging
	*  14, 28 and 128 speed steps
	*  28 mobile decoder functions
	*  programming on the main (OPS)
	*  stationary DCC decoders
	*  shortcut checking</description>
            <pubDate>Thu, 16 Sep 2010 18:43:11 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dcc_programming_nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dcc_programming_nl&amp;rev=1334596851</link>
            <description>* Locdecoders

	*  DCC</description>
            <pubDate>Mon, 16 Apr 2012 19:20:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dccgen-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dccgen-de&amp;rev=1298355713</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;  Paco


	*  NanoX |  DCC_Gen  | Genli   

 


Vorstellung


DCC_Gen ist eine einfache Selbstbau - DCC-Zentrale mit PC-Kommunikation (Protokoll “Lenz Xbus v.3”) und einem Potenziometer für die Geschwindigkeits-Steuerung. (Kein Booster)</description>
            <pubDate>Tue, 22 Feb 2011 07:21:53 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dccgen-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dccgen-en&amp;rev=1298318697</link>
            <description>[Array][Array]

Contents -&gt; Command Stations -&gt;  

	*  NanoX |  DCC_Gen 


 



Introduction


DCC_Gen is a simple - D.I.Y. -  DCC Command Station with PC comunications (protocol Lenz Xbus v.3) and a potentiometer to control speed. (No booster) 

You can control 16 locos simultaneously, controls turnouts and signaling (even making routes), programming and reading   decoders on various DCC modes and connect to a computer to see the status of 128 S88-feedback inputs and drive locos, all of this in…</description>
            <pubDate>Mon, 21 Feb 2011 21:04:57 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dcs100-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dcs100-de&amp;rev=1261394373</link>
            <description>[Array][Array]


Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;   Digitrax Loconet 

	*  Loconet-Protokoll | Zentralen | Interfaces | Fast Clock | Handregler | Transponding | Option Switches| Verkabelung  
		*  Einrichtung | DCS100/200 DB150 | DCS50 Zephyr | IntelliBox | Slot Server</description>
            <pubDate>Mon, 21 Dec 2009 12:19:33 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dcs100-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dcs100-en&amp;rev=1265551837</link>
            <description>[Array][Array]
 
Content -&gt; Command Stations -&gt;   LocoNet 

	*  Command Stations | Interfaces | Devices | Wiring

	*  Setup | DCS100/200 DB150 | DCS50 Zephyr | Slot Server

 
  
 
     The DCS100 is a LocoNet Command Station which features 120 slots and an extra Programming Track connection.</description>
            <pubDate>Sun, 07 Feb 2010 15:10:37 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dcs100-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dcs100-nl&amp;rev=1256189070</link>
            <description>DCS100

[Array]
 
 
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt; Digitrax LocoNet 

	*  Protocol | Command Stations | Interfaces| Modelklok| Handregelaar | Transponder| Bedrading 
		*  Setup | DCS100  | DCS50 Zephyr | IntelliBox in LocoNet® mode | Slot Server</description>
            <pubDate>Thu, 22 Oct 2009 07:24:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dda-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dda-fr&amp;rev=1217493014</link>
            <description>[Array]  AWL = All Windows &amp; Linux 
Table des matières

Introduction

Longtemps attendue, la plate-forme indépendante avec librairie DCC/s88 est devenue réalité depuis le dépôt svn1607.
Cela fonctionne sous Linux et Windows 9x ou XP. (Vista?)</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:14 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dda-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dda-nl&amp;rev=1205869610</link>
            <description>Inhoud

Algemeen

Het protocol DDA beschikt over de benodigde DCC commando's en verwerkt de meldingen van de S88 bezetmelders.

Belangrijkste eigenschappen

	*  Volledige Rocrail ondersteuning
	*  Compatibel met ORD-1
	*  NMRA DCC
	*  4 S88 bussen
	*  Programmeer Spoor met ondersteuning voor het schrijven en lezen van CV's
	*  Lage belasting voor de CPU in de computer
	*  Geen extra proces op te starten
	*  Snelle respons op besturingssignalen
	*  Zowel voor Linux als voor Windows
	*  geen onder…</description>
            <pubDate>Tue, 18 Mar 2008 20:46:50 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ddc1-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ddc1-nl&amp;rev=1217493049</link>
            <description>----------

Gebruik eenvoudige hardware om extern een DCC signaal te genereren ipv intern met ddl.so.
----------


Zo'n concept geeft processortijd en maakt dit vrij voor meer platformen.

Voorbeelden:
http://www.opendcc.de
http://dccsignaler.sourceforge.net
&lt;http://www.rowalt.de/mc/avr/avrboard/01/avrb01.htm&gt;
&lt;http://www.moba-digital.net/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=2&amp;Itemid=5&gt;</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:49 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ddl-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ddl-fr&amp;rev=1205869714</link>
            <description>[Array]  Support de “Digital Direct for Linux” avec la librairie ddl.so. 
Table des matières

Caractéristiques:

	*  Support des formats NMRA DCC et Märklin Motorola (MM).
	*  Connections jusqu'à quatre bus s88 via le port parallèle.

Signal Digital DCC/MM

Digital DCC/MM SignalSignal Digital DCC/MM : Les signaux digitaux sont générés à travers le processus Rocrail, et la sortie se fait via un port série pour transmettre les paquets aux formats DCC et MM.</description>
            <pubDate>Tue, 18 Mar 2008 20:48:34 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ddl-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ddl-nl&amp;rev=1205351154</link>
            <description>Inhoud

----------

 DDL kan veel wat dure centrale's ook kunnen.


----------

Wat is DDL


DDL is de afkorting voor “Digital Direct for Linux”, een server die met SRCP ( &lt;http://srcpd.sourceforge.net/srcp/&gt; ) communiceert en over een seriële pc-interface  decoders in het NMRA-DCC en het Märklin-Motorola formaat aanspreekt.
Deze Software is als Open Source Projekt door Torsten Vogt ontwikkeld ( &lt;http://vogt-it.com/OpenSource/DDL/&gt; ). Zoals de naam al zegt ist DDL voor Linux geprogrammeerd. Voor…</description>
            <pubDate>Wed, 12 Mar 2008 20:45:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ddl1-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ddl1-en&amp;rev=1205869755</link>
            <description>Page renamed to ORD-1</description>
            <pubDate>Tue, 18 Mar 2008 20:49:15 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ddl_als_zentrale</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ddl_als_zentrale&amp;rev=1217493023</link>
            <description>----------

 DDL kann viele Funktionen einer teuren Zentrale ersetzen.


----------

Was ist DDL ?

DDL ist die Abkürzung von Digital Direct for Linux, ein Serverdienst der über SRCP &lt;http://srcpd.sourceforge.net/srcp/&gt; ) kommuniziert und über eine serielle Schnittstelle des PC's Modellbahndecoder im Format NMRA-DCC und Märklin-Motorola ansprechen kann.
Die Software wurde als Open Source Projekt von Torsten Vogt entwickelt ( &lt;http://vogt-it.com/OpenSource/DDL/&gt; ) . Wie der Name schon sagt ist DD…</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:23 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ddw-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ddw-nl&amp;rev=1231408735</link>
            <description>Inhoud -&gt; Interfaces     -&gt; SRCP 

	*    DDW als centrale 

 
  
 


 
Benodigdheden:

DDW-Server (laatste versie downloaden). (&lt;http://home.snafu.de/mgrafe/download.htm&gt; -&gt; DDW-Server Vxx.xx)

ROCRail (laatste SNAPSHOT downloaden). 

Installeer DDW Server</description>
            <pubDate>Thu, 08 Jan 2009 10:58:55 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ddx-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ddx-de&amp;rev=1314085319</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;   DDX
 
  

 

Anmerkung: Vor der Anschaffung von Dekodern und anderer Hardware mit Hilfe der &quot;Black/White&quot;-Liste sicherstellen,

 dass die durch DDX erzeugten DCC/MM-Signale von den Komponenten unterstützt werden.</description>
            <pubDate>Tue, 23 Aug 2011 09:41:59 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ddx-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ddx-en&amp;rev=1329479900</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt;   DDX
 
  

 

Note: Before investing in decoders and other hardware make sure it can interpret the DCC/MM signals generated by DDX. See also the Black/White list.
 



Features

	*  Full Rocrail support
	*  Supports both the NMRA DCC and the Märklin/Motorola (MM) format.
	*  Linux and Windows
	*  Up to four s88 chains on the parallel port.
	*  Compatible with ORD-1
	*  Low CPU demands
	*  No extra process to start
	*  Without protocol overhead for …</description>
            <pubDate>Fri, 17 Feb 2012 12:58:20 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ddx-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ddx-fr&amp;rev=1234883926</link>
            <description>DDX  Digital Direct Xtra

[Array][Array]

Table des Matières -&gt; Les Interfaces -&gt;   DDX
 
  


Fonctions

	*  Support complet de Rocrail
	*  Support des formats NMRA DCC et Märklin/Motorola (MM)
	*  Linux et Windows
	*  Possibilité de quatre bus s88 sur le port parallèle
	*  Compatible vaec ORD-1
	*  Très peu gourmand en CPU
	*  Pas de processus extar au démarrage
	*  Sans protocole de supervision pour un meilleur temps de réponse
	*  Fonctions DCC :
		*  Support d'un rail de programmation pour …</description>
            <pubDate>Tue, 17 Feb 2009 16:18:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ddx-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ddx-nl&amp;rev=1263319787</link>
            <description>DDX  Digital Direct Xtra

[Array]
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;   DDX Digital Direct Xtra     

	*  ORD-1 | Märklin Delta 6604 en ORD-1 | Märklin 6015/6017 Booster met RS232 | Roco booster met RS232 | S88 Modules

 
  


Letop : Alvorens decoders of andere hardware aan te schaffen overtuig je ervan dat deze kunnen samenwerken met de DCC/MM signalen die opgewekt worden met DDX Kijk ook op : Black/White list.</description>
            <pubDate>Tue, 12 Jan 2010 19:09:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>decoS_rocrail</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=decoS_rocrail&amp;rev=</link>
            <description></description>
        </item>
        <item>
            <title>demo_bahn</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=demo_bahn&amp;rev=1325153647</link>
            <description>[Array]
[Array]
Inhalt -&gt; Erste Schritte

	*   Schnell-Einstieg | Schritt-für-Schritt-Anleitungen | Rocrail unter Windows installieren | Rocrail unter Linux installieren | Die Demobahn



(Übersetzung von Rob Versluis Seite n-scale-demo-en)




Diese einfache Anlage ist für Tests und Vorführungen. Ihre Größe ist nur 100 x 50cm und es können nur max. 3 Lokomotiven fahren.

Sie bietet auch bi-direktionale Kommunikation, wie sie von Digitrax als Form des Transponding angeboten wird. RailCom wäre au…</description>
            <pubDate>Thu, 29 Dec 2011 11:14:07 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>demotracks-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=demotracks-nl&amp;rev=1247002079</link>
            <description>Inhoud -&gt;  Beginnen 

	*   Alvorens te beginnen  | Ondersteunde besturingssystemen| Installeren van Rocrail | Basis configuratie | Central Stations en Componenten | Melders |  Demo baan  | Systeem overzicht

 
  
 

----------


De demo baan die gebruikt wordt in deze handleiding</description>
            <pubDate>Tue, 07 Jul 2009 23:27:59 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dev-block-occ-res</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dev-block-occ-res&amp;rev=1217493023</link>
            <description>Extra Block Ahead

Tracker issues

	*  1709283 locked vs. occupied blocks

Affected

	*  Auto mode
	*  GUI

GUI

The occupation event must make it possible to differ between occupied and reserved:
 



&lt;bk lcid=&quot;v160&quot; reserved=&quot;true&quot; remark=&quot;It is a reservation if the res flag is true.&quot;/&gt;</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:23 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dev-rocrail-automode-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dev-rocrail-automode-it&amp;rev=1296750003</link>
            <description>Quando si utilizza la modalità automatica ci sono molteplici oggetti che vengono coinvolti.

Oggetti di basso livello

Questi oggetti sono vincolati alle potenzialità del hardware, e sono di due categorie: ingresso (input) e uscita (output).


Questa è una lista di oggetti di basso livello direttamente coinvolti:</description>
            <pubDate>Thu, 03 Feb 2011 17:20:03 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dev-rocrail-automode</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dev-rocrail-automode&amp;rev=1217493068</link>
            <description>In automatic mode many objects are involved to get it running.

Low level objects

Those objects are as close to hardware as possible. There are two categories: input and output.


A list of low level objects directly involved:

	*  sensors
	*  switches
	*  signals
	*  loco decoders</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:31:08 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dev-seltab-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dev-seltab-en&amp;rev=1229282176</link>
            <description>Status Quo

	*  the Selection Table is more or like a switch object
	*  a block has to be defined for every track
	*  every block has its own set of sensor events and properties

Goal

	*  make the Selection Table act like a block (iIBlockBase) (WIP)
	*  sensors are to be shared among the tracks (WIP)
	*  the needed track blocks will be created at Selection Table initialization and inherit the properties of the Selection Table (WIP)
	*  routes are to and from the Selection Table, not to single t…</description>
            <pubDate>Sun, 14 Dec 2008 20:16:16 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dev-signals-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dev-signals-en&amp;rev=1205022052</link>
            <description>Open issues

	*  Claim extra block ahead

Test layout



Train starts in bk01:

  Aspect bk01    Destination    bk00    bk01    bk02    bk03    bk04    bk05    bk06    Remark   Green     bk05           -        -       -       free    -       free    -        White     bk05           -        -       -       free    -       occ     -       stop in next block expected  Red       bk05           -        -       -       occ     -       occ     -        Yellow    bk04           -        -       -   …</description>
            <pubDate>Sun, 09 Mar 2008 01:20:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dev-velocity-measurement-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dev-velocity-measurement-en&amp;rev=1207568585</link>
            <description>Tracker issue: &lt;http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&amp;aid=1936100&amp;group_id=62652&amp;atid=501349&gt;

Definition


&lt;vm sensor1=&quot;svm1&quot; sensor2=&quot;svm2&quot; distance=&quot;2000&quot; scale=&quot;87&quot;&gt;


New functions
 Name  Description  FBackOp.addListener()  Add a listener to make it possible to use the same sensors in blocks, turntables and the measurement track.  FBackOp.removeListener()  Remove a listener.</description>
            <pubDate>Mon, 07 Apr 2008 13:43:05 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>develop-corner-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=develop-corner-en&amp;rev=1330506246</link>
            <description>[Array][Array][Array]
Developer corner 

	*   Build from source | Rocgui Dialogs



 

A collection of useful information for developers.
 



 



General information

	*  Code Style
	*  Maintaining and Creating GUI Dialogs
	*  Definitions and Concepts
	*  Rocrail Client Protocol (RCP)
	*  UML Diagram
	*  Automatic Mode
	*  Branches
	*  wxWidgets Documentation
	*  Translations at LaunchPad
	*  Help!
	*  Debugging Tutorial
	*  Digital Interface Tutorial</description>
            <pubDate>Wed, 29 Feb 2012 10:04:06 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>develop-corner-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=develop-corner-it&amp;rev=1265629106</link>
            <description>[Array][Array][Array]
Angolo degli sviluppatori 

	*   Compilazione dal sorgente | Finestre per l'interfaccia


 

Collezione di informazioni utili per gli sviluppatori.
 




 



Informazioni generali

	*  Stile del codice
	*  Manutenzione e creazione di finestre per l'interfaccia
	*  Definizioni e concetti
	*  Protocollo xRoc
	*  Diagramma UML
	*  Modalità automatica
	*  Diramazioni
	*  Documentazione di wxWidgets
	*  Traduzioni su Launchpad
	*  Aiuto</description>
            <pubDate>Mon, 08 Feb 2010 12:38:26 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>development</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=development&amp;rev=1329221209</link>
            <description>Do not translate developer notes in other languages please.

New Features

	*  OpenThrottle support
	*  Manual Routes
	*  TT Block Manager
	*  SmartFred

Brainstorming

	*  WLAN in locomotives
	*  Mögliche Funktionalität rund um Signale
	*  NIC based Command Station and Modules
	*  rocWeb revised with SpDrS60 symbols, JavaScript and XmlHttpReq  Usability tests 
	*  Block side notes Implemented</description>
            <pubDate>Tue, 14 Feb 2012 13:06:49 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>digital_central-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=digital_central-fr&amp;rev=1222258123</link>
            <description>Poste de commande digital


[Array]

Sommaire -&gt; Démarrage


	*   Avant de commencer | Installation de Rocrail | Configuration de base | Poste de commande digital | Capteurs 






 
Un poste de commande est un appareil qui converti les ordres d'une personne ou d'un ordinateur dans le protocole correct et les envoie aux décodeurs. Une personne donne des ordres en utilisant un contrôleur connecté au poste de commande. Un ordinateur envoie directement ses commandes au poste de commande au travers …</description>
            <pubDate>Wed, 24 Sep 2008 14:08:43 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>digital_central-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=digital_central-it&amp;rev=1263666504</link>
            <description>[Array]

Indice -&gt; Centrali di comando

	*  Centrali e accessori digitali

 
  
 


 
Una centrale digitale è un apparato elettronico che converte i comandi impartiti dall'utente o dal computer in un determinato protocollo e li invia ai decoder (mobili o fissi) presenti sul tracciato. L'utente può inviare i comandi alla centrale utilizzando il cosiddetto controller. Il computer può inviare i comandi attraverso il cavo che lo collega alla centrale.</description>
            <pubDate>Sat, 16 Jan 2010 19:28:24 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>digital_central-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=digital_central-nl&amp;rev=1335599842</link>
            <description>Centrales   en Digitale Componenten


[Array]

-&gt; Inhoud  

 
  
 


Een Central Station is een apparaat dat opdrachten van personen of van een computer omzet in het juiste protocol en daarna naar de decoders op de spoorbaan stuurt. 
Iemand geeft een opdracht dmv een handregelaar aangesloten op het CS, een computer doet dat door het sturen van de opdracht door een kabel verbonden met het CS.</description>
            <pubDate>Sat, 28 Apr 2012 09:57:22 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>digital_central</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=digital_central&amp;rev=1256123452</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Command Stations

	*  Command Stations and Digital Devices

 
  
 


 
A Command Station is a device that converts the orders of a person or computer into the correct protocol and then sends them to the decoders on a layout. A person gives orders by using a controller connected to the Command Station. A computer gives orders by sending them through a cable connected to the Command Station.</description>
            <pubDate>Wed, 21 Oct 2009 13:10:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>digital_central_de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=digital_central_de&amp;rev=1270286537</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Grundlagen

	*   Die Grundidee digitaler Steuerung | Rocrail und seine Bestandteile | Unterstützte Betriebssysteme | Adressierung | Digitalzentralen und Dekoder | Rückmelder | Ge- und Verbote


 
  
 

Digitalzentrale

Eine Digital-Zentrale übersetzt die Anweisungen einer Person oder eines Computers in digitale Steuerbefehle (ein Protokoll) und sendet diese an Zubehör- oder Lokdecoder auf der Modellbahn. Mit Hilfe eines an die Digitalzentrale angeschlossenen Handsteuergeräts (m…</description>
            <pubDate>Sat, 03 Apr 2010 11:22:17 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>digital_central_fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=digital_central_fr&amp;rev=1217493074</link>
            <description>[Array]  La centrale numérique est un élément important de notre système numérique, elle va traduire les ordres de l'ordinateur en informations numériques. 
Contenu


Une centrale numérique est un appareil qui convertit les ordres d'une personne ou d'un ordinateur dans des messages numériques que les décodeurs peuvent comprendre. Une personne donne des ordres en faisant tourner des curseurs et en pressant des boutons sur la centrale. Un ordinateur le fait par l'intermédiaire d'un cable relié à l…</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:31:14 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dinamo-car-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dinamo-car-de&amp;rev=1260799922</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Automatik-Betrieb -&gt; Autos

	*  Dinamo/MCC | Faller 

 
  


 
 
Dinamo/MCC ist ein System zur realistischen Steuerung der Geschwindigkeit und der Beleuchtung von Modellautos. Jedes Fahrzeug verfügt über einen adressierbaren Dekoder. Dieser Dekoder steuert den Motor, das Licht und andere verfügbare Funktionen. Das Grundkonzept ist einfach anzuwenden , leicht zu verstehen und praktisch identisch zum Betrieb von digitalisierten Zügen, einmal abgesehen von den Gummireifen u…</description>
            <pubDate>Mon, 14 Dec 2009 15:12:02 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dinamo-car-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dinamo-car-en&amp;rev=1260796904</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Automatic Mode -&gt; Car / Automobile

	*  Dinamo/MCC 

 
  

Dinamo/MCC is a system to realistically control the speed and lights of scale model cars. Every vehicle has an addressable decoder. This decoder controls the motor, lights and other available functions of the car. The basic concept is simple to implement and easy to understand and identical to the operation of digital trains, except for the strange rubber wheels and the battery.</description>
            <pubDate>Mon, 14 Dec 2009 14:21:44 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dinamo-car-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dinamo-car-fr&amp;rev=1217493091</link>
            <description>[Array]  Réglage du support des voitures avec le système Dinamo. 
Table des matières

Le mapping des fonctions
 Rocrail  MCC  fn  lumière  f1  arrêt  f2  clignotant gauche  f3  clignotant droit  f4  non utilisé  f5  F1  f6  F2  f7  F3  f8  F4 
L'interface du décodeur


Voir Loc Interface pour une description de tous les champs.
Seuls les deux suivants sont légèrement différents:</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:31:31 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dinamo-cars-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dinamo-cars-nl&amp;rev=1257758857</link>
            <description>Besturing van modelauto's


Inhoud -&gt; Modelauto besturing -&gt;   

	*    Dinamo/MCC  

 
  

Dinamo/MCC is een systeem voor het op realistische wijze besturen van de snelheid en verlichting van model auto's. 
 Ieder voertuig heeft een te adresseren decoder.  Deze decoder regelt de motor, de verlichting en andere functies in de auto. De basis is eenvoudig te implementeren en te begrijpen en goed vergelijkbaar met digitale treinbesturing je hebt alleen te maken met de rubber banden en een batterij. …</description>
            <pubDate>Mon, 09 Nov 2009 10:27:37 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dinamo-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dinamo-de&amp;rev=1260284133</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;   Dinamo

	*   RM-H, RM-U | OM32 


 
  



Dinamo = Steuerungssystem von Leon van PerloItalic Text




Einleitung

Dinamo hat für jeden Block einen Controller-Ausgang, um analoge und digitale DCC Loks miteinander auf einer Anlage zu betreiben. 
Eine Dokumentation zu diesem System ist unter Leon's Web-Seite &lt;http://home.hccnet.nl/leon.van.perlo/&gt; zu finden.</description>
            <pubDate>Tue, 08 Dec 2009 15:55:33 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dinamo-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dinamo-en&amp;rev=1320762559</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt;   Dinamo

	*   RM-H, RM-U | OM32 | MCC Car System


 
  


Dinamo = Track Driver system from Leon van Perlo

 



Introduction

Dinamo has a controller output for every block to manage analog and digital DCC loco's mixed together in one railroad system.

Documentation on this system is found at Leon's web site: &lt;http://dinamo.vanperlo.net/&gt;</description>
            <pubDate>Tue, 08 Nov 2011 15:29:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dinamo-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dinamo-fr&amp;rev=1217492990</link>
            <description>[Array]  Système de contrôle de rail mis au point par Leon van Perlo 
Table des matières

Introduction

Le système Dinamo fournit une sortie de contrôle pour chaque bloc qui peut prendre en charge des locos pilotées en analogique et en digital DCC, l'ensemble réuni sur un un même circuit.
La documentation sur ce système se trouve sur le site de Leon: &lt;http://home.hccnet.nl/leon.van.perlo/&gt;</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:29:50 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dinamo-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dinamo-nl&amp;rev=1311512370</link>
            <description>Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;   Dinamo

	*    RM-H, RM-U, UCCI | OM32 


 
  


Dinamo = Track Driver system from Leon van Perlo

Introductie

Dinamo heeft voor ieder blok een controlleruitgang om zowel analoge als digitale DCC loks gemixed aan te sturing op de spoorbaan.
Documentatie van dit systeem kun je vinden op de site van Leon: &lt;http://home.hccnet.nl/leon.van.perlo/&gt;</description>
            <pubDate>Sun, 24 Jul 2011 14:59:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dinamo-om32-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dinamo-om32-de&amp;rev=1260284368</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;  Dinamo

	*   RM-H, RM-U | OM32</description>
            <pubDate>Tue, 08 Dec 2009 15:59:28 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dinamo-om32-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dinamo-om32-en&amp;rev=1256019466</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt;  Dinamo

	*   RM-H, RM-U | OM32</description>
            <pubDate>Tue, 20 Oct 2009 08:17:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dinamo-om32-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dinamo-om32-nl&amp;rev=1257327246</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Central Stations -&gt;  Dinamo

	*   RM-H, RM-U, UCCI | OM32</description>
            <pubDate>Wed, 04 Nov 2009 10:34:06 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dining-car-all</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dining-car-all&amp;rev=1313338219</link>
            <description>[Array]


Recipes

	*  Stuffed paprikas</description>
            <pubDate>Sun, 14 Aug 2011 18:10:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>direction-blocksideroutes-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=direction-blocksideroutes-de&amp;rev=1323007810</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Automatik-Betrieb 

	*  Fahrtrichtung 
		*  Fahrtrichtung bei Blockseiten-Fahrstraßen


 
  

Erläuterung der Fahrtrichtung bei Verwendung von 'Blockseiten-Fahrstraßen' im Automatikmodus.

Beschreibung von Blockseiten-Fahrstraßen, siehe hier.</description>
            <pubDate>Sun, 04 Dec 2011 15:10:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>direction-blocksideroutes-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=direction-blocksideroutes-en&amp;rev=1297177432</link>
            <description>[Array][Array]
Contents -&gt; Automatic Mode 

	*  Locomotive Direction 
		*  Directions in block side routes


 
  

Illustration of driving directions using 'Blockside Routes' in automatic mode.







Direction 'Forwards'


 

The front side of the loco (side with the chimney) is pointing towards block 3. With the settings shown in the picture on the right the loco will drive from block 2 to block 3.





 

The front side of the loco is pointing towards block 1. With the settings shown in the p…</description>
            <pubDate>Tue, 08 Feb 2011 16:03:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>direction-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=direction-de&amp;rev=1258661830</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Automatik-Betrieb 

	*  Fahrtrichtung 
		*  Fahrtrichtung bei Blockseiten-Fahrstraßen


 
  


Die Fahrtrichtung einer Lokomotive

Alle Lokomotiven haben eine definierte Fahrtrichtung Vorwärts und Rückwärts. Normalerweise ist die Fahrtrichtung Vorwärts einer Lokomotive aufgrund ihrer Konstruktion offensichtlich..</description>
            <pubDate>Thu, 19 Nov 2009 21:17:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>direction-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=direction-nl&amp;rev=1224707022</link>
            <description>[Array]
Inhoud -&gt; Automatic mode   

	*   Rijrichting 

 
  
 

Lokomotief Richting

Alle lokomotieven hebben een richting, die op de voorzijde en de achterzijde van de lokomotief wordt gebaseerd. De richting van een stoomlokomotief is duidelijk wegens hun ontwerp.</description>
            <pubDate>Wed, 22 Oct 2008 22:23:42 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>direction</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=direction&amp;rev=1243197733</link>
            <description>Content -&gt; Automatic Mode 

	*  Direction 
		*  Directions in Blockside Routes


 
  


Locomotive Direction

All locomotives have a direction, based on the front and back of the locomotive. The direction of a Steam locomotive is obvious because of their design.</description>
            <pubDate>Sun, 24 May 2009 22:42:13 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>disclaimer-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=disclaimer-de&amp;rev=1236239351</link>
            <description>[Array]

[Array][Array][Array]


Inhalt des Onlineangebotes


Der Autor übernimmt keinerlei Gewähr für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Informationen. Haftungsansprüche gegen den Autor, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern s…</description>
            <pubDate>Thu, 05 Mar 2009 08:49:11 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>disclaimer</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=disclaimer&amp;rev=1236239220</link>
            <description>[Array]

[Array][Array][Array]


C o n t e n t

The author reserves the right not to be responsible for the topicality, correctness, completeness or quality of the information provided. Liability claims regarding damage caused by the use of any information provided, including any kind of information which is incomplete or incorrect,will therefore be rejected.
All offers are not-binding and without obligation. Parts of the pages or the complete publication including all offers and information mig…</description>
            <pubDate>Thu, 05 Mar 2009 08:47:00 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>donate-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=donate-de&amp;rev=1317274805</link>
            <description>[Array]

[Array][Array][Array]

Warum

Rocrail entsteht ausschliesslich durch freiwillige Mitarbeit. Trotzdem benötigt Rocrail finanzielle Hilfe. Ihre Unterstützung ist wichtig für die Weiterführung des Rocrail Projekts.

Spenden sind freiwillig und nicht erforderlich, um über alle Funktionen von Rocrail zu verfügen.</description>
            <pubDate>Thu, 29 Sep 2011 07:40:05 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>donate-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=donate-en&amp;rev=1335265919</link>
            <description>[Array]

[Array][Array][Array]

 



Why

Rocrail runs entirely on volunteer labor. However, Rocrail also needs contributions of money. Your continued support is vital for keeping Rocrail available. 

 Donations are voluntary and not necessary for using all functionality available in Rocrail except for andRoc and RocJ.</description>
            <pubDate>Tue, 24 Apr 2012 13:11:59 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>donate-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=donate-fr&amp;rev=1317273892</link>
            <description>[Array]

[Array][Array][Array]

Pourquoi

Rocrail évolue entièrement grâce au travail de bénévolat. Cependant, Rocrail a aussi besoin d'une contribution en argent. Votre soutien continu garantira la longévité et la viabilité de Rocrail. 

Comment procéder



Nous préférons que vos dons se fassent via l'usage d'un compte bancaire:</description>
            <pubDate>Thu, 29 Sep 2011 07:24:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>donate-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=donate-nl&amp;rev=1317273829</link>
            <description>[Array]

[Array][Array][Array]


Waarom

Rocrail wordt uitsluitend door vrijwilligers ontwikkeld. Om Rocrail “in de lucht te houden” en steeds weer aan te kunnen passen aan nieuwe modelspoor hardware is er jaarlijks een bescheiden financieel budget nodig. Vrijwillige bijdragen zijn daarvoor noodzakelijk.</description>
            <pubDate>Thu, 29 Sep 2011 07:23:49 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dos-donts-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dos-donts-de&amp;rev=1294059424</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Grundlagen

	*   Die Grundidee digitaler Steuerung | Rocrail und seine Bestandteile | Unterstützte Betriebssysteme | Adressierung | Digitalzentralen und Dekoder | Rückmelder | Ge- und Verbote 

 


Digitalzentralen
    Anschlüsse                RS232                  Ethernet                      USB             
	*  USB¹-Geräte vermeiden; besser versuchen, eine Zentrale mit einem der folgenden Anschlüsse zu bekommen:
		*  RS232. Wenn kein RS232-Anschluss am PC verfügbar ist, e…</description>
            <pubDate>Mon, 03 Jan 2011 13:57:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dos-donts-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dos-donts-en&amp;rev=1234183461</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Basics

	*  Rocrail's Components | Addressing | Dos and Don'ts

 


Command Stations
    PLUGGED                RS232                  Ethernet                      USB             
	*  Avoid buying USB¹ devices but try to get:
		*  RS232, if no RS232 port is available on the computer use a separate USB-RS232 converter or a real RS232 extension card.
		*  Ethernet</description>
            <pubDate>Mon, 09 Feb 2009 13:44:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dos-donts-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dos-donts-nl&amp;rev=1335598901</link>
            <description>[Array]

Inhoud -&gt; De Basis

	*  Rocrail's Onderdelen | Adressering   | Tips |  Vragen</description>
            <pubDate>Sat, 28 Apr 2012 09:41:41 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>download-int</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=download-int&amp;rev=1333705552</link>
            <description>[Array]




----------


 The latest stable revision:

 De laatste stabiele revisie:

 Die neueste stabile Revision:




 
 


 Or the latest Snapshot:

 Of de laatste Snapshot:

 Oder den neuesten Snapshot:



	*  Windows Nightly Build
	*  Linux, OS X, Java
	*  Linux, Windows, Source</description>
            <pubDate>Fri, 06 Apr 2012 11:45:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dsc50-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dsc50-de&amp;rev=1294605456</link>
            <description>[Array][Array]

 
Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;    Digitrax LocoNet

	*  Loconet-Protokoll | Zentralen | Interfaces | Fast Clock | Handregler | Transponding | Option Switches| Verkabelung  
		*  Einrichtung | DCS100/200 DB150 | DCS50 Zephyr | IntelliBox | Slot Server</description>
            <pubDate>Sun, 09 Jan 2011 21:37:36 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dsc50-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dsc50-en&amp;rev=1265551854</link>
            <description>[Array][Array]
 
Content -&gt; Command Stations -&gt;    Digitrax LocoNet  

	*   Command Stations | Interfaces | Devices | Wiring

	*  Setup | DCS100/200 DB150 | DCS50 Zephyr | Slot Server

 
  
 



DCS50 Zephyr; Throttle/Command Station/Booster All-In-One</description>
            <pubDate>Sun, 07 Feb 2010 15:10:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dsc50-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dsc50-nl&amp;rev=1237401657</link>
            <description>DCS50 Zephyr

[Array]
 
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt; Digitrax LocoNet 

	*  Protocol | Command Stations | Interfaces | Modelklok| Handregelaar | Transponder| Bedrading 
		*  Setup | DCS100 | DCS50 Zephyr | IntelliBox in LocoNet® mode | Slot Server</description>
            <pubDate>Wed, 18 Mar 2009 19:40:57 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dtc-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dtc-en&amp;rev=1336037352</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Command Stations -&gt;  DTC 
 

 WIP 3518+ 
Array


 



Introduction

This CS can only be used with a Dinasys Turntable Controller.

The Rocrail definition must be a Multiport turntable type with protocol MP and Interface-ID pointing to this controller.</description>
            <pubDate>Thu, 03 May 2012 11:29:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>dutch</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=dutch&amp;rev=1337113565</link>
            <description>[Array]  
 
 

 
 [Array]

 


Licentie

Array
 Deze software is uitgegeven onder de vrije GNU GENERAL PUBLIC LICENSE. Indien delen van deze software in andere programma's gebruikt wordt, dan moeten deze programma's ook compleet vrij worden uitgegeven met de GNU PUBLIC LICENSE V3.</description>
            <pubDate>Tue, 15 May 2012 22:26:05 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ecos-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ecos-de&amp;rev=1231437691</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;   ESU ECoSArray

 
  


Die Märklin-CS1 ist technisch identisch mit ESU ECoS. 

Array 


Einführung

Die ECoS verwaltet auch Objekte für Züge und Weichen. Wenn eine Aktion in Rocrail ausgeführt werden soll, dann muss vorher sichergestellt sein, dass das Objekt, welches von der Aktion betroffen ist, auch in der ECoS existiert.</description>
            <pubDate>Thu, 08 Jan 2009 19:01:31 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ecos-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ecos-en&amp;rev=1333223538</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt;   ESU ECoSArray

 
  


The Märklin CS1 is technically the same as ESU ECoS. 

Array 

 

Preface

The ECoS also manage objects for trains and switches. To perform an action with Rocrail it must be made sure an object exist in the ECoS before any command is send.
So at startup Rocrail must compare the objects found in ECoS with the ones in the plan file. If anything is missing it must be added as new objects... (This could take some time with bigger…</description>
            <pubDate>Sat, 31 Mar 2012 21:52:18 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ecos-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ecos-fr&amp;rev=1240838994</link>
            <description>ESU ECoS et Märklin CS1

[Array][Array]

Tables des matières -&gt; Les interfaces -&gt;   ESU ECoSArray

 
  


La CS1 de Märklin est techniquement pareille à l' ESU ECoS. 

Array 

 

Preface

Le système ECoS prens aussi en charge les obets pour les trains et les interrupteurs. Pour réaliser une action avec Rocrail, il faut être sûr que chaque objet existe dans l' ECoS avant l'envoi d'une quelconque commande.
C'est pourquoi, au démarrage, Rocrail doit comparer les objets trouvés dans l' ECoS avec tou…</description>
            <pubDate>Mon, 27 Apr 2009 15:29:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ecos-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ecos-nl&amp;rev=1278758753</link>
            <description>Esu Ecos

[Array]

Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;     Esu Ecos (Märklin CS1)Array

 
  


ESU gaat de verdere ondersteuning van de Märklin CS1 voor haar rekening nemen via een update in januari 2009.

Array 


Algemeen:

ECoS bestuurt de onderdelen die nodig voor het trein- en wisselbedrijf. Om samen te kunnen werken met Rocrail moet het object bekend zijn in ECoS voordat een commando gezonden kan worden.
Rocrail vergelijkt de gevonden objecten in ECoS met die die in de XML plan-file van rocrail …</description>
            <pubDate>Sat, 10 Jul 2010 12:45:53 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>editspro-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=editspro-en&amp;rev=1322084032</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Command Stations -&gt;   EDiTS PRO





 


Setup

Line settings are fixed.

	*  IID
	*  Device name
	*  Library: editspro
	*  Flow: None
	*  Number of feedback modules
	*  Protocol version; Default V1.2

 

 Version  Value  Remark  v1.0  10   v1.2  12  Any value other than 10 will default to v1.2.</description>
            <pubDate>Wed, 23 Nov 2011 22:33:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>einleitung</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=einleitung&amp;rev=1265353247</link>
            <description>Inhalt -&gt; Überblick
 


	*   Ein erster Überblick |  Glossar


 
  
 

Rocrail - ein erster Überblick

Rocrail ist ein Open-Source-Project, das die Steuerung von Modelleisenbahnen durch einen oder mehrere Computer erlaubt. Es ist möglich, die Züge vollautomatisch vom Computer steuern zu lassen oder manuell zu fahren. Auch ein Mischbetrieb ist möglich: während einige Züge automatisch über die Anlage fahren, kann man andere manuell steuern.</description>
            <pubDate>Fri, 05 Feb 2010 08:00:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>english</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=english&amp;rev=1337073020</link>
            <description>[Array]

[Array] [Array] [Array] [Array] [Array] [Array] [Array] [Array]

 



License

Array
This software is distributed freely under the GNU GENERAL PUBLIC LICENSE.  
 If you include portions of this software in other programs, then those programs must also be distributed  freely in their entirety under the GNU PUBLIC LICENSE V3.</description>
            <pubDate>Tue, 15 May 2012 11:10:20 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>essai_rocrail</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=essai_rocrail&amp;rev=1217493048</link>
            <description>----------

 short description


----------

Le réseau se compose principalement de 5 blocs dont les blocs 1 et de 2 sont des gares et servent à arrêter les trains. les Bloc 4 et 5 sont des voies de garage. Le bloc 3 est simplement traversé.
Pour obtenir un contrôle parfait du traffic, nous avons besoin de la rétro-signalisation des voies. Pour cette raison, nous avons défini 3 contacts pour chaque bloc. Différents types de contacts de rétrosignalisation peuvent être employés c'est ce que vous d…</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:48 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>esu-ecos-email</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=esu-ecos-email&amp;rev=1217493062</link>
            <description>Sehr geehrter Herr Versluis,

Danke für Ihre Anfrage:
Re 1.)
Natürlich können Sie in Ihre open-source-Software den Client-Teil des
Protokolls implementieren, dafür ist es ja da. Ihre Software darf also alles
tun, um die ECoS anzusteuern.
Was nicht erlaubt ist ist ein Gerät, welches seinerseits “ECoS” spielt (also
ein Server oder auch Proxy), um dann z.B. mit weiterer Software
zusammenzuarbeiten.
Re 2.)
Nein, Sie brauchen keine ECoS unbedingt zu besitzen. Zum Download des
Dokuments müssen Sie abe…</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:31:02 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ext-links-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ext-links-en&amp;rev=1301470671</link>
            <description>[Array]
Home

 

External links are selected and reviewed when the homepage is published. However, the Rocrail team is not responsible for the content of external websites.

This is because:

	*  the Rocrail team does not produce them or maintain/update them
	*  the Rocrail team cannot change them
	*  they can be changed without the Rocrail team's knowledge or agreement.</description>
            <pubDate>Wed, 30 Mar 2011 09:37:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>extra_block_ahead</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=extra_block_ahead&amp;rev=1205307964</link>
            <description>Extra Block Ahead

Tracker issues

	*  1902025 Claim extra block ahead
	*  1847216 Look ahead

Affected

	*  Signals
	*  Train velocity
	*  Auto mode

Description

Starting or an enter event will trigger finding a next destination.

In case of the new option an new destination after the next should be searched if a next was found.</description>
            <pubDate>Wed, 12 Mar 2008 08:46:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>faller-car-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=faller-car-de&amp;rev=1258477358</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Automatik-Betrieb -&gt; Autos

	*  Dinamo | Faller</description>
            <pubDate>Tue, 17 Nov 2009 18:02:38 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>faller-car-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=faller-car-en&amp;rev=1256019733</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Automatic Mode -&gt; Car / Automobile

	*  Dinamo | Faller</description>
            <pubDate>Tue, 20 Oct 2009 08:22:13 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>faq-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=faq-de&amp;rev=1285766746</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Fehlersuche

	*  Häufige Fragen


 



Rocview

	*  Rocview hängt in der Startphase.
		*  Datei rocview.ini löschen und Rocview erneut starten. Einige Werte der Bilschirmaufteilung behält Rocview nicht oder entfernt die Werte aus der rocview.ini. (wxWidgets-Bug)</description>
            <pubDate>Wed, 29 Sep 2010 15:25:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>faq-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=faq-en&amp;rev=1312969963</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Trouble Shooting

	*  FAQ


 



Rocview

	*  Rocview hangs at startup.
		*  Remove the rocview.ini and restart Rocview. Some split panel values will keep Rocview from showing up. Or remove the split values from the rocview.ini file. (wxWidgets bug.)</description>
            <pubDate>Wed, 10 Aug 2011 11:52:43 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>faq-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=faq-nl&amp;rev=1335599995</link>
            <description>-&gt; Inhoud  
 
  
 

Stel een vraag

&lt;https://answers.launchpad.net/rocrail/+addquestion&gt;

(nog vertalen in het nederlands !)


How to setup 128 speed steps with DCC Decoders

First of all you have to tell the loco decoder that he has to listen at 28 / 128 drive steps. So let's program Bit 2 of CV29 with the Value 1: CV29 = 2
After that we have to tell Rocrail how to send data to the loco.
Klick on Tables-Locomotives and select the loco you want to change. Klick on the Interface Tab and change th…</description>
            <pubDate>Sat, 28 Apr 2012 09:59:55 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>fastclk-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=fastclk-en&amp;rev=1322254132</link>
            <description>A special clock display for CBUS.

[Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; MERG CBUS

	*  CAN-GC1 | CAN-GC2 | CAN-GC3 | CAN-GC4 | CAN-GC5 | CAN-GC6 |  CAN-GC7  |




Peter Giling 

Do NOT translate yet, still in progress...

Description


The future imlplementation of a special fastClock command in C-Bus will also need a display to make it visible.

The basic idea was using four bcd-to-7-segment chips.

But with all the resistors and other necessaties, the pcb board was growing out of proportion.

By usi…</description>
            <pubDate>Fri, 25 Nov 2011 21:48:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>first-steps-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=first-steps-de&amp;rev=1270287165</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Erste Schritte

	*   Schnell-Einstieg | Schritt-für-Schritt-Anleitungen | Rocrail unter Windows installieren | Rocrail unter Linux installieren | Die Demobahn


 
  
 

Um Rocrail benutzen zu können muss man zunächst die Software herunterladen und auf dem Computer installieren, der mit der Modellbahn verbunden ist. Anschließend ist die Software für die Zusammenarbeit mit der Digital-Zentrale zu konfigurieren.</description>
            <pubDate>Sat, 03 Apr 2010 11:32:45 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>first-steps-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=first-steps-en&amp;rev=1265996909</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Getting Started
 


	*   Before You Start | Installing Rocrail | Basic Configuration | Command Stations and Digital Devices | Sensors 

 
  
 
To use Rocrail, first download and install the software on the computer connected to your layout, and then configure the software to work with your Control Station.</description>
            <pubDate>Fri, 12 Feb 2010 18:48:29 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>first-steps-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=first-steps-fr&amp;rev=1222250721</link>
            <description>[Array]

Sommaire -&gt; Démarrage


	*   Avant de commencer | Installation de Rocrail | Configuration de base | Poste de commande digital | Capteurs

Installation (sous Ubuntu 8.04)

Les dernières versions peuvent être téléchargées depuis ce lien:</description>
            <pubDate>Wed, 24 Sep 2008 12:05:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>first-steps-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=first-steps-it&amp;rev=1263666636</link>
            <description>[Array]

Indice -&gt; Primi passi
 


	*   Prima di cominciare | Installazione di Rocrail | Basic Configuration | Centrali e accessori digitali | Sensors 

 
  
 
Prima di utilizzare Rocrail è necessario che scarichiate ed installiate il programma sul computer che volete connettere al vostro plastico, quindi dovrete configurarlo per farlo dialogare con la vostra centrale digitale.</description>
            <pubDate>Sat, 16 Jan 2010 19:30:36 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>first-steps-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=first-steps-nl&amp;rev=1247002013</link>
            <description>Inhoud -&gt;  Beginnen 

	*   Kwik Start | Ondersteunde besturingssystemen| Alvorens te beginnen  |  Installeren van Rocrail  | Basis configuratie | Central Stations en Componenten | Melders | Demo baan | Systeem overzicht

 
  
 
Download de software en installeer deze op een computer die verbonden is of wordt met de baan. Configureer daarna de software zodat deze geschikt is voor het Central-Station dat je gebruikt.</description>
            <pubDate>Tue, 07 Jul 2009 23:26:53 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>fj-draaischijf-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=fj-draaischijf-nl&amp;rev=1252339948</link>
            <description>De draaischijf


[Array]

User pages -&gt; Fred Jansen

	*  Fiddle Yard | Draaischijf | New Layout | De haven


  
  


Foto's

    

Foto's van de zelfgemaakte draaischijf die nog wacht op de schilder. Op de brug zie je tevens de zelfgemaakte Nederlandse stoommachine, de NS3737.</description>
            <pubDate>Mon, 07 Sep 2009 18:12:28 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>fj-fiddleyard-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=fj-fiddleyard-nl&amp;rev=1267810855</link>
            <description>Fiddle Yard


[Array]

User pages -&gt; Fred Jansen 

	*  Fiddle Yard | Turntable | New Layout| De haven |fj-throttle-nl|FREDi]]


  
  


Mechanical construction

The Fiddle Yard is built in wood. The surface is on the photograph not yet placed. 15 tracks will find there places on the surface.
 A simple steppermotor is used,that is why i tried to make the constructon not too heavy.</description>
            <pubDate>Fri, 05 Mar 2010 18:40:55 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>fj-hafen-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=fj-hafen-nl&amp;rev=1253517328</link>
            <description>De Haven


[Array]

User pages -&gt; Fred Jansen

	*  Fiddle Yard | Turntable |New Layout| De haven

  
  


De Haven


Bij een haven horen natuurlijk schepen. Onderstaande afbeelding is een rijnaak met een tonnage van 120 ton naar een origineel voorbeeld. (zelfbouw Artitec). Deze rijnaak krijgt vanzelfsprekend een plaatsje in de nog aan te leggen haven.</description>
            <pubDate>Mon, 21 Sep 2009 09:15:28 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>fj-new-layout-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=fj-new-layout-nl&amp;rev=1252339713</link>
            <description>Fiddle Yard


[Array]

User pages -&gt; Fred Jansen

	*  Fiddle Yard | Draaischijf | New Layout | De haven

  
  


Gallery of the playground


 The Dream ? 





  
    



The idea 


 


The growing reallity  !



The Layout in Rocrail


 


The translation - Wonderfull Tillig rails and turnouts.</description>
            <pubDate>Mon, 07 Sep 2009 18:08:33 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>fj-pict-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=fj-pict-nl&amp;rev=1331486967</link>
            <description>Inmiddels is de ook de trambaan in aanleg maar er is nog heee....eel veel te doen.</description>
            <pubDate>Sun, 11 Mar 2012 18:29:27 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>fj-throttle-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=fj-throttle-nl&amp;rev=1267815360</link>
            <description>FREDi


[Array]

User pages -&gt; Fred Jansen 

	*  Fiddle Yard | Turntable | New Layout| De haven | FREDi


  
  









Sinds enige tijd werk ik met LocoNet, Rocrail en de Intellibox Basic aangesloten op de USB poort. 

Ik ben een enthousiast aanhanger van de modules die door Peter Giling van de ModelspoorGroep Venlo zijn ontworpen. 

Onlangs is op loconet ook de throttle FREDi daarop aangesloten.
In combinatie met Rocrail werkt dat uitermate goed.

Kijk voor nabouw of printen op FREDi
Als er v…</description>
            <pubDate>Fri, 05 Mar 2010 19:56:00 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>fj-turntable-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=fj-turntable-de&amp;rev=1274176960</link>
            <description>[Array]

User pages -&gt; Fred Jansen 

	*  Drehscheibe 





Von Fred Jansen
Bilder

    

Bilder der selbstgebauten Drehscheibe, die noch auf den Anstreicher wartet.
Auf der Brücke ist eine ebenfalls selbstgebaute niederländische Dampflok NS3737 zu sehen.</description>
            <pubDate>Tue, 18 May 2010 12:02:40 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>fj-turntable-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=fj-turntable-en&amp;rev=1246601879</link>
            <description>[Array]

User pages -&gt; Fred Jansen 

	*  Fiddle Yard | Turntable | New Layout


  
  


Pictures

    

Pictures of the homemade turntable that is still waiting for the painter. On the bridge you can see the also homemade Dutch steamer, the NS3737.</description>
            <pubDate>Fri, 03 Jul 2009 08:17:59 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>fj-turntable-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=fj-turntable-nl&amp;rev=1274795791</link>
            <description>Draaischijf Besturing

 [Array]
Inhoud -&gt; Hardware -&gt; Rocrail

ORD-1 driver, booster | ORB-1 booster | ORF-1 current sensor | ORA-1 accessory decoder | ORA-2 accessory decoder | ORXJ-1 Xpressnet 5-poorts Verdeler | Fiddle Yard Controller | Octad Servo Driver | Draaischijf Besturing</description>
            <pubDate>Tue, 25 May 2010 15:56:31 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>flyer-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=flyer-nl&amp;rev=1238324970</link>
            <description>Array

Rocrail - Model Spoorbaan Besturings Systeem

----------





 



Rocrail in het kort

Rocrail is treinbesturingssoftware gemaakt in een zgn. Open Source project en is in staat om een modelspoortrein vanaf 1 of meerdere computers te besturen. Je kunt treinen zelf rechtstreeks vanaf je PC besturen, en je kunt het ook de computer laten doen. Je kunt zelfs een aantal treinen handmatig  en tegelijkertijd tijd een aantal andere treinen automatisch door de computer laten besturen.</description>
            <pubDate>Sun, 29 Mar 2009 13:09:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>france</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=france&amp;rev=1322923650</link>
            <description>[Array]

[Array] [Array] [Array] [Array] [Array]  [Array] [Array]

 



 


Licence

Array
Ce programme est distribué gratuitement selon la GNU GENERAL PUBLIC LICENSE V3.  Si vous intégrez des parties de ce programme dans d'autres logiciels, alors ces logiciels doivent être également distribués gratuitement dans leur entièreté selon les conditions de la GNU PUBLIC LICENSE V3.</description>
            <pubDate>Sat, 03 Dec 2011 15:47:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>fred-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=fred-en&amp;rev=1231357535</link>
            <description>FRED &amp; FREDI

[Array][Array] 
Content -&gt; Command Stations -&gt;    Digitrax LocoNet  

	*   Command Stations | Interfaces | Devices | Wiring
	*   FRED &amp; FREDI | LNCV's for programming (Uhlenbrock) modules 

 
  



With LocoNet® you get new possibilities like the FREMO's FRED and FREDI.</description>
            <pubDate>Wed, 07 Jan 2009 20:45:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>fred-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=fred-fr&amp;rev=1217492998</link>
            <description>FRED
 [Array] Avec LocoNet® vous avez de nouvelles possibilités d'utilisation comme par exemple le FRED de chez FREMO.
Tables des matières | Les centrales digitales | LocoNet

L'original:
 &lt;http://fremodcc.sourceforge.net/throttle/throttle.de.html&gt;</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:29:58 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>fred-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=fred-nl&amp;rev=1217493034</link>
            <description>FRED
   Met LocoNet® heb je nieuwe mogelijkheden zoals FREMO's FRED 
De originele:
 &lt;http://fremodcc.sourceforge.net/throttle/throttle.de.html&gt;

Commercial van Uhlenbrock:


Voorbereiding van de LocoNet® Slot voor gebruik met Fred:


Klik “Klaarzetten vor regelaar” door gebruik van het context menu in de loco tabel:

Om de lok met fred over te nemen moet je de stop-knop drukken en ingedrukt houden tesamen met de functie-knop.
Nu kan je je lok rijden met Fred.</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:34 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>function_decoders</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=function_decoders&amp;rev=1217493080</link>
            <description>----------

Function decoders are needed to control turnouts, signals and decoupler.
----------</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:31:20 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>fy-controller</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=fy-controller&amp;rev=1231013782</link>
            <description>Fiddle Yard Controller

[Array][Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; rocrail


	*  ORD-1 driver, booster | ORB-1 booster | ORF-1 current sensor | ORA-1 accessory decoder | ORA-2 accessory decoder | ORXJ-1 5port Xpressnet Juction | Fiddle Yard Controller | Octad Servo Driver</description>
            <pubDate>Sat, 03 Jan 2009 21:16:22 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gamepad-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gamepad-de&amp;rev=1226156561</link>
            <description>Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Lokomotivsteuerung

	*  Lok Bedienfeld | Fahrregler | Maussteuerung | Gamepad


  
  



Rocrail unterstützt bis zu 4 angeschlossene Gamepads, die jeweils eine Lokomotive steuern können. An einem angeschlossenen Gamepad kann mittels der Gamepad-Taste 10 der Dialog “Lok Selektion” aufgerufen werden, in dem alle bedienbaren Lokomotiven in einer Liste zu sehen sind.
Mit dem D-Pad kann eine Lokomotive ausgewählt werden. Mit erneutem Druck auf Taste 10 wird diese Auswahl aktiv.…</description>
            <pubDate>Sat, 08 Nov 2008 16:02:41 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gamepad-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gamepad-nl&amp;rev=1243180664</link>
            <description>Inhoud -&gt; Rocview -&gt; Algemeen

	*  Configuratie | Taal keuze | Algemeen | Programmeren | SVG Symbolen | De Klok | Gamepad support | MIC | 




----------


Locomotieven met een gamepad besturen.

----------

Rocrail ondersteunt tot 4 aangesloten gamepads die elk afzonderlijk een locomotief kunnen besturen.
Als er een gamepad aangesloten is, kan middels functie 10 de selectie dialoog opgeroepen worden waarin alle beschikbare locomotieven in een lijst staan.
D.m.v. het D-pad kan een locomotief wor…</description>
            <pubDate>Sun, 24 May 2009 17:57:44 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gamepad-opt-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gamepad-opt-de&amp;rev=1267899419</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Konfiguration und Einstellungen

	*  Rocview Eigenschaften einstellen | Weitere Einstellungen
			*  Allgemein | Fehlerprotokoll | Programmieren der CVs | SVG - Themen auswählen | RIC - Gamepad... | MIC - Maussteuerung...</description>
            <pubDate>Sat, 06 Mar 2010 19:16:59 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gamepad_support</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gamepad_support&amp;rev=1297968148</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Rocview  -&gt; General 


	*   Configuration | Software Updates | Locomotives Tab | Accelerators | Command Station Status | Use multiple Gui's for viewing | Reports
		*  Language | General | Trace | Programming | SVG Symbols | Clock | Gamepad support | MIC |</description>
            <pubDate>Thu, 17 Feb 2011 19:42:28 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gca102-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gca102-de&amp;rev=1334689070</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA Produktfamilie



Von Peter Giling 






Beschreibung

Viele Modellbahner haben Probleme mit Kehrschleifen.

Die Mehrheit der verfügbaren Lösungen für dieses Problem arbeiten mit einer Kurzschlusserkennung.

Es bedarf keiner großen Erklärung, dass das für die hochwertigen Modelle schädlich ist.

Diese Baugruppe bietet die ultimative Lösung für Digitalsysteme.

Sie verwendet eine Stromerkennung, um die Kehrschleife mit der richtigen Polarität zu b…</description>
            <pubDate>Tue, 17 Apr 2012 20:57:50 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gca102-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gca102-en&amp;rev=1334687255</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA Family 


 


By Peter Giling 
 


Description

Many railroaders have problems with reverse loops.

The majority in available units for this purpose are working with a short circuit detector

It does not need any explanation hat that would be rather destructive for your precious material.
 
This unit gives an ultimate solution in digital systems.

It uses the normal current detection for switching the loop into the right polarity.

It is NOT suita…</description>
            <pubDate>Tue, 17 Apr 2012 20:27:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gca133-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gca133-de&amp;rev=1333308064</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA-Produktfamilie

 


Von Peter Giling 




IR-Lichtschranke, so einfach wie irgendwas...

In manchen Situationen wäre es schön, zu erkennen, ob Züge und/oder Wagen sich nähern.

Mit Strom aufnehmenden Objekten wie Loks oder Wagen mit Beleuchtung oder Schlusslicht erfolgt das einfach durch den GCA93 Stromdetektor.

Aber im Wagenpark haben nicht alle Waggons diese Ausstattung.

Es gibt IR-Sensorsysteme - wie Uhlenbrock Lissy - die senden auch gleich …</description>
            <pubDate>Sun, 01 Apr 2012 21:21:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gca133-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gca133-en&amp;rev=1333911951</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
IR gate as easy as anything...

In some situations, it would be nice to sense trains and/or waggons on approach.

With power consuming items, like locs or waggons with illumination or tail lights, it is easy done by GCA93 current detector.

But on a cargo bay, not all waggons have this outfit.

One good option is using CAN-GC network, and use transponders with a CAN-GC4.

The other option is this GCA133. It provide…</description>
            <pubDate>Sun, 08 Apr 2012 21:05:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gca141c-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gca141c-de&amp;rev=1333028601</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA Produktfamilie



 Von Peter Giling 
 

     Die IR-LED ist nicht auf dem Bild.   
  Sie muss an J2 angeschlossen werden.  
  Der 5pol. Anschluss ist mit GCA133 oder GCA141 verbunden  

Um jegliche Probleme mit längeren Verbindungen zwischen Empfänger und GCA133 oder GCA141-Baugruppe zu vermeiden, ist der Empfänger auf einer kleinen Treiberplatine montiert.

Im Fall der Verwendung des GCA141 Achszählers ist die Aussenseite der zwischen den Schiene…</description>
            <pubDate>Thu, 29 Mar 2012 15:43:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gca141c-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gca141c-en&amp;rev=1333016947</link>
            <description>GCA141c The sensor and emittor board.

[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 

By Peter Giling      IR led, not on this picture,   
   should be connected to J2   
  The 5 pin connector is conncted to GCA133 or GCA141  

To avoid any problems on longer connections between sensor and GCA133 or GCA141 board, the sensor is mounted on a little driver board.

In case of use for GCA141 wheelcounter, the outside of IRled , positioned between the rail, is liable to be short circu…</description>
            <pubDate>Thu, 29 Mar 2012 12:29:07 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gca153-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gca153-de&amp;rev=1313641830</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA-Module | Setup-Protokoll


 


Von Peter Giling 
Vorstellung

Array Array
Das Programmieren in der Schaltung (In-Circuit-Programming) scheint der populärste Weg zu sein, einen PIC-Prozessor mit einem Programm zu laden.</description>
            <pubDate>Thu, 18 Aug 2011 06:30:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gca153-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gca153-en&amp;rev=1313603223</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules | Setup protocol


 


By Peter Giling 
Introduction

Array Array
In Circuit programming seems to be the most popular way of getting your PICprocessor filled with the program.
This unit is useable for all MGV and GCA projects, containing a PIC processor.</description>
            <pubDate>Wed, 17 Aug 2011 19:47:03 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gca77-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gca77-de&amp;rev=1334757630</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*  Die GCA Produktfamilie 



Für diese Baugruppe ist die Platine allein erhältlich oder als kompletter Teilesatz bei [Peter Giling]
entwickelt von Peter Giling
Eigenschaften

- 8 Ausgänge, je 0,5A max.

- Galvanische Optokoppler-Trennung zwischen LocoNet® und den Ausgängen.

- Einfache Verbindung mit GCA50 / CAN-GC2.

- Für Magnetspulen in Weichen, Entkupplern oder Formsignalen.

- Auch als Schalter für Licht oder Relais verwendbar.</description>
            <pubDate>Wed, 18 Apr 2012 16:00:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gca77-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gca77-en&amp;rev=1334757993</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules



This board is available as board only or complete parts package at [Peter Giling]
By Peter Giling 
Features


- 8 outputs each 0.5A max .

- Opto-coupler isolation between Loconet and outputs.

- Simple connection to GCA50 / CAN-GC2

- For switching turnout coils.

- Also to be used as light switch.

- Each one of 8 outputs is separately useable for switching lights or other items.</description>
            <pubDate>Wed, 18 Apr 2012 16:06:33 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gca77-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gca77-nl&amp;rev=1330713097</link>
            <description>GCA77 Eindversterker voor spoelen en verlichting

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV  

	*  MGV Familie   





Deze print is als pc-board of compleet bouwpakket beschikbaar bij [Peter Giling]

door Peter Giling 



Mogelijkheden


- 8 uitgangen van elk  0.5A max .

- Galvanische scheiding tussen LocoNet en de uitgangen.  

- eenvoudig aan te sluiten op de MGV50 .

- Voor het schakelen van wisselspoelen.

- Ook geschikt voor het schakelen van verlichting.</description>
            <pubDate>Fri, 02 Mar 2012 19:31:37 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>genli-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=genli-de&amp;rev=1330368751</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;   Paco

	*  NanoX | DCC_Gen | GenLI &amp; GenLI-USB

 
  





 



Einführung

Das Paco GenLi ist eine Schnittstelle für das Lenz XpressNet.


 



XpressNet Einrichtung

Die folgenden Einstellugen gelten für beide Versionen: GenLI &amp; GenLI-USB:</description>
            <pubDate>Mon, 27 Feb 2012 19:52:31 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>genli-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=genli-en&amp;rev=1330352435</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt;   Paco NanoX

	*  GenLI &amp; GenLI-USB

 
  





 



Intro

GenLI is a simple interface between XpressNet bus by Lenz.


 



XpressNet Setup

The following settings are for both versions, GenLI &amp; GenLI-USB:</description>
            <pubDate>Mon, 27 Feb 2012 15:20:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>genli-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=genli-nl&amp;rev=1267815606</link>
            <description>GenLI

[Array]

Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;   Paco NanoX

	*  GenLI   


 
  

 
 
  

Algemeen

De Paco GenLi is een interface voor Lenz xPressNet.

Kijk voor de instellingen op: Lenz xPressNet</description>
            <pubDate>Fri, 05 Mar 2010 20:00:06 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>german</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=german&amp;rev=1337073366</link>
            <description>[Array]

[Array] [Array] [Array] [Array] [Array] [Array] [Array] [Array]

 


Lizenz

Array
Dies ist freie Software unter der GNU GENERAL PUBLIC LICENSE V3. Wer Bestandteile dieser Software in andere Programme übernimmt muss diese anderen Programme in ihrer Gesamtheit ebenfalls unter der GNU PUBLIC LICENSE freigeben.</description>
            <pubDate>Tue, 15 May 2012 11:16:06 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ghmenger-demo</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ghmenger-demo&amp;rev=1264293440</link>
            <description>Demo Layout


For testing the various software I have created a demo layout.
The layout has 4 switches and 16 occupation tracks.

RocRail on MAC




Running on a MAC

Design of the layout




The layout as designed with WinRail</description>
            <pubDate>Sun, 24 Jan 2010 01:37:20 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ghmenger-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ghmenger-en&amp;rev=1253837490</link>
            <description>M-Track format Layout

[Array]
User pages -&gt; Bert Mengerink 

	*  Introduction | modules
			*  Module BMK01 | Module BMK02 | Module BMK03 | Module BMK04 | Module BMK05 | Module BMK06 | Module BMK07 | Module BMK08 | Module BMK09 | Module BMK10 | Module BMK11 | Module BMK12</description>
            <pubDate>Fri, 25 Sep 2009 02:11:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ghmengerink-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ghmengerink-en&amp;rev=1272142974</link>
            <description>Introduction

[Array]
User pages -&gt; Bert Mengerink 

	*  Introduction | modules | demo layout

 
  


Introduction  

Short introduction of myself.

 



Personal Data
 Name:                Bert Mengerink  Birthday:            6 Maart 1953 in Vreeswijk (NL)  Job:                 Software Developer  Nationality:         Dutch  Place of residence:  Kwintsheul, Netherlands (since July 2001) 
Current equipment:
 Tracks:           Marklin K-track  Command Station1: Marklin 6021 with LocoConverter  Co…</description>
            <pubDate>Sat, 24 Apr 2010 23:02:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ghmengerink-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ghmengerink-nl&amp;rev=1265663278</link>
            <description>Introduction

[Array]
Gebruikers paginas -&gt; Bert Mengerink 

	*  Introduktie | modules | demo layout

 
  


Introduktie  
Een korte introduktie van mijzelf.

 


Persoonlijke Gegevens
 Naam:            Bert Mengerink  Geboortedag:     6 Maart 1953 in Vreeswijk (NL)  Baan:            Programmaontwikkelaar  Nationaliteit:   Nederlandse  Verblijfplaats:  Kwintsheul, Netherlands (since July 2001) 
Huidige apparaten:
 Rails:            Marklin K-rails  Bediening 1: Marklin 6021 met omzetter naar Loc…</description>
            <pubDate>Mon, 08 Feb 2010 22:07:58 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>glossary-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=glossary-de&amp;rev=1294945350</link>
            <description>Inhalt -&gt; Überblick

	*   Rocrail - ein erster Überblick  | Glossar








Oft benutzte Begriffe und Abkürzungen in der Rocrail-Welt

----------

 Begriff  Beschreibung        ACK  (engl.) Acknowledgement, Bestätigung eines Registerwertes vom Dekoder  belegt  Ein Block ist nicht leer.  Block  Ein Gleisabschnitt, in dem nur ein Zug oder eine Lokomotive sein darf.  Booster  Ein Verstärker, der Kommandos einer Zentrale empfängt und an einen bestimmen Gleisabschnitt weitergibt  bus  einige Zentrale…</description>
            <pubDate>Thu, 13 Jan 2011 20:02:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>glossary-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=glossary-en&amp;rev=1334558093</link>
            <description>Content 

	*   Introduction |  Glossary


Often used words and acronyms through out Rocrail.
 


 Word  Description        Address  The number (or numbers) for a device on the layout  ACK  Acknowledgment, typically a signal that a Decoder acknowledged the CV value  Block  A section or group of track considered to be one physical place on the layout  Booster  A device that takes commands from a CS and mixes them with power to run the rails  bus  A segment of the layout controlled by one Command S…</description>
            <pubDate>Mon, 16 Apr 2012 08:34:53 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>glossary-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=glossary-fr&amp;rev=1262013167</link>
            <description>Manuel Rocrail de l'utilisateur


Table des matières 

	*   Introduction |  Glossaire






Voici plusieurs abréviations souvent utilisées dans l'environnement de Rocrail.




 Abréviation  Description        ACK  Reconnaissance de la valeur CV du décodeur (Acknowledge)  Adresse  Le nombre qui définit un élément sur le réseau  Aiguillage  Un tronçon de rail qui peut diriger une un train dans deux ou plusieurs directions. Par habitude on dira qu'il est d'une part, en position droit, d'autre part,…</description>
            <pubDate>Mon, 28 Dec 2009 16:12:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>glossary-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=glossary-it&amp;rev=1263687624</link>
            <description>Indice 

	*   Introduzione |  Glossario


Termini ed acronimi usati all'interno di RocRail.
 


 Italiano  Inglese  Descrizione        ACK  ACK  Dall'inglese “Acknowledgment”, si tratta di un segnale che il decoder invia in risposta ad un comando ricevuto relativo ad una CV  Blocco  Block  Sezione di tracciato o gruppo di binari considerati come un'unica entità sul tracciato  Booster  Booster  Dispositivo che invia ai binari, assieme alla tensione di alimentazione, il segnale generato dalla cent…</description>
            <pubDate>Sun, 17 Jan 2010 01:20:24 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>glossary-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=glossary-nl&amp;rev=1231529146</link>
            <description>----------

Veel gebruikte woorden in Rocrail.
----------
 Woord  Omschrijving        ACK  Bevestiging bus  Sommige CS verdelen hun data transport over meerdere lagen, iedere laag krijgt een bus nummer  CS  Command Station  / Central Station (Chief, Intellibox...)  DDA  Digital Direct voor AWL  DDL  Digital Direct voor Linux  DDW  Digital Direct voor Windows  id  Ieder object heeft een ID., identificatie veld. Dit mag gewoon begrijpelijke tekst zijn.  iid  Interface ID: Bij gebruik van meerdere …</description>
            <pubDate>Fri, 09 Jan 2009 20:25:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>goldenrules-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=goldenrules-de&amp;rev=1330071673</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Erste Schritte
 



 Diese Seite ist als Ratschlag gedacht, bevor man weitergeht. 

 



Gleisplan (ZBL)

[Array]

	*  Den Gleisplan-Entwurf schematisch halten und alle unnötigen Gleise weglassen.
 Jedes Symbol im Gleisplan ist ein Window-Objekt  und benötigt Computer-Resourcen.
	*  Blockseiten-Fahrstraßen verwenden.</description>
            <pubDate>Fri, 24 Feb 2012 09:21:13 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>goldenrules-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=goldenrules-en&amp;rev=1330068749</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Getting Started
 



 This page is meant as advice to keep in mind before proceeding. 

 



Track plan (CTC)

[Array]

	*  Keep the track plan design schematically and leave out all unnecessary tracks.
 Every symbol in the track plan is a Window object  and needs computer resources.
	*  Use BlockSide Routes.</description>
            <pubDate>Fri, 24 Feb 2012 08:32:29 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>guestloco-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=guestloco-de&amp;rev=1283318571</link>
            <description>[Array][Array]
 Inhalt  -&gt; Rocrail Server -&gt; Gast-Lokomotive


 



Definition

Eine Gast-Lokomotive ist ein undefiniertes Lok-Objekt, das weder durch ID noch durch Addresse in der Liste gefunden werden kann.





Initiator

Der Initiator ist ein Rocrail-Client und meistens sowas wie iRoc.

Wenn ein Client eine Lok-Adresse von Hand einstellen kann, ist es möglich, dass sie nicht im Rocrail-Modell (plan.xml) definiert ist.</description>
            <pubDate>Wed, 01 Sep 2010 07:22:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>guestloco-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=guestloco-en&amp;rev=1260544711</link>
            <description>[Array][Array]
 Content  -&gt; Rocrail Server


	*  Guest Locomotive


 



Definition

A Guest Locomotive is an undefined loco object which could neither be found by ID nor by Address in the list.


 


Initiator

The initiator is a Rocrail client and most likely iRoc.

If a client is capable to set a locomotive address by hand it could be that it is not defined in the Rocrail Model. (plan.xml)</description>
            <pubDate>Fri, 11 Dec 2009 16:18:31 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>guestloco-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=guestloco-nl&amp;rev=1335117605</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Het programma  

 



Definitie

Een gast loc is een niet geïdentificeerde loc die noch op ID en noch op adres gevonden kan worden.


 


Veroorzaker

De veroorzaker is een Rocrail client zoals de iRoc.

Als een client in staat is een loc toe te voegen kan het gebeuren dat deze niet herkend wordt in het baanontwerp. (plan.xml)</description>
            <pubDate>Sun, 22 Apr 2012 20:00:05 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gui-accel-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gui-accel-de&amp;rev=1257520915</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Allgemeine Funktionen

	*  Dokumentation  | Drag and Drop | Mehrere Instanzen von Rocview | Mit anderem Server verbinden | Software Updates | Status der Zentrale | Tastaturkürzel







Funktionstasten

Die Tasten F1 - F12 schalten die entsprechenden Funktionen der Lokomotiven.</description>
            <pubDate>Fri, 06 Nov 2009 16:21:55 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gui-accel-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gui-accel-en&amp;rev=1320858703</link>
            <description>Content -&gt; Rocview-&gt;General 

	*   Configuration | Software Updates | Locomotives Tab | Accelerators | Command Station Status | Use multiple Gui's for viewing | Reports

 
  

Pre defined keyboard accelerators   
 

 



Function Keys

F1 - F12 are mapped to the locomotive functions.</description>
            <pubDate>Wed, 09 Nov 2011 18:11:43 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gui-accel-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gui-accel-it&amp;rev=1263853072</link>
            <description>Indice -&gt; Rocview-&gt;Generale 

	*   Configurazione | Aggiornamento programma | Tabella locomotive | Scorciatoie da tastiera | Stato centrali di controllo | Utilizzo di più client di visualizzazione | Report

 
  
 
Scorciatoie predefinite   
 

Tasti funzione

F1 - F12 mappano le funzioni delle locomotive. (svn2354)</description>
            <pubDate>Mon, 18 Jan 2010 23:17:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gui-accel-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gui-accel-nl&amp;rev=1334608875</link>
            <description>Sneltoetsen


Inhoud -&gt; Het Programma   


	*   Sneltoetsen  


  
 



Function Keys

F1 - F12 zijn toegewezen aan de loc functies. 

Algemeen
 toets  toets menu  CTRL Z Undo  CTRL N  New  CTRL S  Save  CTRL O  Open  CTRL P  Power ON/OFF CTRL M  MIC  Pause/Break  Power OFF (alleen in auto mode) 
Menu's
 toets  toets  menu  CTRL  'L'  Lok Control menu  CTRL  'T'  Wissel Test menu
Table Dialogs
 toets  toets  menu  CTRL  '1'  Locomotives  CTRL  '2'  Rijwegen  CTRL  '3'  Blokken  CTRL  '4'  Dienst…</description>
            <pubDate>Mon, 16 Apr 2012 22:41:15 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gui-cmdline-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gui-cmdline-en&amp;rev=1273122079</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Rocview 

	*  Command line options

 


 Option  Description  -offline  Starts Gui in offline mode.  -debug  Set tracelevel debug.  -parse  Activates parse tracelevel.  -i  Specifies which Inifile to use: -i [file]  -t  Specifies trace filename: -t [file] (Use relative only if using http service.)  -h   Specifies target Rocrail server: -h [hostname]  -p  Specifies target port: -p [port]  -s  Tab index for selection.  -tabview  Force tab view in case of a modular layout.…</description>
            <pubDate>Thu, 06 May 2010 07:01:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gui-cmdline-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gui-cmdline-nl&amp;rev=1334610836</link>
            <description>Commandline opties


Inhoud -&gt; Het Programma 

 

Tijdens het opstarten van Rocview uit een zgn Dos-box kunnen aan het programma parameters meegegeven worden.


 Optie  Beschrijving  -offline  Starts Gui in offline mode.  -debug  Set tracelevel debug.  -parse  Activates parse tracelevel.  -i  Specifies which Inifile to use: -i [file]  -t  Specifies trace filename: -t [file] (Use relative only if using http service.)  -h   Specifies target Rocrail server: -h [hostname]  -p  Specifies target port:…</description>
            <pubDate>Mon, 16 Apr 2012 23:13:56 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gui-code-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gui-code-en&amp;rev=1232630063</link>
            <description>[Array]
Developer corner 

	*   Build from source | Rocgui Dialogs


 


 

18-01-2009: New dialog should be created with wxFormsBuilder.


 


 



wxFormsBuilder

Future developments could use the open source wxFormBuilder.

This tools has a different approach than DialogBlocks:</description>
            <pubDate>Thu, 22 Jan 2009 14:14:23 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gui-code-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gui-code-it&amp;rev=1263774332</link>
            <description>[Array]
Angolo degli sviluppatori 

	*   Compilazione dal sorgente | Finestre per l'interfaccia


 


 

 Dal 18/01/2009 le nuove finestre devono essere create con wxFormsBuilder.


 


 


wxFormsBuilder

Negli sviluppi futuri dovrete utilizzare il tool open source wxFormBuilder.

Con questo strumento si dovrà utilizzare un approccio differente rispetto al precedente DialogBlocks:</description>
            <pubDate>Mon, 18 Jan 2010 01:25:32 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gui-connectto-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gui-connectto-de&amp;rev=1259821651</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Allgemeine Funktionen

	*  Dokumentation  | Drag and Drop | Mehrere Instanzen von Rocview | Mit anderem Server verbinden | Software Updates | Status der Zentrale | Tastaturkürzel


  
  

Wenn der Rocrail Server auf einem anderen Computer als localhost läuft, so kann mit dieser Option:</description>
            <pubDate>Thu, 03 Dec 2009 07:27:31 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gui-connectto-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gui-connectto-en&amp;rev=1309239001</link>
            <description>Content -&gt; Rocview-&gt;General 

	*   Configuration | Software Updates | Locomotives Tab | Accelerators | Command Station Status | Use multiple Gui's for viewing | Reports | Connect to


 

If the Rocrail server runs on another computer then localhost, you can connect to it by this option:



 

This dialog is found in the File menu:

File -&gt; Connect to...</description>
            <pubDate>Tue, 28 Jun 2011 07:30:01 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gui-connectto-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gui-connectto-nl&amp;rev=1335117289</link>
            <description>Verbinden met een Server



Inhoud -&gt; Het programma  
 

 

Indien de Rocrail server op een andere computer draait dan Rocview, de  localhost, dan moeten de verbindingsgegevens voor die andere computer opgegeven worden :





 

 
Ga naar :

Bestand -&gt; Verbinden met...</description>
            <pubDate>Sun, 22 Apr 2012 19:54:49 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gui-cs-status-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gui-cs-status-de&amp;rev=1301820782</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Allgemeine Funktionen

	*  Dokumentation  | Drag and Drop | Mehrere Instanzen von Rocview | Mit anderem Server verbinden | Software Updates | Status der Zentrale | Tastaturkürzel


  
  


Von links nach rechts

Die magischen Lampen:</description>
            <pubDate>Sun, 03 Apr 2011 10:53:02 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gui-cs-status-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gui-cs-status-en&amp;rev=1301821178</link>
            <description>Content -&gt; Rocview-&gt;General 

	*   Configuration | Software Updates | Locomotives Tab | Accelerators | Command Station Status | Use multiple Gui's for viewing | Reports


 
  
 
What the four status lights mean.  
 

From left to right

Status bulbs:</description>
            <pubDate>Sun, 03 Apr 2011 10:59:38 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gui-cs-status-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gui-cs-status-it&amp;rev=1263853452</link>
            <description>Content -&gt; Rocview -&gt; Generale 

	*   Configurazione | Aggiornamento programma | Tabella locomotive | Scorciatoie da tastiera | Stati centrale di controllo | Utilizzo di più client di visualizzazione | Reports


 
  
 
Cosa significano le quattro luci di stato.</description>
            <pubDate>Mon, 18 Jan 2010 23:24:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gui-cs-status-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gui-cs-status-nl&amp;rev=1335116510</link>
            <description>Statusindicatie


Inhoud -&gt; Het Programma


  
 


Van links naar rechts

De Magische lampjes:


1. Plan Health

De “gezondheid” van het baanplan.
Bekijk de Rocrail server trace indien dit blok rood is.

2. Spanning


Meeste Centrales geven een status GROEN als de baanstroom AAN staat.</description>
            <pubDate>Sun, 22 Apr 2012 19:41:50 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gui-dnd-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gui-dnd-de&amp;rev=1257105759</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Allgemeine Funktionen

	*  Dokumentation  | Drag and Drop | Mehrere Instanzen von Rocview | Mit anderem Server verbinden | Software Updates | Status der Zentrale | Tastaturkürzel 

 
  


 



Vom Lok Bedienfeld zu einem Block

Linke Maus Taste:

Eine Lokbelegung in einem Block setzen.
Eine eventuell vorhandene Lokbelegung wird vorher zurückgenommen.</description>
            <pubDate>Sun, 01 Nov 2009 21:02:39 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gui-dnd-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gui-dnd-en&amp;rev=1257620372</link>
            <description>Content -&gt; Rocview-&gt;General 

	*   Configuration | Software Updates | Locomotives Tab | Accelerators | Drag and Drop | Command Station Status | Use multiple Gui's for viewing | Reports

 
  


 



From Loco tab to block

Left mouse button:


The ID cell and the loco picture can be dragged to set a loco in a block. If the block was already occupied it will be freed-up first.</description>
            <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 19:59:32 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gui-dnd-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gui-dnd-it&amp;rev=1263857469</link>
            <description>Content -&gt; Rocview -&gt; General 

	*   Configurazione | Aggiornamento programma | Tabella locomotive | Scorciatoie da tastiera | Drag and Drop | Stati centrale di controllo | Utilizzo di più client di visualizzazione | Report

 
  


 



Dalla tabella loco al blocco

Tasto sinistro mouse:


La cella ID e l'immagine della loco possono essere trascinate per impostare una loco in un blocco. Se il blocco era già occupato sarà prima liberato.</description>
            <pubDate>Tue, 19 Jan 2010 00:31:09 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gui-dnd-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gui-dnd-nl&amp;rev=1335117530</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Het programma   


 



Verslepen vanuit het loc-venster naar het blok

Linker muisknop:



De ID en de afbeelding kunnen versleept worden naar een blok. Als het blok bezet is wordt het blok eerst vrijgemaakt.

 





Verslepen van blok naar blok

Linker muisknop:

Geef een loc een bestemming en geef het “GO” commando.



Linker muisknop + ctrl:

Druk eerst de control toets in, op de Mac de cmd toets,en versleep dan de loc van blok naar blok.</description>
            <pubDate>Sun, 22 Apr 2012 19:58:50 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gui-multi-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gui-multi-de&amp;rev=1257521412</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Allgemeine Funktionen

	*  Dokumentation  | Drag and Drop | Mehrere Instanzen von Rocview | Mit anderem Server verbinden | Software Updates | Status der Zentrale | Tastaturkürzel


  
  


Aktivieren von mehreren Rocviews für einen besseren Überblick.</description>
            <pubDate>Fri, 06 Nov 2009 16:30:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gui-multi-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gui-multi-en&amp;rev=1258464190</link>
            <description>Content -&gt; Rocview-&gt;General 

	*   Configuration | Software Updates | Locomotives Tab | Accelerators | Command Station Status | Multiple Gui's for viewing | Reports

 
  
 
Activate multiple Rocviews for a better overview. 

Introduction

In Rocrail larger layouts or single modules can be arranged on different layers to gain a better overview. Doing so, however, it is necessary to switch between the layers frequently in order to see what is happening on a particular part of the layout.
Rocrail's…</description>
            <pubDate>Tue, 17 Nov 2009 14:23:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gui-multi-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gui-multi-nl&amp;rev=1335117490</link>
            <description>Meer Instanties van Rocview


Inhoud -&gt; Het programma  
  
 



Voorwoord

Grotere banen of  modules kan men in Rocrail voor een beter overzicht over meerdere lagen of nivo's verdelen.
Hiervoor is het wel nodig , wanneer men Rocview start, steeds tussen de verschillende lagen te schakelen om te zien wat er veranderd is.
De Client/Server-Architectuur van Rocrail voorziet echter in  een andere, elegantere optie: men start meerdere sessies van Rocview en verbindt ze met dezelfde server, iedere sess…</description>
            <pubDate>Sun, 22 Apr 2012 19:58:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gui-reports-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gui-reports-de&amp;rev=1257014900</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Allgemeine Funktionen

	*  Dokumentation  | Drag and Drop | Mehrere Instanzen von Rocview | Mit anderem Server verbinden | Software Updates | Status der Zentrale | Tastaturkürzel 


  
  



Für einige Objekte des Gleisplans bietet Rocrail Berichte an, die mit Browsern angezeigt und von dort zwecks Dokumentation
auch ausgedruckt werden können. Die Erzeugung dieser Berichte kann auf dem Karteireiter 'Allgemein' mit dem Button 'Dokumentation'
angestossen werden:</description>
            <pubDate>Sat, 31 Oct 2009 19:48:20 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gui-reports-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gui-reports-en&amp;rev=1236497698</link>
            <description>Content -&gt; Rocview-&gt;General 

	*   Configuration | Software Updates | Locomotives Tab | Accelerators | Command Station Status | Use multiple Gui's for viewing | Reports


 
 
  
  

Creating lists of objects defined in the plan

For certain objects of the plan Rocrail provides reports. Users might access these reports on the index tab of 
objects by hitting the documentation button:</description>
            <pubDate>Sun, 08 Mar 2009 08:34:58 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>gui-reports-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=gui-reports-nl&amp;rev=1335117566</link>
            <description>Documentatie


Inhoud -&gt; Het programma  
  
 

Voor bepaalde onderdelen van de Rocrail layout kan Rocrail rapportages aan maken. 

Deze rapportages worden getoont als op de Documentatie knop gedrukt wordt.

 


De standaard browser wordt opgestart om het rapport te laten zien.</description>
            <pubDate>Sun, 22 Apr 2012 19:59:26 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>handleidingen</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=handleidingen&amp;rev=1271427291</link>
            <description>Inhoud -&gt;  Handleidingen 

	*  Beginners Handleiding 

 
  
 

De rocrail beginners handleiding is te downloaden op :[Beginnershandleiding]</description>
            <pubDate>Fri, 16 Apr 2010 16:14:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>home</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=home&amp;rev=1217493045</link>
            <description>[Array]  Rocrail is an Open Source Project to control a digital model train layout from one or more computers. It is both Software and Hardware. 

The software supports most of the standard digital controllers used today, and does not need special hardware. The hardware is designed to work with the DCC standards as defined by the NMRA, and does not need special software. You do not need to build the Rocrail hardware to use the software, and you do not need to run the Rocrail software to use the …</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:45 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>hondekop-led-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=hondekop-led-de&amp;rev=1242381710</link>
            <description>[Array]

Inhaltt -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   Die MGV Produktfamilie | MGV50 | MGV59 | MGV84 | MGV85 | MGV86 | MGV91 | MGV93 | LED Wagenbeleuchtung
		*  HondeKop Beleuchtung


 

 Bohren von 5mm Löchern.    
 

 Alle LED mit dem langen Bein zur Mitte montieren.</description>
            <pubDate>Fri, 15 May 2009 12:01:50 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>hondekop-led-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=hondekop-led-en&amp;rev=1260511494</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; LEDs

	*  LED Wagon Lights
		*  HondeKop Lights


 


The LEDs in this example are directly connected to the track power. Check the decoder manual if it is desired to connect the LEDs to the decoder.

 


 Drilling the ten 5mm holes.</description>
            <pubDate>Fri, 11 Dec 2009 07:04:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>hondekop-led-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=hondekop-led-nl&amp;rev=1260521720</link>
            <description>Inhoud -&gt; Hardware -&gt;  LEDs 


	* LED Wagon Verlichting |LED “HondeKoppen” Verlichting

 
  



De Leds in dit voorbeeld zijn direct aangesloten op de baanspanning, gebruik van een functie decoder is natuurlijk ook mogelijk, let dan wel op de maximale dissipatie.</description>
            <pubDate>Fri, 11 Dec 2009 09:55:20 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>hornby-elite-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=hornby-elite-de&amp;rev=1328564318</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Zentralen -&gt; Hornby

	*  Hornby Elite


 
  



Einleitung

Rocrail unterstützt die Hornby Elite Zentrale und Hornby Zubehördekoder. Im Prinzip sind die Einstellungen identisch mit der Lenz Hardware. Es gibt aber einige Abweichungen vom XpressNet Standard. Die Seite beschreibt die notwendigen Änderungen: &lt;http://en.wikibooks.org/wiki/Working_Rocrail_with_Hornby_Elite_DCC_Controller&gt;.</description>
            <pubDate>Mon, 06 Feb 2012 22:38:38 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>hornby-elite-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=hornby-elite-en&amp;rev=1329057505</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt; Hornby Elite

 
  





Preface

Rocrail supports the Hornby Elite DCC controller and Hornby accessory decoders.


Setup





rocrail.ini:



&lt;digint iid=&quot;elite-1&quot; lib=&quot;xpressnet&quot; sublib=&quot;elite&quot; device=&quot;com1&quot; protver=&quot;0&quot; ptsupport=&quot;true&quot; flow=&quot;none&quot; bps=&quot;19200&quot;/&gt;</description>
            <pubDate>Sun, 12 Feb 2012 15:38:25 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>hornby-elite-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=hornby-elite-nl&amp;rev=1268316487</link>
            <description>Hornby Elite

[Array]
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt; Hornby Elite 


 
  





Voorwoord

Rocrail ondersteunt de Hornby Elite DCC controller en de Hornby accessoire decoders.



Setup

rocrail.ini:



&lt;digint iid=&quot;elite-1&quot; lib=&quot;xpressnet&quot; sublib=&quot;elite&quot; device=&quot;com1&quot; fbmod=&quot;0&quot; fbpoll=&quot;false&quot; ptsupport=&quot;true&quot; flow=&quot;none&quot; bps=&quot;19200&quot;/&gt;</description>
            <pubDate>Thu, 11 Mar 2010 15:08:07 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>hsi88-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=hsi88-de&amp;rev=1299699733</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;   Littfinsky

	*  HSI-88-USB


 
  


 LDT's High Speed Interface für den Anschluss des s88-Rückmeldebus an einer RS232 Schnittstelle
 
 


Protokoll




Einstellungen



 



Schnittstellenkennung

Meistens wird HSI-88 als zweite Schnittstelle nur für das Lesen von Rückmeldern verwendet. 
Dafür ist es notwendig, die Schnittstellenkennung einzustellen, um die Rückmelder in der plan.xml-Datei zu verbinden, wie es im Kapitel Mehrere Zentralen beschrieben ist.…</description>
            <pubDate>Wed, 09 Mar 2011 20:42:13 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>hsi88-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=hsi88-en&amp;rev=1331548556</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt;   LDT HSI-88

	*  HSI-88-USB

 
  



LDT's High Speed Interface for S88 feedback modules.
 
 

Array

Setup




 



rocrail.ini

Snippet of the HSI88 configuration:



&lt;digint iid=&quot;hsi88-1&quot; lib=&quot;hsi88&quot; device=&quot;/dev/ttyS1&quot;&gt;
  &lt;hsi88 fbleft=&quot;1&quot; fbmiddle=&quot;0&quot; fbright=&quot;0&quot; smooth=&quot;true&quot;/&gt;
&lt;/digint&gt;</description>
            <pubDate>Mon, 12 Mar 2012 11:35:56 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>hsi88-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=hsi88-fr&amp;rev=1217493047</link>
            <description>[Array]  L'interface haute vitesse de chez LDT pour le bus de rétrosignalisation s88 et port série RS 232 de votre PC 
Table des matières

Connection

Le module HSI-88 est fourni avec une sortie série 9 pin et un cable de raccord qui est, sauf erreur de notre part, cablé de “1à1”.
Si votre ordinateur ne possède pas de sortie port série, vous pouvez utiliser un adaptateur USB qui est la plupart du temps dirigé vers “/dev/ttyUSB0” sous Linux et “COM3” ou “COM4” sous Windows.…</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>hsi88-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=hsi88-nl&amp;rev=1331581862</link>
            <description>HSI-88

[Array]
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;   HSI-88
 
  


Aansluiten

De HSI-88 is voorzien van een 9 pin seriële kabel, en is 1-op-1 bedraad.
Als de computer geen seriële uitgang heeft dan is een USB naar Serieel adapter te gebruiken die meestal als “/dev/ttyUSB0” onder Linux en “COM3” of “COM4” onder Windows gedefinieerd is.</description>
            <pubDate>Mon, 12 Mar 2012 20:51:02 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>iana-rcs</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=iana-rcs&amp;rev=1306306636</link>
            <description>[Array][Array]
 Content  -&gt; Rocrail Server -&gt;  Configuration 


Array





Subject: [IANA #441288] Application for port-number: rocrail (Assigned)
From:    Pearl Liang via RT &lt;iana-ports@iana.org&gt;
Date:    Mon, 23 May 2011 22:50:34 +0000 [00:50:34 CEST]

Dear Rob Versluis:

Your request has been processed.  We have assigned the following
TCP port to rocrail with you as the point of contact:

rocrail         8051/tcp    Rocrail Client Service
#                           Rob Versluis &lt;r.j.versluis…</description>
            <pubDate>Wed, 25 May 2011 08:57:16 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ib-loconet-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ib-loconet-de&amp;rev=1297331133</link>
            <description>[Array][Array]


Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;    Digitrax LocoNet

	*  Loconet-Protokoll | Zentralen | Interfaces | Fast Clock | Handregler | Transponding | Option Switches| Verkabelung  
		*  Einrichtung | DCS100/200 DB150 | DCS50 Zephyr | IntelliBox | Slot Server</description>
            <pubDate>Thu, 10 Feb 2011 10:45:33 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ib-loconet-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ib-loconet-en&amp;rev=1265551644</link>
            <description>[Array][Array]
 
Content -&gt; Command Stations -&gt;    Digitrax LocoNet  

	*   Command Stations | Interfaces | Devices | Wiring

	*  Setup | DCS100/200 DB150 | DCS50 Zephyr | IntelliBox | Slot Server

 
  
 

Overview

	*  LocoNet devices are not reported using the p50/p50x protocol.
	*  Using the LocoNet protocol all devices on the LocoNet bus are accessible.
	*  Support is excluded because the IB does behave not conform the LocoNet specs.</description>
            <pubDate>Sun, 07 Feb 2010 15:07:24 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ib-loconet-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ib-loconet-fr&amp;rev=1217493068</link>
            <description>[Array]  Le projet “Barcode reader”. 
Table des matières | Les centrales digitales | LocoNet


----------


Il n'y a pas de rapport selon lequel le matériel LocoNet a été utilisé sous les protocoles p50/p50x.
En utilisant le protocole LocoNet , tout le matériel connecté au bus LocoNet sera accessible.</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:31:08 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ib-loconet-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ib-loconet-nl&amp;rev=1234201615</link>
            <description>Intellibox in LocoNet® mode

[Array]
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt; Digitrax LocoNet 

	*  Protocol | Command Stations | Interfaces | Modelklok| Handregelaar| Transponder | Bedrading 
		*  Setup | DCS100 | DCS50 Zephyr | IntelliBox in LocoNet® mode | Slot Server</description>
            <pubDate>Mon, 09 Feb 2009 18:46:55 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>info-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=info-nl&amp;rev=1334674917</link>
            <description>Info


Inhoud -&gt; Het Programma  

  


  


Op dit scherm is te lezen met welke versie er gewerkt wordt.</description>
            <pubDate>Tue, 17 Apr 2012 17:01:57 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>infracar-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=infracar-en&amp;rev=1320762022</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Command Stations -&gt; Infracar
 


Array

 Work in progress... 

 



 



Features

	*  6 functions; F1-F6
	*  Emergency break
	*  32 speed steps
	*  ToDo: Acceleration / Deceleration 

 



Setup

	*  Add the “infracar” CS type: Command Stations Setup
	*  Set the device name in the CS properties dialog; All other settings are inoperable. (Fixed settings.)</description>
            <pubDate>Tue, 08 Nov 2011 15:20:22 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>inst_rr_debian_de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=inst_rr_debian_de&amp;rev=1213540837</link>
            <description>In diesem Artikel soll beschrieben werden, wie man RocRail unter Debian (Etch) installiert und für die Uhlenbrock Intellibox konfiguriert.

Installation von RockRail


Die gesamte Software, die für die Installation benötigt wird, liegt in Form von Debian-Paketen vor.</description>
            <pubDate>Sun, 15 Jun 2008 16:40:37 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>inst_rr_suse_de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=inst_rr_suse_de&amp;rev=1290944288</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Erste Schritte

	*   Schnell-Einstieg | Schritt-für-Schritt-Anleitungen | Rocrail unter Windows installieren | Rocrail unter Linux installieren | Die Demobahn



 


Ubuntu



Quelle für die aktuelle Version von Rocrail ist:

	*  Launchpad: &lt;https://code.launchpad.net/rocrail&gt;</description>
            <pubDate>Sun, 28 Nov 2010 12:38:08 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>intellibox-basic-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=intellibox-basic-de&amp;rev=1314478962</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Zentralen -&gt; Uhlenbrock

	*  IntelliBox | IntelliBox Basic, II und USB-LocoNet Interface | S88-LN


 
  


Produktübersicht


Die IntelliBox Basic, II und USB-LocoNet Interface unterstützen das LocoNet Protokoll über USB.</description>
            <pubDate>Sat, 27 Aug 2011 23:02:42 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>intellibox-basic-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=intellibox-basic-en&amp;rev=1326440858</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt; Uhlenbrock

	*  IntelliBox | IntelliBox Basic, II and USB-LocoNet Interface


 
  


Product Overview


The IntelliBox Basic, II and USB-LocoNet Interface support the LocoNet protocol over USB.


 IB-II  USB-LocoNet 
 Interface 63120  IB-Basic  IB-Com</description>
            <pubDate>Fri, 13 Jan 2012 08:47:38 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>intellibox-basic-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=intellibox-basic-fr&amp;rev=1266761002</link>
            <description>IntelliBox Basic, II and USB-LocoNet Interface

[Array][Array]

Table des matières -&gt; Les interfaces -&gt; Uhlenbrock

	*  IntelliBox | IntelliBox Basic, II and USB-LocoNet Interface


 
  


Aperçu du produit


L'IntelliBox Basic, II et l'Interface USB-LocoNet  supportent le protocole LocoNet via la connection USB.</description>
            <pubDate>Sun, 21 Feb 2010 15:03:22 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>intellibox-basic-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=intellibox-basic-nl&amp;rev=1314453841</link>
            <description>Uhlenbrock IntelliBox


Inhoud -&gt; Central Stations -&gt; Uhlenbrock IntelliBox  

	*   IntelliBox Rs232 | IntelliBox USB


 
  



Producten


De IntelliBox Basic, II , Ib-Com en USB-LocoNet Interface ondersteunen het LocoNet protocol over USB.




 II  USB-LocoNet 63120 Interface  Basic  IB-Com</description>
            <pubDate>Sat, 27 Aug 2011 16:04:01 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>intellibox-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=intellibox-de&amp;rev=1330879306</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Zentralen -&gt; Uhlenbrock

	*  IntelliBox mit serieller Schnittstelle | IntelliBox Basic, II und USB-LocoNet Interface | S88-LN

 
  


Einrichtung der IntelliBox oder anderer kompatibler Zentralen, die das p50x-Protokoll unterstützten.</description>
            <pubDate>Sun, 04 Mar 2012 17:41:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>intellibox-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=intellibox-en&amp;rev=1330879567</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Command Stations -&gt; Uhlenbrock

	*  IntelliBox-I 'Classic' | IB-Basic, IB-Com, IB-II and USB-LocoNet Interface


 
  



Setup for the IntelliBox-I 'Classic'. 




Intellibox-I can be used with the original Märklin p50, the extended p50x or the LocoNet protocol via the RS232 connection.

The p50 protocol is not advised because of the very limited instruction set.</description>
            <pubDate>Sun, 04 Mar 2012 17:46:07 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>intellibox-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=intellibox-fr&amp;rev=1240842624</link>
            <description>Uhlenbrock IntelliBox

[Array][Array]

Table des Matières -&gt; Les interfaces -&gt; Uhlenbrock

	*  IntelliBox | IntelliBox Basic &amp; II


 
  



Configurer votre IntelliBox ou tout autre centrale de commande compatible avec le protocole p50x. 




Préface

Veuillez lire cette page si vous utilisez le protocole p50x : Contrôleurs</description>
            <pubDate>Mon, 27 Apr 2009 16:30:24 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>intellibox-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=intellibox-nl&amp;rev=1268131608</link>
            <description>Uhlenbrock IntelliBox


Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;   Intellibox-I Classic | Intellibox USB
 
  


 
 
Setup voor de Intellibox-I 'Classic'







Algemeen

De Intellibox-I  kan zowel gebruikt worden met het Marklin p50, het p50x en het LocoNet protocol.

Het p50 protocol wordt niet aangeradenvanwege zijn beperkte instructie set.</description>
            <pubDate>Tue, 09 Mar 2010 11:46:48 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>introduction-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=introduction-en&amp;rev=1311682997</link>
            <description>Content 

	*   Introduction | Glossary



 


Introduction


Rocrail is an Open Source Project that can control a model train layout from one or more computers. You can run trains directly from your computer, and you can have the computer run trains automatically for you. You can even have some of the trains on your layout running automatically while you control others by hand.</description>
            <pubDate>Tue, 26 Jul 2011 14:23:17 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>introduction-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=introduction-fr&amp;rev=1262012435</link>
            <description>Table des Matières 

	*   Introduction | Glossaire



 



Rocrail est un Projet Open Source permettant de piloter et contrôler un réseau de trains miniatures depuis un ou plusieurs ordinateurs. Vous pouvez piloter les trains directement à partir de votre ordinateur, ou vous pouvez le laisser tout contrôler pour vous de manière autonome et automatique. Vous pourrez même laisser l'ordinateur contrôler une série de trains en mode automatique pendant que vous en pilotez d'autres de manière manuelle…</description>
            <pubDate>Mon, 28 Dec 2009 16:00:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>introduction-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=introduction-it&amp;rev=1263081672</link>
            <description>Indice 

	*   Introduzione | Glossario



 


Introduzione


Rocrail è un progetto Open Source per il controllo di un plastico ferroviario da uno o più computer. Si possono gestire i treni direttamente dal proprio computer o farli controllare in modo automatico. È anche possibile fare muovere automaticamente alcuni treni sul plastico mentre se ne controllano altri manualmente.E' possibile controllare i treni direttamente dal vostro computer o potete farli controllare automaticamente dal computer…</description>
            <pubDate>Sun, 10 Jan 2010 01:01:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>introduction-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=introduction-nl&amp;rev=1334597285</link>
            <description>Rocrail is een Open Source Project waarmee modeltreinen  bestuurt kunnen worden vanaf 1 of meerdere computers. De treinen kunnen rechtstreeks met de pc bestuurd worden, of de computer stuurt de treinen automatisch.  Zelfs zelf sturen terwijl de computer een andere deel van de baan aanstuurt behoort tot de mogelijkheden.</description>
            <pubDate>Mon, 16 Apr 2012 19:28:05 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>iphone-dev-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=iphone-dev-en&amp;rev=1336711174</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; iRoc  

	*  Introduction &amp; Setup | Development
		*  padRoc (iPad)



 


iRoc is an iPhone/iPod App in progress and will be the ultimate wireless controller for Rocrail.

Branch: &lt;https://code.launchpad.net/~rocrail-project/rocrail/iRoc&gt; 

Change log: &lt;http://bazaar.launchpad.net/~rocrail-project/rocrail/iRoc/changes&gt;</description>
            <pubDate>Fri, 11 May 2012 06:39:34 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>iphone-dev-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=iphone-dev-it&amp;rev=1266010965</link>
            <description>[Array][Array]
Indice -&gt; iRoc  

	*  Introduzione e configurazione | Sviluppo
		*  iPad




 


iRoc è un applicazione per iPhone e iPod Touch in fase di sviluppo e sarà il controller senza fili di Rocrail.

Branch: &lt;https://code.launchpad.net/~rocrail-project/rocrail/iRoc&gt;</description>
            <pubDate>Fri, 12 Feb 2010 22:42:45 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>iphone-dev-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=iphone-dev-nl&amp;rev=1279743163</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; iRoc  

	*  Introduction &amp; Setup | Development
		*  (iPad)




 


iRoc is an iPhone/iPod App in progress and will be the ultimate wireless controller for Rocrail.

Branch: &lt;https://code.launchpad.net/~rocrail-project/rocrail/iRoc&gt; 

Change log: &lt;http://bazaar.launchpad.net/~rocrail-project/rocrail/iRoc/changes&gt;</description>
            <pubDate>Wed, 21 Jul 2010 22:12:43 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>iphone-translations-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=iphone-translations-en&amp;rev=1317798046</link>
            <description>[Array][Array]
[Array][Array][Array][Array]
Content -&gt; iRoc  

	*  Introduction &amp; Setup | Development
		*  Translations



 

 Page modifications  11-01-2010  Rob  Created this page for iRoc localization.  11-24-2010  Gérald  Modified this page for iRoc localization french.  11-24-2010  Rob  Update the Dutch translation with new strings for padRoc.  11-24-2010  RainerK  Update the German translation like Dutch version  14-01-2011  Rob  Update the Dutch translation with new strings for padRoc.  0…</description>
            <pubDate>Wed, 05 Oct 2011 09:00:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>iphone-translations-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=iphone-translations-nl&amp;rev=1267737190</link>
            <description>[Array][Array]
[Array][Array][Array][Array]
Inhoud -&gt; iRoc  

	*  Introduction &amp; Setup | Development
		*  Vertalingen



 

 Page modifications  11-01-2010  Rob  Created this page for iRoc localization. 

 


Dutch


&quot;Locomotives&quot; = &quot;Loc's&quot;;
&quot;Outputs&quot; = &quot;Uitgangen&quot;;
&quot;Routes&quot; = &quot;Rijwegen&quot;;
&quot;Switches&quot; = &quot;Wissels&quot;;
&quot;Signals&quot; = &quot;Seinen&quot;;
&quot;Blocks&quot; = &quot;Blokken&quot;;
&quot;Schedules&quot; = &quot;Dienstroosters&quot;;
&quot;System&quot; = &quot;Systeem&quot;;
&quot;Power ON&quot; = &quot;Booster AAN&quot;;
&quot;Power OFF&quot; = &quot;Booster UIT&quot;;
&quot;Init Field&quot; = &quot;Initialiseren&quot;;…</description>
            <pubDate>Thu, 04 Mar 2010 22:13:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>iroc-gen-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=iroc-gen-de&amp;rev=1320403549</link>
            <description>[Array][Array]
[Array][Array][Array][Array]
Inhalt -&gt; iRoc  

	*  Allgemein | Entwicklung (englische Seite)
		*  Übersetzungen (englische Seite für Entwickler und Übersetzer)



 


 


iRoc ist die ultimative drahtlose Steuerung für iPhone and iPod Touch.

iRoc verbindet sich mit dem Client-Port des Rocrail-Servers.</description>
            <pubDate>Fri, 04 Nov 2011 11:45:49 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>iroc-gen-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=iroc-gen-en&amp;rev=1332997005</link>
            <description>[Array][Array]
[Array][Array][Array][Array][Array]
Content -&gt; iRoc  

	*  Introduction &amp; Setup | Development
		*  Translations



 


 


iRoc is the ultimate wireless Rocrail controller for iPhone and iPod Touch.

iRoc connects to the client port of the Rocrail server.</description>
            <pubDate>Thu, 29 Mar 2012 06:56:45 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>iroc-gen-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=iroc-gen-it&amp;rev=1306301230</link>
            <description>[Array][Array]
[Array][Array][Array][Array]
Indice -&gt; iRoc  

	*  Introduzione e configurazione | Sviluppo
		*  Traduzione (in inglese)



 


 


iRoc è il controller senza fili definitivo di Rocrail ed è realizzato per funzionare su iPhone e iPod Touch.

iRoc si connette attraverso la porta client del server Rocrail.

 

Nota:</description>
            <pubDate>Wed, 25 May 2011 07:27:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>iroc-gen-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=iroc-gen-nl&amp;rev=1336845254</link>
            <description>[Array][Array]
[Array][Array][Array][Array]
Inhoud -&gt; Draadloze besturing  

	*  Introductie &amp; Installatie | Ontwikkeling
		*   Vertalingen


 


  


iRoc is de draadloze handbediening van Rocrail voor de iPhone en de iPod Touch.

iRoc verbind zich met de client poort van de Rocrail server.</description>
            <pubDate>Sat, 12 May 2012 19:54:14 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>italian</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=italian&amp;rev=1321824869</link>
            <description>[Array]

[Array] [Array] [Array] [Array] [Array] [Array] [Array]

 



Licenza

Array
Questo software è distribuito liberamente in accordo con la licenza GNU GENERAL PUBLIC LICENSE.  
 Includendo parti di questo software in altri programmi, questi devono essere distribuiti liberamente nella loro interezza sotto la licenza GNU PUBLIC LICENSE V3.</description>
            <pubDate>Sun, 20 Nov 2011 22:34:29 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>italy</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=italy&amp;rev=1263040541</link>
            <description>[Array]





Work in progress


Stiamo traducendo il manuale in italiano.
Sarà presto online...</description>
            <pubDate>Sat, 09 Jan 2010 13:35:41 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>jmf-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=jmf-en&amp;rev=1222605845</link>
            <description>Introduction

[Array]
User pages -&gt; Jean-Michel Fischer 

	*  Introduction | Layout | Concept 

 
  


Introduction</description>
            <pubDate>Sun, 28 Sep 2008 14:44:05 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>joys_rocrail</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=joys_rocrail&amp;rev=1217493012</link>
            <description>----------

 short description


----------

Rocrail peut gérer jusqu'à 4 Joystick afin de piloter indépendemment 4 locomotives.
Au cas où un joystick serait connecté, vous pouvez choisir une locomotive avec la function 10 qui fera apparaitre une boite de dialogue.
Avec le bouton D-pad, vous pouvez choisir une locomotive à partir de la liste qui doit être activée avec le bouton de la fonction 10.</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>kaarst-2009-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=kaarst-2009-en&amp;rev=1237317622</link>
            <description>Locations

 



Exhibition

Array

Am Schulzentrum 16, 41564 Kaarst (Google Maps)






 



Greek Restaurant


Not Public ;-) 



 



Time Plan
 Date        Time   Activity     13-03-2009  13:00  Start, meet at the location in Kaarst.  13-03-2009  13:00 - 17:00  Assembling layout  13-03-2009  20:00 - open end  Dinner, table already ordered  14-03-2009  09:00 - 10:00  Preparations for the show  14-03-2009  10:00 - 18:00  Show  14-03-2009  18:00 - open end  Dinner organized by IGM?  15-03-2009  …</description>
            <pubDate>Tue, 17 Mar 2009 20:20:22 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>kwintsheul-2011-11-6</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=kwintsheul-2011-11-6&amp;rev=1320179054</link>
            <description>Wanneer en waar

Datum: Zondag 6 november 2011, vanaf 10:00h tot ????

Plaats: Kwintsheul (bij Den Haag)

Where and when

Date: Sunday, November 6 2011, from 10:00 until ????

Place: Kwintsheul (near The Haque, NL)




Demo's

Grote (17 bij 4 meter), analoog gestuurde baan / Large (17 by 4 meter) analoque controlled layout

[baanplan/layout]



Digitale demobaan / Digital demo layout





Veel mooi modelspoormateriaal / Many beautiful modelrailroad models



LGB draaischijf met MGV145 versie 5.5…</description>
            <pubDate>Tue, 01 Nov 2011 21:24:14 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>lbserver-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=lbserver-de&amp;rev=1217493072</link>
            <description>[Array][Array] 
Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;    Digitrax LocoNet 

	*  Loconet-Protokoll | Zentralen | Interfaces | Fast Clock | Handregler | Transponding | Option Switches| Verkabelung  
		*  LocoBuffer | LocoBuffer-RR-CirKits  | MS100 | LBServer | UDP LocoBuffer</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:31:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>lbserver-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=lbserver-en&amp;rev=1273151332</link>
            <description>[Array][Array] 
Content -&gt; Command Stations -&gt;    Digitrax LocoNet  

	*   Command Stations | Interfaces | Devices | Wiring
		*  LocoBuffer | LocoBuffer-RR-CirKits  | MS100 | LBServer | UDP LocoBuffer


 
  
 

LocoNet over TCP let LocoNet clients share one LocoBuffer.</description>
            <pubDate>Thu, 06 May 2010 15:08:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>lbserver-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=lbserver-fr&amp;rev=1208104646</link>
            <description>LBServer
 [Array]  LocoNet via TCP permet aux clients LocoNet de partager un LocoBuffer. 
Tables des matières | Les centrales digitales | LocoNet

Survol du LBServer: &lt;http://loconetovertcp.sourceforge.net/&gt;

depuis la version svn1101

Un exemple de fichier rocrail.ini:
&lt;digint iid=“loconet_1” lib=“loconet” sublib=“socket” host=“localhost” port=“1234” timeout=“500” swtime=“500”/&gt;</description>
            <pubDate>Sun, 13 Apr 2008 18:37:26 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>lbserver-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=lbserver-nl&amp;rev=1231406932</link>
            <description>LBServer

[Array]
 
 
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt; Digitrax LocoNet 

	*  Command Stations | Interfaces | Onderdelen | Bedrading
		*   LocoBuffer | LocoBuffer-USB  | MS100 | LBServer | Slot Server


 
  
 
LocoNet over TCP laat LocoNet clients toe om één LocoBuffer te delen.</description>
            <pubDate>Thu, 08 Jan 2009 10:28:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>lcd4rocrail-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=lcd4rocrail-en&amp;rev=1205869645</link>
            <description>----------


Menu over LCD for Rocrail server controlled by gamepad and/or LCD keypad.

----------



Goal:

To get a Rocrail Command Station based on a small PC, like VIA EPIA, witout keyboard and screen. (Used mini PC's are for less money to have at eBay.)
The LCD display and Gamepad/Keypad are the human interface to this Command Station and they will provide a way to do basic operations like CV programming, running manual locomotives..., see the Menu line for more details on this.
The Rocrail…</description>
            <pubDate>Tue, 18 Mar 2008 20:47:25 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>lcd4rocrail-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=lcd4rocrail-nl&amp;rev=1205869519</link>
            <description>----------


LCD-scherm voor Rocrail server gestuurd met gamepad en/of LCD-toetsenbord.

----------



Doel:

Om de Rocrail Command Station te draaien op een kleine PC, zoals VIA EPIA, zonder toetsenbord en scherm. (Goedkope mini PC's te vinden op eBay.)
Het LCD scherm en Gamepad/Toetsenbord zijn van de gelijkaardige opzet als de Command Station en geven de mogelijkheid om basishandelingen uit te voeren zoals CV programmering, handmatig lokbediening,..., zie de Menu voor meer details hieromtrent…</description>
            <pubDate>Tue, 18 Mar 2008 20:45:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>lcdriver</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=lcdriver&amp;rev=1217492987</link>
            <description>This is the logic library which controls trains in automatic mode.</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:29:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ldt-inter10-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ldt-inter10-en&amp;rev=1325608370</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt;   LDT Inter-10


  
  

 Discontinued. 
 


Preface

The LDT Inter-10 uses the RFID technique for train recognition.</description>
            <pubDate>Tue, 03 Jan 2012 17:32:50 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ldt-inter10-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ldt-inter10-nl&amp;rev=1231408528</link>
            <description>LDT Inter-10

[Array]

Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;   LDT Inter-10


  
  


Algemeen

Het LDT Inter-10 gebruikt de RFID techniek voor trein herkenning .</description>
            <pubDate>Thu, 08 Jan 2009 10:55:28 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>lenz-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=lenz-en&amp;rev=1266907041</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt;   Lenz

	*  Linux static driver install
	*  XpressNet Future replacement for this library.


 
  



 Lenz XpressNet support.  


Protocol

	*  LI101F: 
	*  LI-USB: 


 



Preface

Rocrail supports the LI100/LI100F, LI101 and LI-USB computer interfaces.</description>
            <pubDate>Tue, 23 Feb 2010 07:37:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>lenz-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=lenz-nl&amp;rev=1275377834</link>
            <description>Lenz

[Array]
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;   Lenz  -&gt; 

	*   Lenz onder Linux
	*   XpressNet   

 
 // 


 Lenz XpressNet support.  



Protocol

	*  LI101F: 

	*  LI-USB: 

Algemeen

Rocrail ondersteunt de LI100/LI100F, LI101 en LI-USB computer interfaces.</description>
            <pubDate>Tue, 01 Jun 2010 09:37:14 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>lenz-static-linux-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=lenz-static-linux-de&amp;rev=1248028216</link>
            <description>Statische Methode (Treiber beim booten laden)


Diese Methode wurde mit openSUSE 11.1 erfolgreich getestet.

Für die Kommunikation mit dem LI-USB ist es erforderlich, die Datei rocrail.ini anzupassen. Nach der Installation von Rocrail gibt es aber noch keine solche Datei. Wir starten daher zunächst den Rocrail Server. Dadurch wird ein Ordner rocrail in dem Home-Verzeichnis des Benutzers angelegt. Dann starten wir den Rocview Client, wo wir in dem “Datei”-Menü links oben den Eintrag “Rocrail Eige…</description>
            <pubDate>Sun, 19 Jul 2009 20:30:16 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>lenz-static-linux-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=lenz-static-linux-en&amp;rev=1247721165</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Command Stations -&gt;   Lenz

	*  Linux static driver install


 



Static method (install driver at boot time)


This method is proven to work with openSUSE 11.1.

You need to modify the file rocrail.ini. However, when you are new to Rocrail, you do not yet have a file rocrail.ini. First start the rocrail server. This will create a directory rocrail in your home directory. Then start the rocview client. You should now have a number of files in your rocrail directory, bu…</description>
            <pubDate>Thu, 16 Jul 2009 07:12:45 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>lenz-static-linux-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=lenz-static-linux-nl&amp;rev=1257267018</link>
            <description>Lenz

[Array]
Inhoud -&gt; Central Stations 

	*  LI10x en LI-USB |  Lenz onder Linux


 



Static method (install driver at boot time)


This method is proven to work with openSUSE 11.1.

You need to modify the file rocrail.ini. However, when you are new to Rocrail, you do not yet have a file rocrail.ini. First start the rocrail server. This will create a directory rocrail in your home directory. Then start the rocview client. You should now have a number of files in your rocrail directory, but n…</description>
            <pubDate>Tue, 03 Nov 2009 17:50:18 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>linux-error</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=linux-error&amp;rev=1274708464</link>
            <description>#ifndef _I386_ERRNO_H
#define _I386_ERRNO_H

#define	EPERM		 1	/* Operation not permitted */
#define	ENOENT		 2	/* No such file or directory */
#define	ESRCH		 3	/* No such process */
#define	EINTR		 4	/* Interrupted system call */
#define	EIO		 5	/* I/O error */
#define	ENXIO		 6	/* No such device or address */
#define	E2BIG		 7	/* Arg list too long */
#define	ENOEXEC		 8	/* Exec format error */
#define	EBADF		 9	/* Bad file number */
#define	ECHILD		10	/* No child processes */
#define	EAGAIN		…</description>
            <pubDate>Mon, 24 May 2010 15:41:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>lissy-programming-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=lissy-programming-de&amp;rev=1329243416</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Rocview -&gt; Programmierdialoge 


	*  Programmier Gleis | LocoIO | Lissy-Empfänger | GCA-Dekoder | GCA-Achszähler


 
  




Information

Mit diesem Dialog können nur die Grundfunktionen des Lissy-Empfängers programmiert werden. 
Alle anderen Eigenschaften sind bei Verwendung von Rocrail als Steuerungssystem ohne Bedeutung.

Lissy ist eine von vielen BiDi-Lösungen. Für mehr Informationen: Bi-Directionale Kommunikation</description>
            <pubDate>Tue, 14 Feb 2012 19:16:56 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>lissy-programming-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=lissy-programming-en&amp;rev=1304402460</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Rocview -&gt; Programming -&gt; Stationary Decoders


	*  LocoIO | Lissy

 
  




Information

Only the basic functions of the Lissy receiver can be programmed by this dialog. All other features are not from any interest when using Rocrail as control system.
 
Lissy is one of the many BiDi solutions. For more information: Bi-Directional Communication</description>
            <pubDate>Tue, 03 May 2011 08:01:00 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>live-demo-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=live-demo-en&amp;rev=1225879136</link>
            <description>Live demos are announced in the Forum.

 

Just point at &lt;http://live.rocrail.net&gt; in your web browser for viewing the webcam, and connect the Rocgui to rocrail.dyndns.org.</description>
            <pubDate>Wed, 05 Nov 2008 10:58:56 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ln-alt1-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ln-alt1-en&amp;rev=1230535615</link>
            <description>LocoNet without Central Unit

----------

You do not need an expensive controller to get started with LN.
----------

LocoNet I/O is not expensive. (Based on German prices at april 2007)

Maerklin 60830: 28 Euro for 8 outputs is 3.50 per output
Uhlenbrock 63410: 55 Euro for 20 outputs is 2.75 per output
(Try to find out what your local prices are...)</description>
            <pubDate>Mon, 29 Dec 2008 08:26:55 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ln-rocrail-cs-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ln-rocrail-cs-de&amp;rev=1265881555</link>
            <description>[Array][Array]


Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;    Digitrax LocoNet

	*  Loconet-Protokoll | Zentralen | Interfaces | Fast Clock | Handregler | Transponding | Option Switches| Verkabelung  
		*  Einrichtung | DCS100/200 DB150 | DCS50 Zephyr | IntelliBox | Slot Server</description>
            <pubDate>Thu, 11 Feb 2010 10:45:55 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ln-rocrail-cs-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ln-rocrail-cs-en&amp;rev=1265901743</link>
            <description>[Array][Array]
 
Content -&gt; Command Stations -&gt;    Digitrax LocoNet  

	*   Command Stations | Interfaces | Devices | Wiring

	*  Setup | DCS100/200 DB150 | DCS50 Zephyr | Slot Server

 
  
 

Description

The goal is to create a LocoNet environment with the Slot Management implemented in software, and using a none LocoNet CS.

The Rocrail server supports multiple controllers/command stations and it can redirect commands from one controller to the other, using the iid attribute as destination co…</description>
            <pubDate>Thu, 11 Feb 2010 16:22:23 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ln-rocrail-cs-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ln-rocrail-cs-fr&amp;rev=1230532663</link>
            <description>----------

Utiliser Rocrail comme une station de commande dans un environnement LocoNet.
----------

!!TRAVAIL EN COURS!!

But:

Créer un environnement LocoNet avec un contrôle machine implémenté dans le programme, en utilisant DDL-1 ou DDL-LN pour connecter au port série les signaux digitaux générés.</description>
            <pubDate>Mon, 29 Dec 2008 07:37:43 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ln-rocrail-cs-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ln-rocrail-cs-nl&amp;rev=1266342261</link>
            <description>Slot Server

[Array]
 
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt; Digitrax LocoNet 

	*  Protocol | Command Stations | Interfaces | Modelklok| Handregelaar | Bedrading 
		*  Setup | DCS100 | DCS50 Zephyr | IntelliBox in LocoNet® mode | Transponder| Slot Server</description>
            <pubDate>Tue, 16 Feb 2010 18:44:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>lncv-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=lncv-de&amp;rev=1261399523</link>
            <description>LNCV's

[Array][Array] 


Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;   Digitrax LocoNet 

	*  Loconet-Protokoll | Zentralen | Interfaces | Fast Clock | Handregler | Transponding | Option Switches| Verkabelung
		*   FRED &amp; FREDI | LNCV's for programming (Uhlenbrock) modules</description>
            <pubDate>Mon, 21 Dec 2009 13:45:23 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>lncv-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=lncv-en&amp;rev=1231356201</link>
            <description>LNCV's

[Array][Array] 
Content -&gt; Command Stations -&gt;    Digitrax LocoNet  

	*   Command Stations | Interfaces | Devices | Wiring
	*   FRED &amp; FREDI | LNCV's for programming (Uhlenbrock) modules  

 
  


----------


LNCV's seems to be an invention of Uhlenbrock Elektronik GmbH, which gives programming I/O modules another dimension.</description>
            <pubDate>Wed, 07 Jan 2009 20:23:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>lncv-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=lncv-fr&amp;rev=1217493068</link>
            <description>LNCV's
  LNCV's semble être une invention d' Uhlenbrock Elektronik GmbH, qui donne une autre dimension à la programmation des modules I/O.
Table des matières | Les centrales digitales | LocoNet

Uhlenbrock Elektronik GmbH n'a pas rendu public le fonctionnement, mais il est facile de le concevoir.</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:31:08 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>lncv-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=lncv-nl&amp;rev=1231710748</link>
            <description>LNCV's


[Array]
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;  Digitrax LocoNet -&gt; 

	*  Protocol | Command Stations | Interfaces | Onderdelen | Bedrading

	*  FRED &amp; FREDI | LNCV's voor programmering (Uhlenbrock) modules (discontinued)


 
  



----------


LNCV's zijn een uitvinding van Uhlenbrock Elektronik GmbH en geven het programmeren van I/O modules een andere dimensie.</description>
            <pubDate>Sun, 11 Jan 2009 22:52:28 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>lnfc-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=lnfc-de&amp;rev=1275689678</link>
            <description>[Array][Array]

 
Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;    Digitrax LocoNet 

	*  Loconet-Protokoll | Zentralen | Schnittstellen | Loconet-Uhr | Handregler | Transponding | Option Switches | Verkabelung 


 
  


Beschreibung

In der LocoNet®-Spezifikation hat Digitrax vorgesehen, dass Tochteruhren von der Zentrale gesteuert werden können.

Damit ist es auch möglich, an den Tochteruhren eine schneller ablaufende Modellbahnzeit anzuzeigen.

Die Uhren zählen die Uhrzeit entsprechend der Einstellungen mit eigenem…</description>
            <pubDate>Sat, 05 Jun 2010 00:14:38 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>lnfc-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=lnfc-en&amp;rev=1244551918</link>
            <description>[Array][Array] 
Content -&gt; Command Stations -&gt;  Digitrax LocoNet 

	*  Protocol | Command Stations | Interfaces | Fast Clock | Throttles | Option Switches | Wiring


 
  


Hardware

To test and develop support for the LocoNet Fast Clock a device from Logic Rail Technologies was used.

User's Guid: &lt;http://www.logicrailtech.com/lnfc_users_guide.pdf&gt;</description>
            <pubDate>Tue, 09 Jun 2009 14:51:58 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>lnfc-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=lnfc-nl&amp;rev=1234881542</link>
            <description>Modelklok

[Array]
 
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt; Digitrax LocoNet 

	*  Protocol | Command Stations | Interfaces |  Modelklok | Handregelaar | Transponder| Wisselkaarten | Bedrading


 
 
  


Hardware

Voor het testen en ontwikkelen voor een modelklok voor loconet heb ik de klok gebruikt van:
 
Logic Rail Technologies  
  
Gebruiksaanwijzing: &lt;http://www.logicrailtech.com/lnfc_users_guide.pdf&gt;</description>
            <pubDate>Tue, 17 Feb 2009 15:39:02 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>lnsv-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=lnsv-de&amp;rev=1284483420</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Rocview -&gt; Programmierdialoge 


	*  Programmier Gleis | LocoIO | Lissy-Empfänger | GCA-Dekoder | GCA-Achszähler
		*    Allgemein | Adressen |  Einfaches Setup | I/O | OPC |  MultiPort I/O | Servo


 
  

 

Einleitung

Das Ziel dieses Dialogs ist es, die Konfiguration der Hardware für Linux- u. Windows-Anwender einfacher zu machen.

 

Wenn jemand nach dem Lesen der Einleitung das ups...wo bin ich denn hier?-Gefühl bekommt, ist es dennoch ratsam, hier weiterzulesen und mehr üb…</description>
            <pubDate>Tue, 14 Sep 2010 18:57:00 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>lnsv-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=lnsv-en&amp;rev=1303396676</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Rocview -&gt; Programming -&gt; Stationary Decoders


	*  LocoIO (GCA50)
		*  General | Adresses | Easy Setup | I/O | OPC |  MultiPort I/O | Servo


 
  

 


Introduction

The goal of this dialog is to make it easier for Linux users to basic setup the hardware. (Windows users also can use this dialog.)

 

If you got the OOPS wrong place feeling after reading the intro, stay here and try to find out more about LocoNet.

Especially if you are having problems getting sensor e…</description>
            <pubDate>Thu, 21 Apr 2011 16:37:56 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>lnsv-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=lnsv-fr&amp;rev=1230532435</link>
            <description>LocoIO SV's
 [Array] Les SV sont utilisés pour la programmation des modules LocoIO.
Table des matières | Les centrales digitales | LocoNet

Le code opération (opcode) OPC_PEER_XFER est utilisé pour échanger des données entre l'ordinateur et le décodeur.
Vous trouverez ici des infos sur la façon dont ce protocole est utilisé:
 &lt;http://locobuffer.com/LocoIO/LocoIO.pdf&gt;</description>
            <pubDate>Mon, 29 Dec 2008 07:33:55 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>lnsv-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=lnsv-nl&amp;rev=1334525730</link>
            <description>[Array]
Inhoud -&gt; Rocview -&gt; Programmeren 


	*   Easy Setup | Adressenlijst | OPC |  MultiPort I/O


 
  



Loconet is een bedrijfszekere bus en een goed alternatief voor o.a. de S88 bus. 



LocoIO module

 
  


Module Adres

Het module adres bestaat uit een Low en een Sub adres. Na het laden van de Pic software is het standaard adres 81/1 geprogrammeerd.
Alle acties in de volgende menu's hebben betrekking op het hier ingevulde adres. Onder de tab “Addresses” worden alle aangesloten modules …</description>
            <pubDate>Sun, 15 Apr 2012 23:35:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>lnudp-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=lnudp-en&amp;rev=1255242641</link>
            <description>[Array][Array] 
Content -&gt; Command Stations -&gt;    Digitrax LocoNet  

	*   Command Stations | Interfaces | Devices | Wiring
		*  LocoBuffer | LocoBuffer-RR-CirKits  | MS100 | LBServer | LN2ETH


 


 



Features

	*  UDP Multicasting, Multicast Addresses
	*  Based on TuxGraphics.org Ethernet project and LocoBuffer</description>
            <pubDate>Sun, 11 Oct 2009 08:30:41 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-consist-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-consist-de&amp;rev=1258387479</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Lokomotiven

	*  Übersicht | Allgemein | Schnittstelle | Einzelheiten | Funktionen | Mehrfachtraktion | CV's |

 
  



Lok Dialog Karteireiter 'Mehrfachtraktion'





Beschreibung

Dieser Karteireiter erlaubt die Definition einer Mehrfachtraktion, wo die aktuelle Lok die führende Lok in diesem Verbund darstellt.
Alle Kommandos, die Rocrail an diese Lok sendet, werden auch an alle anderen Lok dieser Mehrfachtraktion geschickt.
Hierbei gilt es sicherzustellen, …</description>
            <pubDate>Mon, 16 Nov 2009 17:04:39 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-consist-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-consist-en&amp;rev=1265142555</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Locomotives

	*   Index | General | Interface | Details | Functions | Multiple Units | CV's |

 
  


LocDialog Multiple Units Tab.



Preface

The Multiple Units page makes it possible to create a consist of locomotives with this locomotive as master.

All commands sent to this locomotive will be dispatched to all listed locomotives in this consist.

Make sure that all listed locomotives run at the same speed as the master of this consist; you probably need …</description>
            <pubDate>Tue, 02 Feb 2010 21:29:15 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-consist-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-consist-nl&amp;rev=1334668264</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Lokomotieven

	*  Algemeen | Interface | Details | Functies |  Multi tractie | CV's |




 Vermeld de moederloc niet als lid (member) om   te voorkomen dat de server   in een oneindige loop terecht komt.
Algemeen


Op dit tabblad is het mogelijk een groep loks te formeren die in multi tractie gaan rijden.
Alle commando's verzonden naar de eerste lok en zullen ook aan de andere loks gezonden worden.
Let er wel op dat alle loks zo geprogrammeerd zijn dat ze …</description>
            <pubDate>Tue, 17 Apr 2012 15:11:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-control-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-control-de&amp;rev=1226156162</link>
            <description>Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Lokomotivsteuerung

	*  Lok Bedienfeld | Fahrregler | Maussteuerung | Gamepad


  
  


Der Fahrregler-Dialog




Ein Fahrregler-Dialog kann auf zweifache Weise aufgerufen werden:


	*  Steuerung → Fahrregler ...
	*  Doppelklick auf die Tabellenzeile der gewünschten Lok im Lok Bedienfeld</description>
            <pubDate>Sat, 08 Nov 2008 15:56:02 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-cv-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-cv-de&amp;rev=1258387510</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Lokomotiven

	*   Übersicht | Allgemein | Schnittstelle | Einzelheiten | Funktionen | Mehrfachtraktion | CV's |

 
  


Lok Dialog Karteireiter 'CV's'





Beschreibung

Dieser Karteireiter zeigt alle gespeicherten Register (CV's) für eine Lokomotive. Die Beschreibungen der Register sind von
NMRA.org: &lt;http://www.nmra.org/standards/DCC/standards_rps/rp922.html&gt;, wenn sie nicht mit Ändern modifiziert wurden.</description>
            <pubDate>Mon, 16 Nov 2009 17:05:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-cv-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-cv-en&amp;rev=1259321725</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Locomotives

	*   Index | General | Interface | Details | Functions | Consist | CV's |

 
  



LocDialog CV's Tab



Description

This tab shows all saved CV values for this locomotive. The CV descriptions are from NMRA.org: &lt;http://www.nmra.org/standards/DCC/standards_rps/rp922.html&gt; as far as they are not overwritten with the Modify command.</description>
            <pubDate>Fri, 27 Nov 2009 12:35:25 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-cv-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-cv-nl&amp;rev=1334668324</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Lokomotieven

	*  Algemeen | Interface | Details | Functies  | Multi tractie | CV's |




Algemeen

Voor iedere loc kan in dit venster een set CV waarden worden vastgelegd.
In het vrij in te vullen veld Beschrijving kan een eigen tekst vastgelegd worden om de CV te beschrijven.</description>
            <pubDate>Tue, 17 Apr 2012 15:12:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-de&amp;rev=1258387341</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Lokomotiven

	*  Übersicht | Allgemein | Schnittstelle | Einzelheiten | Funktionen | Mehrfachtraktion | CV's

 

 




Funktionen

	*  Unterstützt DCC, DCC Lang, Märklin/Motorola und andere Protokolle
	*  12 Funtkionen verfügbar, mit Function Mapping.
	*  Lokomotiven können zu Doppel- und Mehrfachtraktionen zusammengestellt werden
	*  Betriebsstundenzähler, Felder für Katalognummer und Kaufdatum zur Verfolgung der Geschichte eines Modells
	*  Viele Details zur…</description>
            <pubDate>Mon, 16 Nov 2009 17:02:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-details-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-details-de&amp;rev=1305373134</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Lokomotiven

	*  Übersicht | Allgemein | Schnittstelle | Einzelheiten | Funktionen | Mehrfachtraktion | CV's |




Lok Dialog Karteireiter 'Einzelheiten'



 
 

Blockwartezeit

Diese Zeit wird in Sekunden angegeben und definiert die Haltezeit der Lok in Blöcken, wo “Warten Lok” definiert ist.</description>
            <pubDate>Sat, 14 May 2011 13:38:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-details-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-details-en&amp;rev=1305372855</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Locomotives

	*  Index | General | Interface | Details | Functions | Consist | CV's |

 
  


LocDialog Details Tab.


 


Block wait time

This time is specified in seconds and will be used in blocks where setting is Wait.Loc.</description>
            <pubDate>Sat, 14 May 2011 13:34:15 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-details-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-details-fr&amp;rev=1244111644</link>
            <description>[Array]  Réglages spéciaux pour modifier le comportement des locos en mode automatique. 
Table des matières | Géneral | Interface | Détails | Fonctions | Consist | CV's


Onglet détails.


Block wait time

Le temps est défini en secondes et sera utilisé comme temps d'attente dans les blocs si dans la configuration de ces mêmes blocs l'option “Wait.loc” est choisie.</description>
            <pubDate>Thu, 04 Jun 2009 12:34:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-details-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-details-nl&amp;rev=1334668247</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Lokomotieven

	*  Algemeen | Interface | Details | Functies | Multi tractie | CV's |




Blok wachttijd

Dit is de wachttijd voor deze trein in een blok  als in dit blok gekozen is voor “Wait.Loc”.


Event timer

Vul hier de tijd in in ms tussen een Enter en een IN melding als een enter-in melder wordt gebruikt. De blok melder timer wordt gebruikt als de waarde 0 wordt ingevuld. Kijk ook bij: Blok rijwegen.</description>
            <pubDate>Tue, 17 Apr 2012 15:10:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-en&amp;rev=1247896049</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Locomotives

	*  Index | General | Interface | Details | Functions | Consist | CV's


 




Features

	*  Supports DCC, DCC Long, Märklin/Motorola, and other protocols
	*  12 functions available, with function mapping.
	*  Locomotives can be combined into Consist Units (“Multi-heading”).
	*  Run time counter and Catalog Number fields to track your Model's history.
	*  Many details to influence the routing of a train.
	*  Software velocity settings for both di…</description>
            <pubDate>Sat, 18 Jul 2009 07:47:29 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-fun-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-fun-de&amp;rev=1329666035</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Lokomotiven

	*  Übersicht | Allgemein | Schnittstelle | Einzelheiten | Funktionen | Mehrfachtraktion | CV's |

 
  


Lok Dialog Karteireiter 'Funktionen'





F0 - F28

Freier Text um Dekoder-Funktionen zu beschreiben. Dieser Text wird auch als 'Tooltip' im Dialog zur Steuerung von Lokomotiven verwendet.

 

Mit den Schaltflächen &lt; Fg und Fg &gt; wird eine Gruppe von je 4 Funktionen ausgewählt.</description>
            <pubDate>Sun, 19 Feb 2012 16:40:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-fun-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-fun-en&amp;rev=1331031225</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Locomotives

	*  Index | General | Interface | Details | Functions | Consist | CV's |

 
  


LocDialog Funtion Tab.


 


f0-f28

Free text to describe the decoder function which is also used as tooltip for the Loco control dialogs.
Pushing the tripple dot [...] button at the right side of each function will open the event dialog.
Events are optional, do not use it if you only want tooltips.

Use the &lt; Fg and Fg &gt; buttons to select the function group.</description>
            <pubDate>Tue, 06 Mar 2012 11:53:45 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-fun-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-fun-fr&amp;rev=1217493049</link>
            <description>Onglet fonctions

En construction


préc suiv</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:49 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-fun-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-fun-nl&amp;rev=1334668280</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Lokomotieven

	*  Algemeen | Interface | Details | Functies   | Multi tractie | CV's |





De Functies







f0- ... Beschrijving

Vrije tekstvelden om de decoderfuncties te omschrijven. Deze tekst verschijnt ook als tooltip in het Loc control venster.
Druk op de drie puntjes [...] knop aan de rechterzijde van elke functie. Er opent een venster waarin vastgelegd kan worden in welk blok of welke blokken en bij welke gebeurtenis de functie geactiveerd of g…</description>
            <pubDate>Tue, 17 Apr 2012 15:11:20 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-gen-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-gen-de&amp;rev=1287937226</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Lokomotiven

	*  Übersicht | Allgemein | Schnittstelle | Einzelheiten | Funktionen | Mehrfachtraktion | CV's |





Lok Dialog Karteireiter 'Allgemein'



Kennung

Die Kennung wird innerhalb von Rocrail als eindeutiger Schlüssel zur Referenzierung einer Lokomotive verwendet und ist daher sehr wichtig.</description>
            <pubDate>Sun, 24 Oct 2010 18:20:26 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-gen-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-gen-en&amp;rev=1332963241</link>
            <description>General

[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt;  Locomotives

	*   Index | General | Interface | Details | Functions | Consist | CV's |

 
  


LocDialog General Tab.




ID

The ID is used through out the Rocrail program as unique key for referencing this locomotive and is therefore very important.</description>
            <pubDate>Wed, 28 Mar 2012 21:34:01 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-gen-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-gen-fr&amp;rev=1217493035</link>
            <description>----------

Menu de base pour le réglage de la locomotive.
----------




Indicatif


L'indicatif est utilisé à travers tout le programme Rocrail comme une clé unique de référence et est dès lors très important.

Description

Du simple texte informatif concernant votre loco. Optionnel.</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-gen-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-gen-nl&amp;rev=1334668519</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Tabellen 

	*  Algemeen | Interface | Details | Functies  | Multi tractie | CV's |


 



 


ID

Geef de lok een korte herkenbare unieke naam.

Short ID

De korte beschrijving wordt gebruikt voor het weergeven van deze loc op het display van een handbediening. Kies in het loc-menu de optie “Set Short ID”. Activeer de optie “Control -&gt; Transmit Short IDs” om alle eerder vstgelegde ShortID's naar de handbediening te sturen.
(alleen mogelijk bij OpenDCC)</description>
            <pubDate>Tue, 17 Apr 2012 15:15:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-index-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-index-de&amp;rev=1322906470</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Lokomotiven

	*  Übersicht | Allgemein | Schnittstelle | Einzelheiten | Funktionen | Mehrfachtraktion | CV's |





Übersicht der eingetragenen Lokomotiven.

 



Den Großteil dieser Registerkarte macht die Loklist aus.</description>
            <pubDate>Sat, 03 Dec 2011 11:01:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-index-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-index-en&amp;rev=1322896839</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt;  Locomotives

	*    Index | General | Interface | Details | Functions | Consist | CV's


 





 


New

Add a new locomotive to the list.


 



Delete

Delete the selected locomotive. With the Undo dialog it can be retrieved in the same session.</description>
            <pubDate>Sat, 03 Dec 2011 08:20:39 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-int-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-int-de&amp;rev=1328043016</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Lokomotiven

	*  Übersicht | Allgemein | Schnittstelle | Einzelheiten | Funktionen | Mehrfachtraktion | CV's |





Lok Dialog Karteireiter 'Schnittstelle'



Adresse

Hier wird die Adresse des Dekoders angegeben. Deren Wert basiert auf dem Dekodertyp und der verwendeten Zentrale.</description>
            <pubDate>Tue, 31 Jan 2012 21:50:16 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-int-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-int-en&amp;rev=1329773875</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Locomotives

	*  Index | General | Interface | Details | Functions | Consist | CV's |

 
  



LocDialog Interface Tab.



Bus

Some systems can split up the digital output into busses like Selectrix. In this case you must set the bus value to meet your setup.
For other systems leave this value as zero and it has no effect.</description>
            <pubDate>Mon, 20 Feb 2012 22:37:55 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-int-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-int-fr&amp;rev=1217492986</link>
            <description>----------

Comment régler l'interface et les paramètres du décodeur.
----------
   Fenêtre Interface tirée de la version svn 1519. 
V_mode:

Décocher cette option uniquement si votre décodeur est programmé pour atteindre de manière réaliste la vitesse maximum.
En effet, l'ensemble des crans de vitesse sont utilisés(en général, les décodeurs récents)</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:29:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-int-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-int-nl&amp;rev=1334668309</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Lokomotieven

	*  Algemeen | Interface | Details | Functies | Multi tractie | CV's |




Bus

Sommige systemen verdelen de digitale output in bussen zoals Selectrix. In dat geval moet je de bus een waarde geven.
Anders moet dit veld de waarde 0 hebben.</description>
            <pubDate>Tue, 17 Apr 2012 15:11:49 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-nl&amp;rev=1334668207</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Lokomotieven

	*  Algemeen | Interface | Details | Functies   | Multi tractie | CV's |


 






Eigenschappen

	*  Ondersteunt DCC, DCC uitgebreide adressering, Marklin/Motorola en andere protocollen.
	*  Tot 12 functies.
	*  Koppelen van lokomotieven (multitractie).
	*  Looptijd teller.
	*  Veel mogelijkheden om de rijweg te beinvloeden.
	*  Software matige instellen van de snelheid in beide richtingen, Vmin, Vmid en Vmax zonder de decoder te programmere…</description>
            <pubDate>Tue, 17 Apr 2012 15:10:07 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-tab-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-tab-de&amp;rev=1256993634</link>
            <description>Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Lokomotivsteuerung

	*  Lok Bedienfeld | Fahrregler | Maussteuerung | Gamepad


  
  


Lok Bedienfeld



Die Platzierung der V60 ist getauscht




Kennung

Die Kennung (ID) der Lokomotive, die im Register 'Allgemein' des Lok-Dialogs definiert wurde.

Mittels Drag &amp; Drop besteht die Möglichkeit in einem Block eine Lokbelegung zu setzen.

Eine eventuell vorhandene Lokbelegung wird vorher zurückgenommen.</description>
            <pubDate>Sat, 31 Oct 2009 13:53:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-tab-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-tab-en&amp;rev=1331626720</link>
            <description>Content -&gt; Rocview-&gt;General 

	*   Configuration | Software Updates | Locomotives Tab | Accelerators | Command Station Status | Use multiple Gui's for viewing | Reports


 
  

What is showed, and which actions are available.
 

 



Grid



The placing of the E03 is swapped.</description>
            <pubDate>Tue, 13 Mar 2012 09:18:40 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-tab-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-tab-nl&amp;rev=1335117472</link>
            <description>Loc  Overzicht


Inhoud -&gt; Het Programma 


	*     Programmeren

   
 

 


ID

Lokomotief ID dat in de Algemeen tab van het LokDialog gezet is.
Het ID veld kan versleept worden naar een blok; klik met de linker muisknop op het ID veld, versleep het naar een blok en laat de linker muisknop los. Het blok wordt leeg gemaakt als er al een loc stond.</description>
            <pubDate>Sun, 22 Apr 2012 19:57:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-throttle-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-throttle-de&amp;rev=1335432954</link>
            <description>Inhalt -&gt; Rocview -&gt; Steuerungsdialoge

	*  Lokomotivsteuerung | Weichensteuerung | Fahrstraßensteuerung

 
  



Regler zur manuellen Steuerung von Lokomotiven:



Dieser Dialog kann mehrfach aufgerufen und angezeigt werden.

Wird Rocview beendet und ein oder mehrere Regler-Dialoge sind noch geöffnet, so werden die Positionen und ausgewählten Lokomotiven beim nächsten Start wiederhergestellt.</description>
            <pubDate>Thu, 26 Apr 2012 11:35:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-throttle-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-throttle-en&amp;rev=1335422998</link>
            <description>Content -&gt; Rocview -&gt; Control Dialogs

	*  Throttle

 
  



Throttle Dialog for manual controlling locomotives:



This dialog is none modal and can be multiple instantiated.

If Rocview is ended, and one or more Throttle dialog are still open, the positions and the chosen locos will be restored at next start.</description>
            <pubDate>Thu, 26 Apr 2012 08:49:58 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc-throttle-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc-throttle-nl&amp;rev=1334771299</link>
            <description>Loc bediening


Inhoud -&gt; Besturingsschermen  

 
  



Bedienings-scherm voor manueel bedienen van locomotieven:



Dit scherm is niet modaal, en er kunnen meerdere instanties van geopend worden.

Als Rocview wordt afgesloten, en één of meerdere van deze schermen staan nog open, dan wordt de positie en gekozen loc terug getoond bij de volgende opstart.</description>
            <pubDate>Wed, 18 Apr 2012 19:48:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loc_programming_de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loc_programming_de&amp;rev=1217493019</link>
            <description>Dieses Kapitel erläutert, wie man Lokdecoder direkt in Rocrail programmiert 
DCC Programmier Dialog


Der DCC-Programmier-Dialog ist auch in der deutschen Benutzerfläche von Rocrail in Englisch gehalten, da dort die Begrifflichkeiten kürzer sind.
(Wer kurze und prägnante deutsche Begriff für diesen Dialog hat, der sollte sie an “support at rocrail dot net” mailen or direkt in der Rocrail Usergroup: &lt;http://groups.yahoo.com/group/rocrail/&gt; posten.)</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>locaties-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=locaties-nl&amp;rev=1334858562</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Tabellen 

 
  


Introductie

Een plaats is een groep blokken die gezamenlijk dezelfde logische bestemming vormen. Bijvoorbeeld alle blokken die bij een station behoren. Plaatsen kunnen gebruikt worden in dienstroosters of om een schaduwstation te besturen. Zie</description>
            <pubDate>Thu, 19 Apr 2012 20:02:42 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>locations-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=locations-de&amp;rev=1255526229</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Fahrpläne

	*  Übersicht | Ziele | Nachfolge  | Ortschaften | Fahrplan Test Gleisplan



Eine Ortschaft ist eine Gruppe von Blöcken eines Zielortes, z.B. alle Gleise die zu einem Bahnhof gehören.
Werden Ortschaften in Fahrplänen verwendet, wird der erste freie Block benutzt, wenn kein Block spezifiziert wird.</description>
            <pubDate>Wed, 14 Oct 2009 15:17:09 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>locations-def-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=locations-def-de&amp;rev=1290619346</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Ortschaften





Einführung

Eine Ortschaft ist ein Gruppe von Blöcken, die sich das selbe logische Ziel teilen; z.B. alle Gleise, die zu einem Bahnhof gehören. Ortschaften können zusammen mit Fahrplänen (siehe Fahrpläne und Ortschaften) oder zur Steuerung von Schattenbahnhöfen bei Verwendung der  (siehe weiter unten) benutzt werden.</description>
            <pubDate>Wed, 24 Nov 2010 18:22:26 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>locations-def-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=locations-def-en&amp;rev=1295378106</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Locations

 
  


Introduction

A Location is a group of blocks sharing the same logic destination; for example all tracks belonging to one station. Locations may be used within schedules (see Locations and Schedules) or to manage a hidden yard utilizing  (see below).</description>
            <pubDate>Tue, 18 Jan 2011 20:15:06 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>locations-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=locations-en&amp;rev=1290267258</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Schedules

	*   Index | Destinations | Follow-up | Locations and Schedules | Test Case 1 | Test Case 2


 
  


The involved components

	*  Locations (optional)
	*  Schedules
	*  Blocks and Routes

Remarks

When using a location destination, the first free block, in the order specified, will be used if no block is specified.</description>
            <pubDate>Sat, 20 Nov 2010 16:34:18 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>locations-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=locations-nl&amp;rev=1244825011</link>
            <description>Dientroosters

[Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Dienstroosters

	*   Algemeen | Bestemmingen | Vervolgacties | Locaties en dienstroosters |  Test Case 1 |  Test Case 2


 


Wat is er nodig

	*  Locaties (optioneel)
	*  Dienstroosters
	*  Blokken en Routes</description>
            <pubDate>Fri, 12 Jun 2009 18:43:31 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>locobuffer-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=locobuffer-de&amp;rev=1245193170</link>
            <description>[Array][Array] 


Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;    Digitrax LocoNet 

	*  Loconet-Protokoll | Zentralen | Interfaces | Fast Clock | Handregler | Transponding | Option Switches| Verkabelung  
		*  LocoBuffer | LocoBuffer-RR-CirKits  | MS100 | LBServer | UDP LocoBuffer</description>
            <pubDate>Wed, 17 Jun 2009 00:59:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>locobuffer-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=locobuffer-en&amp;rev=1297510480</link>
            <description>[Array][Array] 
Content -&gt; Command Stations -&gt;    Digitrax LocoNet  

	*   Command Stations | Interfaces | Devices | Wiring
		*  LocoBuffer | LocoBuffer-RR-CirKits  | MS100 | LBServer | UDP LocoBuffer


 
  
 



----------


The Rocrail controller library “loconet.so/dll” can be used directly with a LocoBuffer.</description>
            <pubDate>Sat, 12 Feb 2011 12:34:40 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>locobuffer-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=locobuffer-fr&amp;rev=1230532481</link>
            <description>[Array] 
Table des matières | Les centrales digitales | LocoNet

La librairie de contrôle “loconet.so/.dll” peut être utilisée directement avec un LocoBuffer.

	*  LocoBuffer from John Jabour
	*  LocoBuffer de RR-CirKits (Suggested Retail Price: $69.95)</description>
            <pubDate>Mon, 29 Dec 2008 07:34:41 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>locobuffer-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=locobuffer-nl&amp;rev=1279744203</link>
            <description>LocoBuffer

[Array]
 
 
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt; Digitrax LocoNet 

	*  Command Stations | Interfaces | Onderdelen | Bedrading
		*  LocoBuffer | LocoBuffer-USB  | MS100 | LBServer | Slot Server


 
  
 




----------


De Rocrail controller library “loconet.so/dll” kan gebruikt worden met de  LocoBuffer.</description>
            <pubDate>Wed, 21 Jul 2010 22:30:03 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>locobuffer-usb-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=locobuffer-usb-de&amp;rev=1256189353</link>
            <description>[Array][Array]

 
Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;    Digitrax LocoNet 

	*  Loconet-Protokoll | Zentralen | Interfaces | Fast Clock | Handregler | Transponding | Option Switches| Verkabelung
		*  LocoBuffer | LocoBuffer-RR-CirKits  | MS100 | LBServer | UDP LocoBuffer</description>
            <pubDate>Thu, 22 Oct 2009 07:29:13 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>locobuffer-usb-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=locobuffer-usb-en&amp;rev=1327239201</link>
            <description>[Array][Array] 
Content -&gt; Command Stations -&gt;    Digitrax LocoNet  

	*   Command Stations | Interfaces | Devices | Wiring
		*  LocoBuffer | LocoBuffer-RR-CirKits  | MS100 | LBServer | UDP LocoBuffer


 
  
 

----------


RR-CirKits LocoBuffer-USB for connecting PC without a serial interface to LocoNet.</description>
            <pubDate>Sun, 22 Jan 2012 14:33:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>locobuffer-usb-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=locobuffer-usb-fr&amp;rev=1217493033</link>
            <description>[Array]  RR-CirKits LocoBuffer-USB pour la connection d'un PC au LocoNet sans l'interface série. 
Table des matières | Les centrales digitales | LocoNet

Ces lignes sont écrites dans le fichier log du système après la connection du LocoBuffer-USB:


kernel: [17180906.584000] usb 1-1.3.1: configuration #1 chosen from 1 choice
kernel: [17180906.828000] drivers/usb/serial/usb-serial.c: USB Serial support registered for FTDI USB Serial Device
kernel: [17180906.828000] ftdi_sio 1-1.3.1:1.0: FTDI USB …</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:33 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>locobuffer-usb-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=locobuffer-usb-nl&amp;rev=1256189175</link>
            <description>LocoBuffer-USB

[Array]
 
 
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt; Digitrax LocoNet 

	*  Command Stations | Interfaces | Onderdelen | Bedrading
		*  LocoBuffer | LocoBuffer-USB  | MS100 | LBServer | Slot Server


 
  
 

----------


RR-CirKits LocoBuffer-USB om aan te sluiten op een PC zonder een seriele interface naar LocoNet.</description>
            <pubDate>Thu, 22 Oct 2009 07:26:15 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>locoio-addr-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=locoio-addr-de&amp;rev=1232362270</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Rocview -&gt; Programmierdialoge 


	*  Programmier Gleis | LocoIO | Lissy-Empfänger | GCA-Dekoder | GCA-Achszähler
		*    Allgemein |  Adressen | Einfaches Setup | I/O | OPC | MultiPort I/O | Servo 


 
  


Übersicht

Eine Liste der mit LocoNet verbundenen Module.</description>
            <pubDate>Mon, 19 Jan 2009 11:51:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>locoio-addr-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=locoio-addr-en&amp;rev=1303396635</link>
            <description>Address List

[Array][Array]
Content -&gt; Rocview -&gt; Programming -&gt; Stationary Decoders


	*  LocoIO (GCA50)
		*  General | Adresses | Easy Setup | I/O | OPC |  MultiPort I/O | Servo


 
  
Get an overview of which LocoIO modules are connected to the LocoNet.</description>
            <pubDate>Thu, 21 Apr 2011 16:37:15 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>locoio-addr-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=locoio-addr-nl&amp;rev=1334525770</link>
            <description>Loconet GCA

[Array]
Inhoud -&gt; Rocview -&gt; Programmeren 


	*   Easy Setup | Adressenlijst | OPC |  MultiPort I/O


 
  


 

Laat zien welke LocoIO modules op LocoNet zijn aangesloten.
 





Query

Deze knop stuurt  ” get SV 0”  op adres  0/1 en alle aangesloten LocoIO modules antwoorden en worden in de lijst getoont.</description>
            <pubDate>Sun, 15 Apr 2012 23:36:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>locoio-multi-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=locoio-multi-de&amp;rev=1232362282</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Rocview -&gt; Programmierdialoge 


	*  Programmier Gleis | LocoIO | Lissy-Empfänger | GCA-Dekoder | GCA-Achszähler
		*    Allgemein | Adressen | Einfaches Setup | I/O | OPC | MultiPort I/O | Servo


 
  

 


Überblick

 
LocoIO ist in der Lage mehrere Ports mit einem Befehl zu Lesen und zu Schreiben.

Diese Option kann für Signale, Drehscheiben und Fiddle Yards verwendet werden um die Anzahl der benötigten LocoNet-Kommandos zu reduzieren.</description>
            <pubDate>Mon, 19 Jan 2009 11:51:22 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>locoio-multi-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=locoio-multi-en&amp;rev=1303396585</link>
            <description>MultiPort I/O

[Array][Array]
Content -&gt; Rocview -&gt; Programming -&gt; Stationary Decoders


	*  LocoIO (GCA50)
		*  General | Adresses | Easy Setup | I/O | OPC |  MultiPort I/O | Servo


 
  

 

 
The LocoIO is capable of reading and writing multiple ports with one command.

This option can be used for signals, turntables and Selection Tables to reduce the amount of required LocoNet commands.



 

With this tab the MultiPort I/O can be tested.

The required frimware version is 1.49!

 

Only port…</description>
            <pubDate>Thu, 21 Apr 2011 16:36:25 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>locoio-multi-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=locoio-multi-nl&amp;rev=1334525804</link>
            <description>LocoLoconet GCAIO

[Array]

[Array]
Inhoud -&gt; Rocview -&gt; Programmeren 


	*   Easy Setup | Adressenlijst | OPC |  MultiPort I/O


 
  

 

 
Het is met LocoIO mogelijk meerdere poorten gelijktijdig te lezen en te schrijven met 1 opdracht.

Deze optie is te gebruiken voor seinen, draaischijven en fiddle yards om zo het aantal Loconet opdrachten te beperken.</description>
            <pubDate>Sun, 15 Apr 2012 23:36:44 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>locoio-opc-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=locoio-opc-de&amp;rev=1329243897</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Rocview -&gt; Programmierdialoge 


	*  Programmier Gleis | LocoIO | Lissy-Empfänger | GCA-Dekoder | GCA-Achszähler
		*    Allgemein | Adressen | Einfaches Setup | I/O | OPC | MultiPort I/O | Servo


 



Einführung
OPC = Operation Code
Eingaben können neben dem spezifischen Befehl auch durch eine LocoNet-Nachricht generiert werden, die in diesem LocoIO-Dialog definiert werden.

Es werden n ur 4-Byte-Nachrichten unterstützt, wobei das letzte Byte (Checksumme) automatisch addiert b…</description>
            <pubDate>Tue, 14 Feb 2012 19:24:57 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>locoio-opc-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=locoio-opc-en&amp;rev=1303396599</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Rocview -&gt; Programming -&gt; Stationary Decoders


	*  LocoIO (GCA50)
		*  General | Adresses | Easy Setup | I/O | OPC |  MultiPort I/O | Servo


 



Introduction
OPC = Operation Code
Inputs can generate, beside the specific message, an extra LocoNet message which can be defined with this LocoIO dialog tab.

Only 4 byte messages are supported, whereby the last byte(checksum) automatically is added before sending it.</description>
            <pubDate>Thu, 21 Apr 2011 16:36:39 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>locoio-servo-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=locoio-servo-de&amp;rev=1329243960</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Rocview -&gt; Programmierdialoge 


	*  Programmier Gleis | LocoIO | Lissy-Empfänger | GCA-Dekoder | GCA-Achszähler
		*    Allgemein | Adressen |  Einfaches Setup | I/O | OPC |  MultiPort I/O | Servo


 

 



Beschreibung

 
Die Baugruppe HDL LocoServo kann 8 Servos ansteuern.</description>
            <pubDate>Tue, 14 Feb 2012 19:26:00 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>locoio-servo-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=locoio-servo-en&amp;rev=1303397260</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Rocview -&gt; Programming -&gt; Stationary Decoders


	*  LocoIO (GCA50)
		*  General | Adresses | Easy Setup | I/O | OPC | MultiPort I/O | Servo


 
  

 


Servo




 



Description

The HDL LocoServo can control 8 Servos.

Set the LocoIO ports to switch for servo setup using: Easy Setup or I/O.</description>
            <pubDate>Thu, 21 Apr 2011 16:47:40 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loconet-cs-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loconet-cs-de&amp;rev=1326043400</link>
            <description>[Array][Array]


Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;   Digitrax Loconet 

	*  Loconet-Protokoll | Zentralen | Schnittstellen | LocoNet-Uhr | Handregler | Transponding | Option Switches | Verkabelung  
		*  Einrichtung | DCS100/200 DB150 | DCS50 Zephyr | IntelliBox | Slot Server</description>
            <pubDate>Sun, 08 Jan 2012 18:23:20 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loconet-cs-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loconet-cs-en&amp;rev=1326040046</link>
            <description>[Array][Array]
 
Content -&gt; Command Stations -&gt;    Digitrax LocoNet  

	*   Protocol | Command Stations | Interfaces | Fast Clock | Throttles | Option Switches | Wiring
		*  Setup | DCS100/200 DB150 | DCS50 Zephyr | Slot Server


 
  
 

LocoNet Interface Tab



The interface setup depends on the type of LocoNet connection: RS232, USB or Socket.

An USB LocoBuffer maps on Windows as a virtual COM-port and on Linux as a USB serial device like /dev/ttyUSB0.

The MS100 interface could cause some pr…</description>
            <pubDate>Sun, 08 Jan 2012 17:27:26 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loconet-cs-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loconet-cs-nl&amp;rev=1271095732</link>
            <description>Setup

[Array]
 
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt; Digitrax LocoNet 

	*  Protocol | Command Stations | Interfaces |Modelklok | Transponder| Wisselmodules | Bedrading 
		*  Setup | DCS100 | DCS50 Zephyr | IntelliBox in LocoNet® mode | Slot Server</description>
            <pubDate>Mon, 12 Apr 2010 20:08:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loconet-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loconet-de&amp;rev=1275687482</link>
            <description>[Array][Array]


Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;   Digitrax Loconet 

	*  Loconet-Protokoll | Zentralen | Schnittstellen | LocoNet-Uhr | Handregler | Transponding | Option Switches | Verkabelung  


 
  



Einleitung


LocoNet® ist vergleichbar mit Ethernet. Es eröffnet die Möglichkeit ein Netzwerk aufzubauen um mehrere Computer über Locobuffer zu verbinden. Zum Beispiel ein PC um die Modellbahn mit Rocrail zu steuern, ein anderer PC für Überwachungs- und Wartungszwecke. An dieses Netzwerk können dann n…</description>
            <pubDate>Fri, 04 Jun 2010 23:38:02 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loconet-dev-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loconet-dev-de&amp;rev=1326891421</link>
            <description>FRED &amp; FREDI

[Array][Array]


Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;   Digitrax LocoNet 

	*  Loconet-Protokoll | Zentralen | Schnittstellen | LocoNet-Uhr | Handregler | Transponding | Option Switches | Verkabelung  
		*  FRED &amp; FREDI | LNCV's zur Programmierung von (Uhlenbrock) Modulen</description>
            <pubDate>Wed, 18 Jan 2012 13:57:01 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loconet-dev-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loconet-dev-en&amp;rev=1244551967</link>
            <description>[Array][Array] 
Content -&gt; Command Stations -&gt;    Digitrax LocoNet  

	*   Protocol | Command Stations | Interfaces | Fast Clock | Throttles | Option Switches | Wiring
	*  FRED &amp; FREDI | LNCV's for programming (Uhlenbrock) modules 


 
  



With LocoNet® you get new possibilities like the FREMO's FRED and FREDI.</description>
            <pubDate>Tue, 09 Jun 2009 14:52:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loconet-dev-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loconet-dev-nl&amp;rev=1334524876</link>
            <description>Handregelaars


[Array]
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;  Digitrax LocoNet   

	*  Protocol | Command Stations | Interfaces | Modelklok|  Handregelaar | Transponder|Wisselkaarten | Bedrading

	*  FRED &amp; FREDI | LNCV's voor programmering (Uhlenbrock) modules (discontinued)</description>
            <pubDate>Sun, 15 Apr 2012 23:21:16 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loconet-easy-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loconet-easy-de&amp;rev=1284475606</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Rocview -&gt; Programmierdialoge 


	*  Programmier Gleis | LocoIO | Lissy-Empfänger | GCA-Dekoder | GCA-Achszähler
		*    Allgemein | Adressen | Einfaches Setup | I/O | OPC | MultiPort I/O | Servo



 
  

 
Wenn nur eine einfache I/O-Konfiguration benötigt wird, dann erledigt man diese Aufgabe in der Tabelle dieses Karteireiters mit wenigen Klicks.</description>
            <pubDate>Tue, 14 Sep 2010 16:46:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loconet-easy-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loconet-easy-en&amp;rev=1304251670</link>
            <description>Easy Setup

[Array][Array]
Content -&gt; Rocview -&gt; Programming -&gt; Stationary Decoders


	*  LocoIO (GCA50)
		*  General | Adresses | Easy Setup | I/O | OPC |  MultiPort I/O | Servo


 
  

 
If only simple I/O is needed this tab will do the job in a few clicks.

 

The “Easy Setup” uses the module address from Tab General.



This setup example connects a GCA93 (current sensors) and a GCA136 (servo driver).</description>
            <pubDate>Sun, 01 May 2011 14:07:50 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loconet-easy-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loconet-easy-nl&amp;rev=1334525754</link>
            <description>Loconet GCA

[Array]
Inhoud -&gt; Rocview -&gt; Programmeren 


	*   Easy Setup | Adressenlijst | OPC |  MultiPort I/O


 
  


Als alleen eenvoudige I/O  nodig is dan kan met deze tab met een paar muisklikken de zaak geklaard worden.

 


 The Easy Setup Tab:    Dit voorbeeld verbindt een MGV59 (stroom sensors) en een  MGV84 (servo driver) met elkaar. 
Adres

Het poort adres ligt in het bereik van 1 to 2048.

De gebruikte adresserings methode is  PADA.</description>
            <pubDate>Sun, 15 Apr 2012 23:35:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loconet-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loconet-en&amp;rev=1243197246</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Command Stations -&gt;   Digitrax LocoNet 

	*  Protocol | Command Stations | Interfaces | Fast Clock | Throttles | Option Switches | Wiring

 
  


Preface

LocoNet® is comparable with ethernet and opens the possibility of accessing the network with more than one computer using multiple LocoBuffers. For example one for controlling the layout running Rocrail, and the other one for maintenance and monitoring.</description>
            <pubDate>Sun, 24 May 2009 22:34:06 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loconet-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loconet-fr&amp;rev=1217492994</link>
            <description>[Array]
Table des matières

Préface

LocoNet® est comparable à un système éthernet et ouvre plusieurs possibilités d'accéder au réseau. En effet, on peut avoir accès au réseau à partir de différents ordinateurs, chacun utilisant le système LocoBuffers. Par exemple un ordinateur pour contrôler la mise en place et les réglages du réseau Rocrail, et un autre pour la maintenance et le monitoring.</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:29:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loconet-interfaces-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loconet-interfaces-de&amp;rev=1326885644</link>
            <description>[Array][Array] 


Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;    Digitrax LocoNet 

	*  Loconet-Protokoll | Zentralen | Schnittstellen | LocoNet-Uhr | Handregler | Transponding | Option Switches | Verkabelung  
		*  LocoBuffer | LocoBuffer-RR-CirKits  | MS100 | LBServer | GCA101</description>
            <pubDate>Wed, 18 Jan 2012 12:20:44 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loconet-interfaces-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loconet-interfaces-en&amp;rev=1306239322</link>
            <description>[Array][Array] 
Content -&gt; Command Stations -&gt;    Digitrax LocoNet  

	*   Protocol | Command Stations | Interfaces | Fast Clock | Throttles | Option Switches | Wiring
		*  LocoBuffer | LocoBuffer-RR-CirKits  | MS100 | LBServer | GCA101</description>
            <pubDate>Tue, 24 May 2011 14:15:22 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loconet-interfaces-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loconet-interfaces-nl&amp;rev=1278932404</link>
            <description>LocoNet Interfaces

 
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;   Digitrax LocoNet   

	*  Protocol | Command Stations | Interfaces | Modelklok | Handregelaar | Transponder|Wisselmodules | Bedrading
		*   LocoBuffer | LocoBuffer-USB  | MS100 | LBServer | Slot Server</description>
            <pubDate>Mon, 12 Jul 2010 13:00:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loconet-io-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loconet-io-de&amp;rev=1284483443</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Rocview -&gt; Programmierdialoge 


	*  Programmier Gleis | LocoIO | Lissy-Empfänger | GCA-Dekoder | GCA-Achszähler
		*    Allgemein | Adressen | Einfaches Setup | I/O | OPC | MultiPort I/O | Servo



 
  


LocoIO Dialog Registerkarte 'I/O'

Mit diesem Dialog wird ein Port des LocoIO-Gerätes ausgelesen oder programmiert, 

dessen Adresse in Registerkarte 'Allgemein (General)' eingestellt 

oder aus der Liste in Registerkarte 'Adressen (Adresses)' ausgewählt wurde.</description>
            <pubDate>Tue, 14 Sep 2010 18:57:23 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loconet-io-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loconet-io-en&amp;rev=1303396615</link>
            <description>I/O

[Array][Array]
Content -&gt; Rocview -&gt; Programming -&gt; Stationary Decoders


	*  LocoIO (GCA50)
		*  General | Adresses | Easy Setup | I/O | OPC |  MultiPort I/O | Servo


 
  



Use the Easy Setup if you are not an expert or only need pre defined settings.</description>
            <pubDate>Thu, 21 Apr 2011 16:36:55 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loconet-io-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loconet-io-nl&amp;rev=1267376099</link>
            <description>LocoIO

[Array]
Inhoud -&gt; Rocview -&gt; Programmeren 


	*  LocoIO
		*  I/O | Easy Setup | Adressenlijst   | OPC |   MultiPort I/O



 
  





Registers

Het onderdeel registers laat de configuratie bytes zien van de geselecteerde poort.(Alleen lezen !). De linker kolom is in decimale en de rechter hexadecimale notatie.
 

De waarden zijn alleen informatief voor een snelle check van de poort settings.</description>
            <pubDate>Sun, 28 Feb 2010 17:54:59 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loconet-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loconet-nl&amp;rev=1266342358</link>
            <description>Digitrax LocoNet

[Array]
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;    Digitrax LocoNet 

	*  Protocol | Command Stations | Interfaces | Modelklok | Handregelaar | Transponder |Option Switches | Bedrading
			*  Parameters

 
  



LocoNet® is vergelijkbaar met ethernet en opent de mogelijkheid om in een netwerk te werken met meer dan één computer door gebruik te maken van meerdere LocoBuffers. Bijvoorbeeld één om het spoorplan te besturen met Rocrail, en de andere voor onderhoud en monitoring.</description>
            <pubDate>Tue, 16 Feb 2010 18:45:58 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loconet-opc-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loconet-opc-nl&amp;rev=1334525782</link>
            <description>[Array]
Inhoud -&gt; Rocview -&gt; Programmeren 


	*   Easy Setup | Adressenlijst | OPC |  MultiPort I/O


 
  


Algemeen
OPC = Operation Code
Inputs kunnen  naast het specifieke bericht, een extra LocoNet bericht sturen zoals op deze pagina beschreven.

Allen berichten van 4 bytes worden ondersteund, het laatste byte , de checksum, wordt automatisch gegenereed.</description>
            <pubDate>Sun, 15 Apr 2012 23:36:22 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loconet-setup-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loconet-setup-de&amp;rev=1243333745</link>
            <description>----------

 Loconet über Rocview konfigurieren


----------

Zentrale:
   Die Konfiguration der Zentrale hängt ab vom Typ der Loconet-Verbindung. Mögliche Verbindungsarten sind RS232, USB oder Socket (Lan). Ein USB Locobuffer wird in Windows als virtueller COM-port (siehe im Gerätemanager) und in Linux als USB serial Device wie z.B. /dev/ttyUSB0 angelegt. Das MS100 interface kann Probleme bei der Datenübertragung auf der seriellen Schnittstelle verursachen da nicht jeder Chipsatz die ungewöhnli…</description>
            <pubDate>Tue, 26 May 2009 12:29:05 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loconet-setup-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loconet-setup-en&amp;rev=1265552147</link>
            <description>[Array][Array]
 
Content -&gt; Interfaces -&gt;   LocoNet 

	*  Command Stations | Interfaces | Devices | Wiring

	*  Setup |  DCS100/200 DB150 | DCS50 | IntelliBox | Slot Server

 
  
 

LocoNet Interface Tab



The interface setup depends on the type of LocoNet connection: RS232, USB or Socket. An USB LocoBuffer maps on Windows as a virtual COM-port and on Linux as a USB serial device like /dev/ttyUSB0. The MS100 interface could cause some problems on your serial hardware because of the odd baudrate…</description>
            <pubDate>Sun, 07 Feb 2010 15:15:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loconet-setup-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loconet-setup-fr&amp;rev=1217493003</link>
            <description>[Array]  Mise en place du support LocoNet en utilisant Rocgui. 
Table des matières | Les centrales digitales | LocoNet


----------

Interface:
 Le réglage de l'interface dépend du type de connection utilisée: RS232, USB ou Socket. Une adresse tampon(LocoBuffer) USB pour Windows tel qu'un port COM virtuel et pour Linux un device série USB de la forme /dev/ttyUSB0. L'interface MS100 peut provoquer certains problèmes sur le hardware connecté au port série en raison de la vitesse baudrate un peu bi…</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:03 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loconet-setup-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loconet-setup-nl&amp;rev=1233842431</link>
            <description>Setup

[Array]
 
 
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt; Digitrax LocoNet 

	*  Protocol | Command Stations | Interfaces | Modelklok| Handregelaar | Bedrading

	*  Setup   | DCS100 | DCS50 Zephyr | IntelliBox in LocoNet® mode | Slot Server 
  
 

Interface:



De interface installatie hangt af van het type van LocoNet connectie: RS232, USB of Socket. Een USB LocoBuffer is bij Windows een virtuale COM-port en bij Linux een USB seriele connectie zoals /dev/ttyUSB0. De MS100 interface kan problemen geven o…</description>
            <pubDate>Thu, 05 Feb 2009 15:00:31 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>loconet_toolbox-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=loconet_toolbox-de&amp;rev=1270817202</link>
            <description>Von Ewout Prangsma 

Das folgende Programm kann die Einstellungen und Test's von MGV81, MGV84, MGV84s und MGV136 ausführen.

Dafür wird eine LocoBuffer-Schnittstelle zum Computer (wie MGV85 oder IB) und ein MGV50 benötigt.

Nach dem Extrahieren muß das Programm von .bin nach .exe umbenannt und gestartet werden.</description>
            <pubDate>Fri, 09 Apr 2010 14:46:42 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>locont-wi-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=locont-wi-de&amp;rev=1243250180</link>
            <description>[Array][Array]


Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;   Digitrax Loconet 

	*  Loconet-Protokoll | Zentralen | Schnittstellen | LocoNet-Uhr | Handregler | Transponding | Option Switches | Verkabelung    


 
  



----------


LocoNet Kabel sind billig und einfach selbst herzustellen.</description>
            <pubDate>Mon, 25 May 2009 13:16:20 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>locont-wi-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=locont-wi-en&amp;rev=1244552094</link>
            <description>[Array][Array] 
Content -&gt; Command Stations -&gt;    Digitrax LocoNet  

	*   Protocol | Command Stations | Interfaces | Fast Clock | Throttles | Option Switches | Wiring

 
  



----------


LocoNet cable is cheap and easy enough to assemble it your self.</description>
            <pubDate>Tue, 09 Jun 2009 14:54:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>locont-wi-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=locont-wi-fr&amp;rev=1297417018</link>
            <description>Cable LocoNet

----------

Le cable LocoNet est assez facile et bonmarché que pour le réaliser soi-même.
----------

Vous n'aurez besoin que de trois éléménts:

	*  Une pince à sertir pour fiche RJ12 ( € 2.40 )
	*  Cable de téléphone ou réseau 6 conducteurs ( 25m € 5.85 )
	*  Fiches de connection RJ12 ( 50 pieces € 3.60 )</description>
            <pubDate>Fri, 11 Feb 2011 10:36:58 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>locont-wi-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=locont-wi-nl&amp;rev=1234881486</link>
            <description>Bedrading

[Array]
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;  Digitrax LocoNet 

	*  Protocol | Command Stations |Interfaces | Modelklok| Handregelaar | Transponder | Wisselkaarten | Bedrading

 
  



----------


Een LocoNet kabel is goedkoop en eenvoudig zelf samen te stellen .</description>
            <pubDate>Tue, 17 Feb 2009 15:38:06 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mac-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mac-de&amp;rev=1319666073</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Erste Schritte

	*  Unterstütze Betriebssysteme
		*  Mac OS X 
			*   Erstellung aus Quelldateien | Build Blog



 




 



Installation




DMG Package

Enthält vorcompilierte Disk-Images.

Diese enthalten auch die Laufzeitbibliotheken für wxWidgets.</description>
            <pubDate>Wed, 26 Oct 2011 23:54:33 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mac-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mac-en&amp;rev=1333020138</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Getting Started

	*  Supported Operating Systems
		*  Mac OS X 
			*   Build Rocrail from source | Build Blog



 




 



Setup




DMG Package

Pre compiled disk images are provided.

These images also include the run time libraries of wxWidgets.</description>
            <pubDate>Thu, 29 Mar 2012 13:22:18 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mac-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mac-fr&amp;rev=1263301182</link>
            <description>[Array]
Table des matières -&gt; Démarrage

	*  Les OS supportés
		*  Mac OS X 
			*   Compiler Rocrail à partir des sources | Compiler le Blog



 




 


Setup




DMG Package

Pre compiled disk images are provided.

These images also include the run time libraries of wxWidgets.</description>
            <pubDate>Tue, 12 Jan 2010 13:59:42 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mac-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mac-it&amp;rev=1263769302</link>
            <description>[Array]
Indice -&gt; Cenni preliminari

	*  Sistemi operativi supportati
		*  Mac OS X 
			*   Compilazione del sorgente | Blog delle Build



 




 


Impostazioni




Pacchetto DMG

Sono forniti i dischi immagine pre compilati.

Queste immagini includono anche le librerie run-time di wxWidgets.</description>
            <pubDate>Mon, 18 Jan 2010 00:01:42 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>maerklin_6015_6017-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=maerklin_6015_6017-de&amp;rev=1243246126</link>
            <description>Inhalt -&gt; Zentralen

 
  


Beschreibung


Dafür muß man eine kleine Schaltung zusammenlöten, die die 12V-Pegel der seriellen Schnittstelle auf 5V begrenzt.

Wenn einen 6015-Booster verwendet wird, liegt der Pin 1 des BoosterBus-Anschluß auf der linken Seite (wenn man von vorn auf den Anschluß schaut)

Pin 1 des BoosterBus-Anschluß eines 6017-Boosters liegt auf der rechten Seite.

Im Schaltschema unten wird ein DB9-Anschluß verwendet. Für einen DB25-Anschluß zeigt die Tabelle, wie die Drähte gel…</description>
            <pubDate>Mon, 25 May 2009 12:08:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>maerklin_6015_6017-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=maerklin_6015_6017-en&amp;rev=1243197187</link>
            <description>Content -&gt; Software CS

	*   Marklin 6015/6017 

 
  



 Connect Marklin 6015 / 6017 Booster to RS232 Port  

Description


You need to solder a small circuit to set the signal levels to 5V instead of the 12V which are provided by the serial port. If you use a 6015 Booster, the pin 1 of the BoosterBus plug is on the left side (if you look at the front side of the plug). Pin1 of the BoosterBus plug of 6017 Booster is on the right side.
A DB9 connector is used in the circuit diagram below. If you…</description>
            <pubDate>Sun, 24 May 2009 22:33:07 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>maerklin_6015_6017-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=maerklin_6015_6017-fr&amp;rev=1234789767</link>
            <description>Marklin 6015/6017

Table des Matières -&gt; Schéma de connection 

	*   Marklin 6015/6017 

 
  



 Connection du Booster Marklin 6015 / 6017 au port RS232  

Description


Il est nécessaire de souder un petit circuit pour abaisser le niveau du signal à 5V au lieu de 12V qui est par nature fourni par le port série. Si vous utilisez le booster 6015, la pin 1 du bus du booster se trouve du côté gauche (si vous regardez le connecteur de face). La pin1 du bus du booster 6017 se trouve du côté droit.
U…</description>
            <pubDate>Mon, 16 Feb 2009 14:09:27 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>maerklin_6015_6017-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=maerklin_6015_6017-nl&amp;rev=1231408138</link>
            <description>Märklin 6015 / 6017

[Array]
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;   DDX Digital Direct Xtra     

	*  ORD-1 | Märklin Delta 6604 en ORD-1 | Märklin 6015/6017 Booster met RS232 | Roco booster met RS232 | S88 Modules

 
  
 

Omschrijving


Je dient een kleine schakeling te maken om de signalen naar 5V ipv 12 V te regelen die nodig zijn voor de RS232-poort.
ALs je een 6015 Booster gebruikt dan is pin 1 van de BoosterBus aan de linkerzijde (als je aan de voorkant vd plug kijkt).
Pin 1 van de BoosterBus va…</description>
            <pubDate>Thu, 08 Jan 2009 10:48:58 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>maerklin_6604-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=maerklin_6604-de&amp;rev=1328163104</link>
            <description>Inhalt -&gt; Zentralen 

	*   Märklin Delta Control 6604 

 
   

 
  

 Achtung :!: 
 Die Beschreibung auf dieser Seite ist nur für erfahrene Bastler. 
 Bei Fehlern im Schaltungsaufbau und/oder Mängeln am beschriebenen Gerät können der PC und/oder weitere Geräte beschädigt werden! 




Eine Märklin Delta Control 6604 als zusätzlichen Booster mit ORD-1 verbinden</description>
            <pubDate>Thu, 02 Feb 2012 07:11:44 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>maerklin_6604-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=maerklin_6604-en&amp;rev=1328163136</link>
            <description>Content -&gt; Software CS 

	*   Marklin Delta Control 6604 

   
 
  


 Attention :!: 
 The description on this page is for the experienced hobbyist only. 
 Errors in the construction of the circuit and/or deficiencies in the described device may damage the PC and/or other devices! 




How to connect a Märklin Delta Control 6604 as additional Booster to ORD-1</description>
            <pubDate>Thu, 02 Feb 2012 07:12:16 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>maerklin_6604-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=maerklin_6604-fr&amp;rev=1217493064</link>
            <description>[Array]  Comment connecter un Märklin Delta Control 6604 comme booster supplémentaire au ORD-1 
Vous avez la possibilité de connecter vos anciens Märklin Delta Control 6604 comme Booster additionnel au BoosterBus du ORD-1. Il suffit de suivre les étapes suivantes pour réaliser la connection.</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:31:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>maerklin_6604-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=maerklin_6604-nl&amp;rev=1328163121</link>
            <description>Märklin Delta Control 6604

[Array]
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;   DDX Digital Direct Xtra     

	*  ORD-1 | Märklin Delta 6604 en ORD-1 | Märklin 6015/6017 Booster met RS232 | Roco booster met RS232 | S88 Modules

 

 
  
 
Je kunt je oude Märklin Delta Control 6604 als een bijkomende Booster aan de BoosterBus van ORD-1 koppelen. Je hebt maar enkel handelingen nodig om dit te laten werken.</description>
            <pubDate>Thu, 02 Feb 2012 07:12:01 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>manual-routes-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=manual-routes-en&amp;rev=1256625147</link>
            <description>Content -&gt; Manual Mode   

	*  Routes with actions
		*  Extended example 


 
  


The raw Plan


First Plan with one turnout and two routes defined. The three buttons are to set the routes.


&lt;plan title=&quot;plan.xml&quot; rocguiversion=&quot;1.4.999 revision 924&quot; rocrailversion=&quot;1.4.999 revision 924&quot;&gt;
  &lt;zlevel title=&quot;example&quot; z=&quot;0&quot; active=&quot;true&quot;/&gt;
  &lt;tklist&gt;
    &lt;tk type=&quot;straight&quot; id=&quot;tk20091025102741245&quot; x=&quot;3&quot; y=&quot;2&quot; z=&quot;0&quot;/&gt;
    &lt;tk type=&quot;straight&quot; id=&quot;tk20091025102741717&quot; x=&quot;4&quot; y=&quot;2&quot; z=&quot;0&quot;/&gt;
    &lt;tk typ…</description>
            <pubDate>Tue, 27 Oct 2009 07:32:27 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>manual-routes-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=manual-routes-nl&amp;rev=1256725959</link>
            <description>Inhoud -&gt; Handbesturing   

	*  Rijweg zetten met knoppen
		*  Uitgebreid voorbeeld 


 
  


Het baanplan


In dit ontwerp is 1 wissel toegepast en zijn 2 rijwegen gedefinieerd.


&lt;plan title=&quot;plan.xml&quot; rocguiversion=&quot;1.4.999 revision 924&quot; rocrailversion=&quot;1.4.999 revision 924&quot;&gt;
  &lt;zlevel title=&quot;example&quot; z=&quot;0&quot; active=&quot;true&quot;/&gt;
  &lt;tklist&gt;
    &lt;tk type=&quot;straight&quot; id=&quot;tk20091025102741245&quot; x=&quot;3&quot; y=&quot;2&quot; z=&quot;0&quot;/&gt;
    &lt;tk type=&quot;straight&quot; id=&quot;tk20091025102741717&quot; x=&quot;4&quot; y=&quot;2&quot; z=&quot;0&quot;/&gt;
    &lt;tk type=&quot;straight&quot;…</description>
            <pubDate>Wed, 28 Oct 2009 11:32:39 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>manual-routes2-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=manual-routes2-en&amp;rev=1295378962</link>
            <description>Content -&gt; Manual Mode   

	*  Routes with actions
		*  Extended example


 
  


Example with visualisation and interlocking


Using actions, actioncontrols and actionconditions it is possible to setup a extensive way of setting routes. When looking at this example, it is assumed that the reader has the basic knowledge of how to define objects in Rocrail and how to set Rocrail properties. Building a plan as described here can get complex and methodical working is highly recommended



In this e…</description>
            <pubDate>Tue, 18 Jan 2011 20:29:22 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>manual-routes2-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=manual-routes2-nl&amp;rev=1259531629</link>
            <description>Inhoud -&gt; Handbesturing   

	*  Rijweg zetten met knoppen
		*  Uitgebreid voorbeeld


 
  


Uitgewerkt voorbeeld met vergrendeling


Met het gebruik van akties, knoppen en voorwaarden is het mogelijk op een andere manier rijwegen te zetten. We gaan  er van uit dat er enige kennis van Rocrail aanwezig is.




In dit voorbeeld worden outputs gebruikt als start en doel knop en zijn niet fysiek in de baan aanwezig. Daarom zijn er een aantal speciale SVG symbolen ontworpen. Deze bestaan wel in het b…</description>
            <pubDate>Sun, 29 Nov 2009 22:53:49 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>massoth-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=massoth-de&amp;rev=1270994860</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;   Massoth 

	*  DiMAX    


 
  




 


 



Eigenschaften

	*  Programming track
	*  Programming On the Main
	*  System-Last (Ausgangsstrom) 


 



Einrichtung

“Massoth” als Zentrale aus der Liste im Rocrail-Dialog wählen.</description>
            <pubDate>Sun, 11 Apr 2010 16:07:40 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>massoth-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=massoth-en&amp;rev=1331223019</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt;   Massoth DiMAX 
 
  




 


 



Features

	*  Programming track
	*  Programming On the Main
	*  System load 


 



Setup

Select “massoth” as CS from the list in the Rocrail Dialog.




 



Serial

The baud-rate is fixed at 57600 and the handshake on CTS.

Other settings are ignored.</description>
            <pubDate>Thu, 08 Mar 2012 17:10:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>massoth-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=massoth-nl&amp;rev=1271095510</link>
            <description>[Array][Array]

Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;   Massoth DiMAX 
 
  



 

(WIP: Wordt nog aan gewerkt.)


 



Download

	*  Windows Revision 1525+


 



Implementatie

Revision 1525:
 Function  Implemented  Test result  Power ON/OFF  yes  OK  Switches      yes  OK  Outputs       yes  -  Loco velocity  yes  OK  Loco functions  yes  OK  POM           -  -  PT            -  -  Report sensors changes  yes  OK  Report loco changes  -  -  Report switch changes  -  -  Report power changes  -  -</description>
            <pubDate>Mon, 12 Apr 2010 20:05:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mdrrc-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mdrrc-en&amp;rev=1275936759</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Command Stations  -&gt; MDRRC 

 
 
 

Array

 

 MDRRC is supported starting with Rocrail version 1.4 revision 1129. 
 


Introduction


MDRRC(Model Digital RailRoad Control) is a low budget and easy to build CS for controlling mobile and stationary decoders in DCC and MM format.

Just an Atmel Mega32, some serial converters, buffer IC's and some miscellaneous parts is all whats needed!</description>
            <pubDate>Mon, 07 Jun 2010 20:52:39 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mdrrc-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mdrrc-nl&amp;rev=1278932662</link>
            <description>[Array]
Inhoud -&gt; Central Stations  -&gt;   MDRRC
 
 
 

 





 

MDRRC werkt vanaf RocRail version 1.4 build nummer 1129 (getest)
  


Algemeen

MDRRC(Model Digital RailRoad Control) is een relatief simpel na te bouwen digitale centrale voor het aansturen van locomotieven, wissels , seinen en noem maar op. Een Atmel Mega32, paar serieel converters, buffer IC en wat losse onderdelen is alles wat nodig is!</description>
            <pubDate>Mon, 12 Jul 2010 13:04:22 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>meeting-aug-2009-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=meeting-aug-2009-en&amp;rev=1237273691</link>
            <description>[Array]

Array







 Preliminary ! 
 

Forum: &lt;http://forum.rocrail.net/viewtopic.php?t=621&gt; 



 



Location

Hoorn, Netherlands


 



Date

22-08-2009

 



Agenda

	*  14:30 Meet at the entrance to stoomtram Hoorn-Medemblik (wear Rocrail cap for identification) Here, we will take the steamtram 1926.
	*  16:45 - 17:30 Travel by own transport to the home of one of our fellow Rocrailers in Heemskerk
	*  17:30 BBQ</description>
            <pubDate>Tue, 17 Mar 2009 08:08:11 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv-general-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv-general-en&amp;rev=1261662821</link>
            <description></description>
            <pubDate>Thu, 24 Dec 2009 14:53:41 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv-led-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv-led-de&amp;rev=1245259435</link>
            <description>[Array]

inhalt -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   Die MGV Produktfamilie | LED Wagenbeleuchtung


 


Platine

Zuschneiden eines kupferkaschierten Streifens, der in das Wagendach hineinpasst. Alternativ kann auch ein Streifen von einer handelsüblichen Europlatine mit Lochstreifenraster abgeschnitten werden.</description>
            <pubDate>Wed, 17 Jun 2009 19:23:55 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv-led-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv-led-en&amp;rev=1230446379</link>
            <description>LED Wagon Lights

[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; LEDs

	*   LED Wagon Lights
		*  HondeKop Lights



 


Board

Cut a piece of copper PCB which filts in the wagon.




Holes and Isolation

Drill 5mm holes for the LED's and frase the isolation.




Mounting LED's

The 5mm warm-white LED's are mounted as two serial loops each including a resistor of 2K2.

The whole board will draw no more than 6 mA from the rails.

Led's have a light angle of 120 degr. and or not higher than 5 mm.

When all led's…</description>
            <pubDate>Sun, 28 Dec 2008 07:39:39 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv-led-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv-led-nl&amp;rev=1233523278</link>
            <description>LEDs

 Inhoud -&gt; Hardware -&gt;  LEDs 

  LED Wagon Verlichting  |LED &quot;HondeKoppen&quot; Verlichting
 
  



De print

Neem een stuk koper printplaat dat in de wagon past.




Gaten en insolatie

Boor 5mm gaten voor de led's en frees of snij de isolatiegeultjes.(zelf etsen is natuurlijk mooier).</description>
            <pubDate>Sun, 01 Feb 2009 22:21:18 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv-overview-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv-overview-de&amp;rev=1327605492</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA LocoNet

 Von Peter Giling 
Die Entwicklung technischer Baugruppen für Modelleisenbahnen hat bei mir eine lange Geschichte.

Normalerweise hatte ich nicht viel Zeit dafür, weil ich um die Welt reiste, um meinen Job zu machen.

Aber nach dieser Zeit fand ich heraus, daß viele Teile, die auf dem Markt für Modellbahn-Ausstattung verfügbar sind, sehr teuer, nicht gut oder manchmal beides sind.

Langsam begann ich über eigene Entwicklungen nachzudenken und fand hera…</description>
            <pubDate>Thu, 26 Jan 2012 20:18:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv-overview-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv-overview-en&amp;rev=1337275834</link>
            <description>The GCA(MGV) Modules


[Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; GCA LocoNet
 By Peter Giling  

The development of technical parts for the railroad has a long history with me.

There usually was not much time while I was travelling around the world, doing my job.</description>
            <pubDate>Thu, 17 May 2012 19:30:34 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv-overview-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv-overview-nl&amp;rev=1325268763</link>
            <description>GCA

 Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV 

 


	*  GCA Pcboards and kits 


 
  



LocoNet is a trademark of Digitrax, Inc.
door Peter Giling 
Het ontwikkelen van elektronica voor de modelspoorbaan doe ik al heel lang. 

Voorheen had ik daar niet echt veel tijd voor. Voor mijn werk reisde ik over de hele wereld.

Maar sinds dat niet meer aan de orde is, is er meer tijd. En gaande weg besefte ik dat de fabrieksmatig aangeleverde componenten te duur waren , niet goed werkten of beide eigenschappen hadden.…</description>
            <pubDate>Fri, 30 Dec 2011 19:12:43 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv-programming-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv-programming-de&amp;rev=1275210995</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Rocview -&gt; Programmierdialoge 


	*  Programmier Gleis | LocoIO | Lissy-Empfänger | GCA-Dekoder | GCA-Achszähler







Vorstellung

(ab Rev.1521 verfügbar)

Die Programmierung erfolgt mit einfachen Schaltbefehlen, ohne Rückmeldung vom Dekoder.

Ausgeführte Einstellungen für GCA-Dekoder werden für spätere Verwendung in Rocview.ini gesichert.</description>
            <pubDate>Sun, 30 May 2010 11:16:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv-programming-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv-programming-en&amp;rev=1304402548</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Rocview -&gt; Programming -&gt; Stationary Decoders


	*  LocoIO | Lissy Receiver | GCA

 
  



Introduction

The programming is established with plain switch commands without any feedback from the decoder.

Previous settings of MGV decoders are saved in the rocview.ini for later use.</description>
            <pubDate>Tue, 03 May 2011 08:02:28 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv-programming-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv-programming-nl&amp;rev=1279565835</link>
            <description>[Array][Array]

Inhoud -&gt; Rocview -&gt; Programmeren -&gt; Functiedecoders


	*  LocoIO | Lissy | MGV

 
  



Algemeen

Voor het programmeren wordt gebruik gemaakt van gewone schakelcommando's.

Eerdere settings van MGV modulen worden in de rocview.ini opgeslagen.</description>
            <pubDate>Mon, 19 Jul 2010 20:57:15 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv-toolbox-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv-toolbox-en&amp;rev=1269529665</link>
            <description></description>
            <pubDate>Thu, 25 Mar 2010 16:07:45 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv100-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv100-de&amp;rev=1311968412</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA Produktfamilie 



Von Peter Giling 




GCA100 Platine
  Der Prototyp  




Beschreibung

Der GCA100 wird für die Umkehrung der Polarität von Gleis-Abschnitten verwendet. 

Hauptsächlich unter Verwendung von LocoIO GCA50 gesteuert, ändert GCA100 bei Drehscheiben und Kehrschleifen die Polarität eines Gleis-Abschnitts.</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:40:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv100-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv100-en&amp;rev=1325249109</link>
            <description>GCA100 Polarity switch for turntables

[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
MGV100 board
      the prototype board  
Functional Description


The MGV100 unit is used for reversing the polarity of rail sections.</description>
            <pubDate>Fri, 30 Dec 2011 13:45:09 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv100-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv100-nl&amp;rev=1264010670</link>
            <description>MGV100 Polarisatiechange

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV  

	*  MGV Familie   
  Door Peter Giling 
MGV100 board

   

Het  prototype    

Beschrijving


De MGV100 wordt gebruikt om de polarisatie van railsecties te wisselen. 

MGV

Deze schakeling is voornamelijk bedoeld bij gebruik van LocoNet om de polariteit om te schakelen bij het gebruik van draaischijven of keerlussen.
 
 
Een MGV50 kan de MGV100 direct schakelen.</description>
            <pubDate>Wed, 20 Jan 2010 19:04:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv101-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv101-de&amp;rev=1332009178</link>
            <description>EtherNet-LocoNet-Brücke
[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA Produktfamilie






Hardware von Peter GilingFirmware von Robert Evers &amp; Fred Jansen



Vorstellung

Array
Die Züge fahren in die nächste Generation .. AUF DEM ETHERNET! 

Dies wird die ultimative Lösung für die Komnmunikation zwischen Rocrail und LocoNet sein.

Wirklich jeder am Markt verfügbare Computer, der z.Zt. bekannt ist, ist mit einem Ethernet-Anschluß ausgestattet.

USB scheint nicht immer die perfekte Lösung zum …</description>
            <pubDate>Sat, 17 Mar 2012 19:32:58 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv101-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv101-en&amp;rev=1332009099</link>
            <description>GCA101 EtherNet-LocoNet Bridge
[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   TheGCA modules 



 

 Hardware by Peter Giling  Firmware by Robert Evers &amp; Fred Jansen 

 


Introduction

Array
Your train is going into the next generation .. ON ETHERNET!

This will be the ultimate solution for communication between Rocrail and LocoNet.

Almost each in the market available computer now-a-days is equipped with an Ethernet connection.

The USB does not always seem to be the perfect solution as substitute …</description>
            <pubDate>Sat, 17 Mar 2012 19:31:39 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv101-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv101-nl&amp;rev=1332009051</link>
            <description>Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV

Treincontrole in een hoger plan : via Ethernet.

Dit is een oplossing voor iedereen die worstelt met USB &lt;&gt; RS232 problemen.

Elke op de markt te verkrijgen computer is in ieder geval uitgerust met een Ethernet aansluiting.</description>
            <pubDate>Sat, 17 Mar 2012 19:30:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv102-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv102-de&amp;rev=1325434599</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA Produktfamilie



Von Peter Giling 






Funktions-Beschreibung

Viele Modellbahner haben Probleme mit Kehrschleifen.

Die Mehrheit der verfügbaren Lösungen für dieses Problem arbeiten mit einer Kurzschlusserkennung.

Es bedarf keiner großen Erklärung, dass das für die hochwertigen Modelle schädlich ist.

Diese Baugruppe bietet die ultimative Lösung für Digitalsysteme.

Sie verwendet eine Spannungserkennung, um die Kehrschleife mit der richtigen …</description>
            <pubDate>Sun, 01 Jan 2012 17:16:39 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv102-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv102-en&amp;rev=1330721683</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA Family 


 


By Peter Giling 
 


 Reverse loop circuit 

Functional description


Many railroaders have problems with reverse loops.

The majority in available units for this purpose are working with a short circuit detector

It does not need any explanation hat that would be rather destructive for your precious material.
 
This unit gives an ultimate solution in digital systems.

It uses the normal current detection for switching the loop into …</description>
            <pubDate>Fri, 02 Mar 2012 21:54:43 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv102-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv102-nl&amp;rev=1334688988</link>
            <description>MGV Keerlusmodule

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV  

	*  MGV Familie   
  Door Peter Giling 
Beschrijving


Veel model spoorders hebben problemen met het aansluiten van een keerlus.

Als u digitaal rijdt is dit een goede oplossing.

Normaal in de handel zijnde systemen voor keerlus werken vaak met een principe dat ik 'sluiting detectie' zou willen noemen.</description>
            <pubDate>Tue, 17 Apr 2012 20:56:28 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv104-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv104-de&amp;rev=1311968477</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA Produktfamilie



Von Peter Giling 






Beschreibung

Es gibt noch viele Modellbahner, die gerne Transformatoren für alte Analog-Bahnen mit Digitalgeräten kombinieren wollen.

Viele haben warscheinlich erfahren müssen, daß das Zusammenschalten von Booster und altem Transformator versehentlich zu einem Defekt der Digitalzentrale führt.</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:41:17 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv104-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv104-en&amp;rev=1325250009</link>
            <description>GCA104 separation switch for 2 booster or booster / transformer

[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
Description


There are still many rail hobbyists, who like to use a standard transformer for old analoque trains in combination with digital equipment.</description>
            <pubDate>Fri, 30 Dec 2011 14:00:09 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv104-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv104-nl&amp;rev=1264010718</link>
            <description>MGV Keerlusmodule

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV  

	*  MGV Familie   
  Door Peter Giling 
MGV104 Schakelaar tussen 2 boosters of booster / trafo

Er zijn nog steeds veel rail hobbyisten die regelmatig ouder materieel blijven rijden met een gewone trafo, en dat willen combineren met digitaal rijden.</description>
            <pubDate>Wed, 20 Jan 2010 19:05:18 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv105-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv105-de&amp;rev=1325266784</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA Produktfamilie



Von Peter Giling 




Der montierte Prototyp



 



Beschreibung

Der ORD-1 ist eine sehr bekannte Lösung um den Rocrail-DDX-Treiber für die direkte Ansteuerung der Gleise zu verwenden.</description>
            <pubDate>Fri, 30 Dec 2011 18:39:44 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv105-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv105-en&amp;rev=1264859276</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   The MGV Family 


 


By Peter Giling 
The assembled prototype



 



Description

The ORD-1 is a well known solution to run the DDX driver inside Rocrail for direct control to the rails.
Ord-1 includes also S88 bus connections. MGv105 has no S88 bus, because in the MGV family of circuits, we use Loconet instead of S88.</description>
            <pubDate>Sat, 30 Jan 2010 14:47:56 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv105-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv105-nl&amp;rev=1257661400</link>
            <description>MGV105 DDX booster

[Array]

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   The MGV Family | MGV50 | MGV59 | MGV77 | MGV81 | MGV82 | MGV84 | MGV85 | MGV86 | MGV91 | MGV93 | MGV98 |  MGV100  | MGV101|  MGV102  |  MGV104  |  MGV105 |  MGV106 | MGV108 | MGV110 | MGV111 | MGV114 | MGV115  |  MGV116 | MGV118  | MGV119  | MGV-FREDI  | MGV125   | MGV126   |</description>
            <pubDate>Sun, 08 Nov 2009 07:23:20 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv106-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv106-de&amp;rev=1311968523</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA Produktfamilie



Von Peter Giling 




Beschreibung

Es gibt einige Anfragen, wie man FredI, Lissy und andere Teile am GCA-LocoNet-Systen  anschließt.

Diese Baugruppe bietet vier RJ12-Buchsen.

Gemeinsam für alle Anschlüsse kann ausgewählt werden, ob eine Spannungsversorgung erfolgt oder nicht.</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:42:03 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv106-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv106-en&amp;rev=1325250069</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
Description

There were some remarks about how to connect FredI, Lissy and other items to the D-con-loconet system.

This unit provides four RJ12 connectors.

Common for all connectors there is a choice of having the power supplied to the connector or not.</description>
            <pubDate>Fri, 30 Dec 2011 14:01:09 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv106-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv106-nl&amp;rev=1264010833</link>
            <description>Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV  

	*  MGV Familie   
  Door Peter Giling 
Beschrijving

Soms is er behoefte om een FREDI, Lissy of ander apparaat op het MGV loconetsysteem aan te sluiten.
 
De hier beschreven unit is voorzien van 4 RJ12 connectoren.

Zoals bij alle connectoren is er de keus de unit wel of niet via Loconet te voeden.</description>
            <pubDate>Wed, 20 Jan 2010 19:07:13 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv108-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv108-de&amp;rev=1311968549</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA-Produktfamilie



Von Peter Giling 




unbegrenzte Leistung

Die Rocrail-Eigenschaft Power Manager unterstützt diesen Booster.


Die als Standard am Markt verfügbare Booster-Bus-Topologie hat die unerwünschte Eigenschaft, alle Booster abzuschalten, wenn ein Kurzschluß erkannt wurde.</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:42:29 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv108-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv108-en&amp;rev=1325250108</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
 


Power Unlimited

Rocrail features a Power Manager supporting this booster.


The standard available booster bus topologies in the market have the undesired behavior of shutting of all, if one booster experiences a short circuit.</description>
            <pubDate>Fri, 30 Dec 2011 14:01:48 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv108-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv108-nl&amp;rev=1264010862</link>
            <description>Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV  

	*  MGV Familie   
  Door Peter Giling 
Power Unlimited

Rocrail als  Power Manager voor deze booster.


Standaard verkrijgbare gekoppelde boosters veronen het ongewenste gedrag om allemaal uit te schakelen indien 1 booster een kortsluiting detecteert.
Het idee ontstond om iedere booster zijn eigen ingang te geven waardoor ze ieder voor zich aan en uitgeschakeld kunnen worden.</description>
            <pubDate>Wed, 20 Jan 2010 19:07:42 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv110-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv110-de&amp;rev=1311968603</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA-Produktfamilie



Diese Baugruppe ist ein Überarbeitung der Original-MiniBox, entwickelt von Pål A Olsen.

Weitere Einzelheiten sind hier: &lt;http://home.broadpark.no/~palao/mj/minibox/minibox_de.html&gt;</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:43:23 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv110-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv110-en&amp;rev=1325250206</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt;  GCA

	*   The GCA modules 


 


This unit is a redesign of the original Minibox , designed by Pål A Olsen.

See for more details: &lt;http://home.broadpark.no/~palao/mj/minibox/minibox_en.html&gt; 


The redesign was made to make MiniBox compatible with the .</description>
            <pubDate>Fri, 30 Dec 2011 14:03:26 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv110-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv110-nl&amp;rev=1267614371</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   De MGV Familie  

Bronvermelding


=Deze module is een nieuw ontwerp naar de originele ^Minibox^ , ontworpen door Pål A Olsen.=


De Firmware voor de Pic's kan gedownloaded worden van 
&lt;http://home.broadpark.no/~palao/mj/minibox/minibox_en.html&gt;</description>
            <pubDate>Wed, 03 Mar 2010 12:06:11 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv111-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv111-de&amp;rev=1311968635</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*  Die GCA-Produktfamilie 



 

Von Peter Giling 
Diese Baugruppe basiert auf der Original-MiniBox, eine Entwicklung von Pål A Olsen.

Als eine exakte Kopie der MiniBoxbenötigt die GCA110-DCC-Zentrale eine Anzeige und eine Tastatur.</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:43:55 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv111-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv111-en&amp;rev=1325250268</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
This unit is based on the original Minibox , a design of Pål A Olsen.

Beeing an exact copy of the Minibox, the GCA110 DCCcentral needs a display and keyboard.
This unit provides that.</description>
            <pubDate>Fri, 30 Dec 2011 14:04:28 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv111-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv111-nl&amp;rev=1264011207</link>
            <description>MGV

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV  

	*  MGV Familie   
  Door Peter Giling 
Beschrijving


Hoewel het hier getoonde ontwerp al een werkend exemplaar heeft opgeleverd, zal de hier toegepaste print mogelijk nog wat verandering ondergaan.

Deze module is gebaseerd op de originele Minibox , een ontwerp van  Pål A Olsen.</description>
            <pubDate>Wed, 20 Jan 2010 19:13:27 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv112-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv112-de&amp;rev=1286741053</link>
            <description>Dieser Booster wurde in ORD-3 umbenannt.</description>
            <pubDate>Sun, 10 Oct 2010 22:04:13 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv112-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv112-en&amp;rev=1286738844</link>
            <description>MGV112 3 Amp booster for standard use

This booster has changed to ORD-3</description>
            <pubDate>Sun, 10 Oct 2010 21:27:24 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv112-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv112-nl&amp;rev=1267381596</link>
            <description>MGV 112 3A booster voor normaal gebruik

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV  

	*  MGV Familie   
  Door Peter Giling 
Beschrijving

Boosters zijn er in verschillende uitvoeringen. 

Deze booster beschikt over dezelfde eigenschappen als de ORD-2 en de MGV108.</description>
            <pubDate>Sun, 28 Feb 2010 19:26:36 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv113-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv113-de&amp;rev=1270745627</link>
            <description>Dieser Booster wurde in ORD-3 umbenannt.</description>
            <pubDate>Thu, 08 Apr 2010 18:53:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv113-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv113-en&amp;rev=1286738946</link>
            <description>This booster has changed to ORD-3</description>
            <pubDate>Sun, 10 Oct 2010 21:29:06 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv113-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv113-nl&amp;rev=1278797878</link>
            <description>MGV 113 3A booster met gestabiliseerde uitgangsspanning

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV  

	*  MGV Familie   

Deze module is een herontwerp van de originele Spaxbooster van Fremo


Beschrijving

Deze booster is in grote lijnen een herontwerp van de bekende Spaxbooster die uitgebreid gebruikt wordt door FREMO leden.  
Op korte termijn komt er een print beschikbaar.</description>
            <pubDate>Sat, 10 Jul 2010 23:37:58 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv114-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv114-de&amp;rev=1275294772</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   Die MGV-Produktfamilie



 
Von Peter Giling 
Beschreibung


Es sind sehr viel Blinkschaltungen verfügbar, sowohl als fertige Baugruppe und als Bausatz.

Aber nur wenige blinken wirklich gut.

Für Polizei-, Feuwehr- u. Ambulanzfahrzeuge wird eine realitätsnahe Blinkschaltung benötigt.</description>
            <pubDate>Mon, 31 May 2010 10:32:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv114-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv114-en&amp;rev=1268919795</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   The MGV Family 


 


By Peter Giling 
Description


There are a lot of flashing cicuits available, both ready made and kits.
But few of them really do a good flashing.
For Police cars, fire arms cars, or ambulances, you need a real flasher.
This unit can do that.</description>
            <pubDate>Thu, 18 Mar 2010 14:43:15 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv114-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv114-nl&amp;rev=1264011254</link>
            <description>MGV

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV  

	*  MGV Familie   
  Door Peter Giling 

Er bestaan vele flash schema's, ook kant en klare ontwerpen.

Maar weinig ontwerpen flashen echt goed. Voor politie, brandweer of ambulances is een echte flasher nodig.

Deze module voorziet daarin.</description>
            <pubDate>Wed, 20 Jan 2010 19:14:14 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv115-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv115-de&amp;rev=1311968655</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA-Produktfamilie



 
Von Peter Giling 




Beschreibung


Modellbahnlandschaften können viel mehr sein als nur Züge.
Viele Leute sind sehr einfallsreich im Herstellen aller Arten von Spaß- oder kleinen Real-Szenen rund um die Modellbahn.
Eine der z.T. schwierigen Dinge für Viele ist das Realisieren von sich wiederholenden Bewegungen.
Solche Sachen sind zwar am Markt verfügbar, aber sie laufen mit zu hoher Geschwindigkeit oder haben keine Zeitabstän…</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:44:15 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv115-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv115-en&amp;rev=1325250374</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
Description


H0 scenery can be much more than just trains.

Many people are very engenious in creating all kinds of funny and/or realistic little scenes around the model railroad.

One thing that is particularly difficilt for many, is to make a repating movement.

Those things are available on the market, but very often are running too high speed, or have no intervals etc.

GCA115 constists of a small microprocess…</description>
            <pubDate>Fri, 30 Dec 2011 14:06:14 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv115-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv115-nl&amp;rev=1264011303</link>
            <description>MGV115 Universele Servo Regelaar

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV  

	*  MGV Familie   
  Door Peter Giling 
Beschrijving


De HO scenery betekent niet alleen treinen. Er zijn vele creativelingen onder ons die allerlei grappige , meer of mindere realistische scenes op de modelbaan weten te bedenken.
Een ding waar velen moeite mee hebben is de realisatie van een zich repeterende beweging.
De markt biedt het e.e.a. maar vaak is de snelheid te hoog of kennen geen interval regeling.</description>
            <pubDate>Wed, 20 Jan 2010 19:15:03 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv116-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv116-de&amp;rev=1311968685</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA-Produktfamilie



 
Von Peter Giling 




Beschreibung


Ursprünglich war diese Baugruppe dazu bestimmt, eine Klappbrücke zu bewegen.

Sie treibt eine Motor wie “Conrad 227560” und erhält die Befehle von LocoIO GCA50.</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:44:45 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv116-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv116-en&amp;rev=1325250418</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
Description


Originally, this unit is dedicated to lift a bascule bridge.

It will drive a motor like Conrad 227560 and will recieve its command from LocoNetI/O GCA50.</description>
            <pubDate>Fri, 30 Dec 2011 14:06:58 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv116-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv116-nl&amp;rev=1291230132</link>
            <description>MGV116 Basculebrug aandrijving

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV  

	*  MGV Familie   
  Door Peter Giling 
Beschrijving

Eigenlijk is deze module bedoelt voor de aandrijving van een basculebrug.
Hij stuurt een motor aan zoals de Conrad 227560 en krijgt zijn opdrachten via de loconet bus / MGV50
Een simpele schakelaar, aangesloten op de ingang, is ook mogelijk en maakt een onafhankelijke handbediening mogelijk.</description>
            <pubDate>Wed, 01 Dec 2010 20:02:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv118-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv118-de&amp;rev=1311968703</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA-Produktfamilie





Von Peter Giling 
Beschreibung

Diese Platine wurde im Original mit Displays gebaut, die ich noch in der Schublade hatte. (Siehe GCA119 Prototyp)

Dieser Typ ist ein FND359 mit gemeinsamer Kathode.

Bisher konnte ich erst ein passendes Display mit blauer Farbe bei Farnell finden. (1200600)

Wenn irgendwer ein pin-kompatibles Display für diesen Typ findet, laßt es mich wissen.

Soweit ich sehen kann, ist dies die kleinste Möglic…</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:45:03 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv118-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv118-en&amp;rev=1325250440</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
Description

This board was originally setup with displays which were lying in my drawer. (See MGV119 Prototype picture)

The type is FND359. Common cathode.

So far I have only been able to find a fitting display in Blue colour at Farnell. (1200600)</description>
            <pubDate>Fri, 30 Dec 2011 14:07:20 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv118-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv118-nl&amp;rev=1264011349</link>
            <description>MGV118 display print voor MGV119

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV  

	*  MGV Familie   
  Door Peter Giling 
Beschrijving

Deze module is ontworpen met de onderdelen die ik nog in de la had liggen( zie MGV119 Prototype afbeelding)

Het display heeft type nummer FND359 met een gemeenschappelijke kathode.
 
Tot nu toe heb ik alleen bij Farnell een vergelijkbaar type (1200600) gevonden. Als iemand een ander compatibel type kent, laat het mij dan weten.</description>
            <pubDate>Wed, 20 Jan 2010 19:15:49 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv118s-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv118s-de&amp;rev=1325264966</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA
 


Von Peter Giling</description>
            <pubDate>Fri, 30 Dec 2011 18:09:26 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv118s-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv118s-en&amp;rev=1260130456</link>
            <description>MGV118s SMD display board for MGV119

[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   The MGV Family 


 


By Peter Giling</description>
            <pubDate>Sun, 06 Dec 2009 21:14:16 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv118s-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv118s-nl&amp;rev=1253736029</link>
            <description>MGV118s SMD display print voor MGV119

 Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV  


	*  MGV Familie | MGV50 | MGV59 | MGV77 | MGV81 | MGV82 | MGV84 | MGV85 | MGV86 |MGV91| MGV93| MGV98 | MGV100 | MGV102 | MGV104 | MGV105| MGV106 | MGV108 | MGV110 | MGV111 |MGV114   | MGV115  |  MGV116 | MGV118  |  MGV118s  | MGV119  | MGV-FREDI</description>
            <pubDate>Wed, 23 Sep 2009 22:00:29 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv119-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv119-de&amp;rev=1311968735</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA-Produktfamilie

 


Von Peter Giling 
Beschreibung

Zur weiteren Komplettierung der Modellbahn-Anlage muß man eine Zeit-/Temperatur-Anzeigeeinheit haben.

Diese Art der Einheiten sieht man an verschieden Plätzen in der Nähe von Bankgebäuden usw.</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:45:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv119-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv119-en&amp;rev=1325250526</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
Description

A further completion of your railroad set-up is to have a time/temperature display.

This type of unit is seen at various places near bank-buidings etc.

MGV119 is the processor that will control four 7-segment displays.</description>
            <pubDate>Fri, 30 Dec 2011 14:08:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv119-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv119-nl&amp;rev=1264011531</link>
            <description>MGV119 tijd en temperatuur display voor gebouwen

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV  

	*  MGV Familie   
  Door Peter Giling 
Beschrijving

Om de modelbaan nog verder vorm te geven is er een temperatuur/tijd display ontwikkeld.
 
Je ziet dergelijke displays vaak bij banken of andere grote bedrijven.</description>
            <pubDate>Wed, 20 Jan 2010 19:18:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv120-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv120-de&amp;rev=1311968752</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA-Produktfamilie

 


Von Peter Giling 




Der Prototyp


 


Beschreibung

Der GCA50 ist nur in der Lage 25mA bei 5V an jedem Ausgang zu schalten

Das paßt, um ein Relais wie Omron GV5-1 zu schalten, aber damit ist nur max. 1A erlaubt.</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:45:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv120-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv120-en&amp;rev=1325250712</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
The prototype


 


Description

The GCA50 or CAN-GC2 are only able to switch 25mA by 5 Volt on each output.

This is fine to switch a relay like Omron GV5-1 but then there is only 1 Amp maximum allowance.</description>
            <pubDate>Fri, 30 Dec 2011 14:11:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv120-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv120-nl&amp;rev=1264011597</link>
            <description>MGV120 Relais zware uitvoering

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV  

	*  MGV Familie   
  Door Peter Giling 
Beschrijving

De MGV50 kan slechts 25ma bij 5V schakelen op iedere uitgang.
 
Hiermee kan een klein relais geschakeld worden met een maximale schakelstroom van 1A mits er niet te vaak geschakeld wordt. 
Voor het schakelen van grotere stromen met loconet is een zwaarder relais nodig</description>
            <pubDate>Wed, 20 Jan 2010 19:19:57 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv121-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv121-de&amp;rev=1275295137</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   Die MGV-Produktfamilie

 


Von Peter Giling 




Die nächste Generation von Fiddle Yard

Fiddle Yard ist viel mehr als nur ein bischen Elektronik.
Dafür habe ich die Beschreibungen auf meine Benutzerseiten verschoben: &lt;http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=phg-new_fiddle_yard&gt;</description>
            <pubDate>Mon, 31 May 2010 10:38:57 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv121-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv121-en&amp;rev=1260130510</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   The MGV Family 


 


By Peter Giling 
The next generation of the Fiddle Yard


The fiddle yard is much more than only some electronics.
Therefore I skipped the explanation here, and moved it to my user pages :  &lt;http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=phg-new_fiddle_yard&gt;</description>
            <pubDate>Sun, 06 Dec 2009 21:15:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv121-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv121-nl&amp;rev=1264011618</link>
            <description>De nieuwe Fiddle Yard

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV  

	*  MGV Familie   
  Door Peter Giling 
De nieuwe generatie Fiddle Yard's


De nieuwe FY is veel meer dan zomaar wat electronica. Daarom heb ik de beschrijving hier weggehaald en verplaatst naar mijn persoonlijke pagina.
&lt;http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=phg-new_fiddle_yard&gt;</description>
            <pubDate>Wed, 20 Jan 2010 19:20:18 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv122-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv122-de&amp;rev=1311968781</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA-Produktfamilie

 


Von Peter Giling 




Zweck


Der Umkehr-Schalter dient bei Modulen mit Zweileitersystem dazu, bei Bedarf auf einfache Art die Polarität umzuschalten.


 



Beschreibung

Auf einer Seite ist das Digitalsignal angeschlossen, auf der anderen Seite ist ein Anschluß für die Einspeisung des GCA59 o. GCA93 und einer mit einem Gleichrichter für die nicht überwachte Seite der Schienen.

Der Gleichrichter zieht die Spannung herunter, u…</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:46:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv122-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv122-en&amp;rev=1325437174</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules | GCA122


 

By Peter Giling 




Purpose

The reversal switch is for modules with two rail system to reverse polarity in an easy way when needed.


 



Description

On one side the digital signal is connected, at the other side one connection is for feeding the MGV93 and one with a rectifier for the none detected side of the tracks.</description>
            <pubDate>Sun, 01 Jan 2012 17:59:34 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv122-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv122-nl&amp;rev=1264011859</link>
            <description>Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV  

	*  MGV Familie   
  Door Peter Giling 
Het Doel

De omkeer schakelaar is bedoeld voor module banen om snel en eenvoudig bij een 2-railsysteem de polariteit te kunnen aanpassen.


 



Beschrijving

Aan de ene kant wordt het digitale signaal aangesloten, de andere kant is een uitgang voor de MGV93 en een uitgang met een bruggelijkrichtervoor het niet gedetecteerde spoor.</description>
            <pubDate>Wed, 20 Jan 2010 19:24:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv123-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv123-de&amp;rev=1311968816</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA-Produktfamilie

 


Von Peter Giling 




Beschreibung


Man hat sich schon in der Situation sitzend unter seiner Modelbahnanlage befunden.

Und man hat dann realisiert, daß man von dort die Zentraleinheit nicht bedienen konnte, um eine gestörte Weiche zu steuern.</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:46:56 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv123-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv123-en&amp;rev=1325250839</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
Description


Have you ever been in the situation, sitting under your nice modelrailroad layout?

And did you then realise did you coudn't reach to the central to command a not very well funtioning turnout?</description>
            <pubDate>Fri, 30 Dec 2011 14:13:59 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv123-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv123-nl&amp;rev=1294163152</link>
            <description>[Array]

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   De MGV Familie 


 

By Peter Giling 
Description


Heb je ooit onder je baan gezeten terwijl je een niet goed willend wissel wilde bedienen en niet bij je CS kon komen ?

Natuurlijk biedt iRoc een oplossing maar die is een redelijk prijzig.</description>
            <pubDate>Tue, 04 Jan 2011 18:45:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv124-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv124-en&amp;rev=1275296527</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   The MGV Family 


 


By Peter Giling 
The MGV124





The outside ......


.....and the interior

Description


This hand held throttle is very well supported in Rocrail.

For a small fee Fred Jansen is prepared to program an Atmega8L for you.</description>
            <pubDate>Mon, 31 May 2010 11:02:07 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv124-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv124-nl&amp;rev=1270121156</link>
            <description>MGV124 Mobile LocoNet handregelaar

 Inhoud -&gt; Hardware -&gt;   


	*  MGV Familie
		*   MGV124  



 
  
 
Door Peter Giling 
De MGV124



De buitenkant.....





........ en van binnen bekeken.

Beschrijving

Deze handbediening is ongeveer gelijk aan de FredI, en werkt met dezelfde firmware.</description>
            <pubDate>Thu, 01 Apr 2010 13:25:56 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv125-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv125-de&amp;rev=1311968869</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA-Produktfamilie

 


Von Peter Giling 




Eigenschaften


8 individuelle Ausgänge.

600mA max. Last je Ausgang.

Max. 42V je Ausgang.

8 individuelle Eingänge.

Zeitdauer am Ausgang ist einstellbar.</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:47:49 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv125-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv125-en&amp;rev=1325250918</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
Features and facts


8 individual inputs, commanding 8 individual outputs

600 mA max load per output.

Max 42 Volt per output.

8 individual inputs.

Time selection for output duration.</description>
            <pubDate>Fri, 30 Dec 2011 14:15:18 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv125-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv125-nl&amp;rev=1279745089</link>
            <description>MGV125 Interface voor Motoraangedreven Wissels

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV  

	*  MGV Familie   
  Door Peter Giling 
Technische specificaties

	*  8 individuele ingangen die 8 individuele uitgangen commanderen.

	*  600 mA max. belasting per uitgang.</description>
            <pubDate>Wed, 21 Jul 2010 22:44:49 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv126-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv126-de&amp;rev=1311968913</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA-Produktfamilie

 


Von Peter Giling 




Eigenschaften


4 individuelle Ausgänge.

600mA max. Last je Ausgang.

Max. 42V je Ausgang.

4 individuelle Eingänge.

4 zugehörige Ausgänge für Rückmeldung.</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:48:33 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv126-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv126-en&amp;rev=1325251016</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
Features and facts


4 individual outputs

600 mA max load per output.

Max 42 Volt per output.

4 individual inputs.

4 corresponding outputs for feed-back.

Time selection for output duration.</description>
            <pubDate>Fri, 30 Dec 2011 14:16:56 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv126-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv126-nl&amp;rev=1279744821</link>
            <description>Interface voor Motoraangedreven Wissels met terug melding

 Inhoud -&gt; Hardware -&gt;  MGV 


	*  MGV Familie 
	*   






Door Peter Giling 
Technische specificaties

	*  4 individuele uitgangen

	*  600 mA max. belasting per uitgang.

	*  Max. 42 Volt per uitgang.</description>
            <pubDate>Wed, 21 Jul 2010 22:40:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv127-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv127-de&amp;rev=1311968941</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA-Produktfamilie

 


Von Peter Giling 




Eigenschaften


Wie die GCA128 Schalter/Drucktaster-Einheit wurde diese Baugruppe dazu gebaut, viele LED's ohne viele Drähte auf einem Schaltfeld zu haben.</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:49:01 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv127-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv127-en&amp;rev=1325251115</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
Description


Like the MGV128 switch interface, this unit is made to have a lot of Leds on a switch-board, without many cables.

Each combination of 2 Leds (i.e. red and green) is connected to one output of the GCA50.</description>
            <pubDate>Fri, 30 Dec 2011 14:18:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv127-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv127-nl&amp;rev=1262604396</link>
            <description>[Array]

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   De MGV Family 


 


Door Peter Giling 
Beschrijving


Net als de MGV126 maakt deze module het mogelijk veel leds aan te sturen met weinig bedrading. 

Elke combinatie van 2 leds , bijvb. rood en groen, wordt verbonden met 1 uitgang van de MGV50.</description>
            <pubDate>Mon, 04 Jan 2010 12:26:36 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv128-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv128-de&amp;rev=1311968965</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA-Produktfamilie

 


Von Peter Giling 




Eigenschaften


Mit dieser Baugruppe hat man ein manuelles Schalterfeld für Weichen, Signale und alle Arten anderer Gegenstände auf der Modellbahn.

Es bietet einfach eine Platine mit den Optionen für 8 Schalter oder Drucktaster und einen Anschluß für die einfache Verbindung zum GCA50.</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:49:25 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv128-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv128-en&amp;rev=1325251243</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
Description


Making a manual switch-board for turnouts . signs. and all kind of other items on the railroad track is done with this interface.

It simply provides a board with option for 8 switches or pushbuttons and a connector to be easily connected to GCA50 or CAN-GC2.</description>
            <pubDate>Fri, 30 Dec 2011 14:20:43 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv129-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv129-de&amp;rev=1311968983</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA-Produktfamilie

 


Von Peter Giling 




Eigenschaften


Bei einigen großen Gleisplan-Anzeigen wäre es schön, wenn eine ganze Fahrstraße angezeigt würde, in der ein Zug erkannt wird.

Je länger ein Gleis auf der Anzeige ist, umso mehr LED's werden für eine schöne Darstellung benötigt.</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:49:43 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv129-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv129-en&amp;rev=1325251417</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
Description


In some large displays, it might be nice to indicate a route, where a train is sensed.

But the larger the track on display is, the more leds you will need to have a nice indication.</description>
            <pubDate>Fri, 30 Dec 2011 14:23:37 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv129-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv129-nl&amp;rev=1267440592</link>
            <description>[Array]

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   The MGV Familie 


 


Door Peter Giling 
Beschrijving


Bij grotere banen is het leuk de route aan te geven waar de trein zich bevindt.  
Maar hoe langer de rijweg  hoe meer leds zijn er  nodig   om een goede indicatie te krijgen. 
Al die LED's kunnen ieder met hun eigen weerstand parallel aangesloten   , maar een MGV50 is niet in staat dat vermogen te leveren.      
Met deze interface is dat wel mogelijk. 
Afhankelijk van de afzonderlijke aangesloten vo…</description>
            <pubDate>Mon, 01 Mar 2010 11:49:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv131-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv131-de&amp;rev=1313929840</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA-Produktfamilie

 


Von Peter Giling 




Eigenschaften


Einige Modellbahner denken, der GCA126 wäre ein bischen 'übertrieben'.

Um diese Kritik zu befriedigen, wurde diese Baugruppe entwickelt. Sie enthält nur 4 Bipolarrelais und sonst nichts.</description>
            <pubDate>Sun, 21 Aug 2011 14:30:40 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv131-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv131-en&amp;rev=1325251542</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
Some railroaders think, that GCA126 unit is a bit 'overdone'.

To satisfy also these critics, this unit is made.
It only consists of 4 bipolar relays, and nothing else.</description>
            <pubDate>Fri, 30 Dec 2011 14:25:42 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv131-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv131-nl&amp;rev=1264012210</link>
            <description>MGV131 Bipolair relais module voor Motoraangedreven Wissels

 Inhoud -&gt; Hardware -&gt;  MGV 


	*  MGV Familie 
 by Peter Giling 
Beschrijving


Er zijn modelspoorders die vinden de MGV126 ietwat overdreven. Om ook deze critici tevreden te stellen is deze module ontworpen.</description>
            <pubDate>Wed, 20 Jan 2010 19:30:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv132-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv132-de&amp;rev=1311969014</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA-Produktfamilie

 


Von Peter Giling 




Beschreibung


Das Laden von NiCad-Akku's erfolgt oft nur durch einen Serienwiderstand.

Das ist bei weitem nicht der ideale Weg, das zu tun und es verkürzt die Akku-Lebensdauer ernsthaft</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:50:14 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv132-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv132-en&amp;rev=1311939266</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
Description

Charging Nicad batteries is done many times by just using a serial resistor.

It is by far not the ideal way of doing it, and it makes the life of such a battery seriously shorter.</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 13:34:26 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv132-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv132-nl&amp;rev=1268918377</link>
            <description>Laadapparaat voor Faller auto's

 Inhoud -&gt; Hardware -&gt;  MGV 


	*  MGV Familie 
	*  Laadapparaat voor Faller auto's







 Door Peter Giling 
Beschrijving

Vaak worden Ni-cad batterijen opgeladen via een serie weerstand.
Dit is niet de ideale manier en verkort de levensduur van de accu's.
Het gebruik van een stroombron is een optie maar als de accu vol is wordt de laadspanning te hoog.</description>
            <pubDate>Thu, 18 Mar 2010 14:19:37 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv133-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv133-de&amp;rev=1311969114</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA-Produktfamilie

 


Von Peter Giling 




IR-Lichtschranke, so einfach wie irgendwas...

In manchen Situationen wäre es schön, zu erkennen, ob Züge und/oder Wagen sich nähern.

Mit Strom aufnehmenden Objekten wie Loks oder Wagen mit Beleuchtung oder Schlußlicht erfolgt das einfach durch den GCA93 Stromdetektor.

Aber im Wagenpark haben nicht alle Waggons diese Ausstattung.

Es gibt IR-Sensorsysteme - wie Uhlenbrock Lissy - die senden auch gleich e…</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:51:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv133-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv133-en&amp;rev=1311939482</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
IR gate as easy as anything...

In some situations, it would be nice to sense trains and/or waggons on approach.

With power consuming items, like locs or waggons with illumination or tail lights, it is easy done by MGV93 current detector.</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 13:38:02 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv133-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv133-nl&amp;rev=1333308617</link>
            <description>[Array]

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   De GCA Familie 


 


Door Peter Giling 
IR Ingang klein en eenvoudig...


Soms is het wenselijk treinwagons te detecteren.

Als er sprake is van stroomverbruik door wagons, dus bijvoorbeeld met verlichting, is de GCA93 de oplossing. Maar dat is niet altijd het geval.</description>
            <pubDate>Sun, 01 Apr 2012 21:30:17 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv136-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv136-de&amp;rev=1334506214</link>
            <description>[Array]
[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA LocoNet

	*   Die GCA-Produktfamilie

 


Von Peter Giling und Ewout Prangsma



Beschreibung

Diese Baugruppe ersetzt GCA81, GCA84 und GCA84s.

Hauptsächlich gab es den Wunsch GCA136 zu entwickeln, um die Konfiguration zu vereinfachen.

Nach Fertigstellung des neuen Konfigurationsprogramms ist die neue Firmware auch für GCA81 verfügbar.

GCA136 hat keine Relais für das Schalten der Herz- oder Mittelstücke in 2-Leiter-Systemen.

Wenn solche Relais benöt…</description>
            <pubDate>Sun, 15 Apr 2012 18:10:14 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv136-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv136-en&amp;rev=1334506159</link>
            <description>[Array]
[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA LocoNet

	*   The GCA modules

 



 


 By Peter Giling and Ewout Prangsma 
Description

This board is replacing MGV81, MGV84 and MGV84s.

Mainly because there was a wish to have a possibily for easier configuration, the MGV136 was created.</description>
            <pubDate>Sun, 15 Apr 2012 18:09:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv136-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv136-nl&amp;rev=1334506258</link>
            <description>[Array]
[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   The MGV Family

 


 


Van Peter Giling en Ewout Prangsma
Beschrijving


Deze interface vervangt MGV81, MGV84 en MGV84s.

Voornamelijk omdat er een wens was om de afregeling gebruiksvriendelijker te maken is de MGV136 ontworpen.</description>
            <pubDate>Sun, 15 Apr 2012 18:10:58 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv137-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv137-de&amp;rev=1311969174</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA-Produktfamilie

 


Von Peter Giling 




Beschreibung

Diese Platine paßt auf eine GCA136-Baugruppe.

Sie beinhaltet 8 Relais für die Umschaltung von Herz- o. Mittelstücken der Weichen.

Herz- o. Mittelstücke sind während der Bewegung des Servo's abgeschaltet. Nach der Montage der Baugruppe auf der GCA136-Baugruppe und dem Fixieren mit Schrauben sind beide automatisch verbunden.</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:52:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv137-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv137-en&amp;rev=1336826002</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 

By Peter Giling 
Description


This board will fit on top of GCA136. It contains 8 relays for switching turnout frog or center if needed.

Frog or center will be switched off, while servo is moving. After mounting the board on top of GCA136 with screws fixed, it automaticly is connected.</description>
            <pubDate>Sat, 12 May 2012 14:33:22 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv137-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv137-nl&amp;rev=1337113348</link>
            <description>[Array]

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; Loconet
 

 

By Peter Giling 
Beschrijving


Deze module past op de CGA136. De module heeft 8 relais voor het schakelen van het puntstuk of de tongen van een wissel.  
Het puntstuk of de tongen worden spanningsloos geschakeld als de servo het wissel bedient. De module is bedrijfsklaar als hij met de schroeven op de CGA136 bevestigd is.</description>
            <pubDate>Tue, 15 May 2012 22:22:28 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv138-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv138-de&amp;rev=1311969209</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA-Produktfamilie

 


Von Peter Giling 


Diese Baugruppe wird nicht länger unterstützt, weil der Entwurf Probleme mit der neusten Windows Version zu haben scheint.

Hier gibts eine einfachere Lösung: GCA153.</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:53:29 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv138-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv138-en&amp;rev=1325251948</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
This board is no longer supported, because the design seems to have problems with the latest Windows versions.

For an easier solution. please refer to GCA153.

Description


Many GCA/MGV units and interfaces are equipped with a microprocessor.</description>
            <pubDate>Fri, 30 Dec 2011 14:32:28 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv139-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv139-de&amp;rev=1311969233</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA-Produktfamilie

 


 Von Peter Giling 
Auf Paco's Webseite kann man eine Schnittstelle zwischen XpressNet und PC finden:
&lt;http://www.tinet.cat/~fmco/lokmaus_en.html#genli&gt;

Ich hatte eine Anforderung diese Baugruppe zu bauen und hier ist sie .</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:53:53 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv139-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv139-en&amp;rev=1328120343</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 

On Paco's website an interface can be found between XpressNet and PC.

I had a request to make this board, so here it is.


The prototype



This is a single layer board, so easy to assemble.</description>
            <pubDate>Wed, 01 Feb 2012 19:19:03 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv139-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv139-nl&amp;rev=1279743754</link>
            <description>[Array]

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   The MGV Family 


 


By Peter Giling 

Op Paco's website kan een interface gevonden worden voor het aansluiten van Xpressnet naar een PC.
 
&lt;http://www.tinet.cat/~fmco/lokmaus_en.html#genli&gt;

Ik werd gevraagd er een print voor te ontwerpen en zie hier  .</description>
            <pubDate>Wed, 21 Jul 2010 22:22:34 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv140-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv140-de&amp;rev=1311969256</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA-Familie 


 


von Peter Giling 
Beschreibung

Dieser Artikel gehört eigentlich nicht wirklich hierher.

Aber manchmal wäre es schön, auf einer mit Rocrail gesteuerten Anlage diese Steuerung zu haben, um eine Straßenbahn auf einem kurzen Gleisstück steuern zu können.</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:54:16 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv140-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv140-en&amp;rev=1325252009</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
Description

This article does not really belong here.

But sometimes, even on a nice layout, running under Rocrail, it might be nice to have this unit, just for controlling an electric tram on a short track.</description>
            <pubDate>Fri, 30 Dec 2011 14:33:29 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv141-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv141-de&amp;rev=1311969282</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA Produktfamilie



Von Robert Evers und Peter Giling 


LocoNet® ist eine Markenzeichen der Digitrax, Inc.

Beschreibung

In der realen Welt erfolgt die häufigste Art Züge zu erkennen, durch sogenannte Rad- oder Achszähler.</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:54:42 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv141-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv141-en&amp;rev=1333015427</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Robert Evers and Peter Giling 


LocoNet is a trademark of Digitrax, Inc.

Description

In the real world, the most used way of train detection is done by a so called wheel or axle counter.</description>
            <pubDate>Thu, 29 Mar 2012 12:03:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv141-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv141-nl&amp;rev=1337114923</link>
            <description>[Array]
 

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; Loconet
 
 

 


Ontwerp van  Robert Evers en Peter Giling 



Beschrijving

In de “echte” spoorwereld komen we systemen tegen die de assen van de wagonnen tellen. 
De teller is dan gebaseerd op  magnetische detectie.  
We zien dan vaak dat de assen aan beide zijden van de rails geteld worden.
Bij het binnen rijden van een volgend blok wordt de totaal telling vergeleken met de telling uit het eerdere blok.
Als de beide tellingen gelijk zijn wordt het blok vrijgeg…</description>
            <pubDate>Tue, 15 May 2012 22:48:43 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv141-programming-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv141-programming-de&amp;rev=1329243676</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Rocview -&gt; Programmierdialoge 


	*  Programmier Gleis | LocoIO | Lissy-Empfänger | GCA-Dekoder | GCA-Achszähler

 
  

 



Vorstellung

Die Programmierung ist GCA50(LocoIO) sehr ähnlich und verwendet LocoNet-Nachrichten für die Kommunikation.</description>
            <pubDate>Tue, 14 Feb 2012 19:21:16 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv141-programming-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv141-programming-en&amp;rev=1286807642</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Rocview -&gt; Programming -&gt; Stationary Decoders


	*  LocoIO | Lissy | GCA

 
  

 



Introduction

The programming is similar with the GCA50(LocoIO) and uses LocoNet messages to communicate.



 



Setup

Use the query tab for selecting a unit.



Change the high and low module address separately and query again.

Reading and writing the counter addresses can be done in one sequence.</description>
            <pubDate>Mon, 11 Oct 2010 16:34:02 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv144-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv144-en&amp;rev=1292360606</link>
            <description></description>
            <pubDate>Tue, 14 Dec 2010 22:03:26 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv145-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv145-de&amp;rev=1325521149</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA Produktfamilie 




 Von Peter Giling 

Die Verwendung eines Schrittmotors scheint die einfachste Möglichkeit zu sein, eine Drehscheibe oder Schiebebühne in die gewünschte Position zu bewegen.

Weil die meisten von uns über Schritt-Motoren aus einem alten Drucker, Scanner oder Laufwerk verfügen, haben wir es mit einer großen Vielfalt zu tun.</description>
            <pubDate>Mon, 02 Jan 2012 17:19:09 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv145-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv145-en&amp;rev=1331047432</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
Description

Using a stepper motor seems to be the most simple way of moving a turntable or fiddle yard to the desired position.

And because mostly all of us will have one or more stepmotors available from any old printer/scanner/ disk-drive, we have to deal with a wide variety.</description>
            <pubDate>Tue, 06 Mar 2012 16:23:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv145-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv145-nl&amp;rev=1318845355</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   De MGV Familie 


 


Door Peter Giling 

Voor het bewegen van een draaischijf of fiddleyard lijkt de stappenmotor de eenvoudigste manier voor de zelfbouwer.

Maar een stappenmotor heeft een speciale besturing nodig en kan niet simpel met een aangesloten spanning draaien.</description>
            <pubDate>Mon, 17 Oct 2011 11:55:55 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv146-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv146-de&amp;rev=1333309742</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA Produktfamilie 




Von Peter Giling 
Beschreibung

Die Funktion dieser Baugruppe ist sehr einfach.

Sie enthält zwei große 7-Segment-Anzeigen, einen Inkremental-Geber und einen Kippschalter oder Jumper.</description>
            <pubDate>Sun, 01 Apr 2012 21:49:02 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv146-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv146-en&amp;rev=1333309673</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
Description


The function of this board is very basic.

It contains of two large 7-segment displays, an incrimental switch and a tumble switch or jumper.

The incrimental switch is something you are familiar with because most train controllers use the same device for speed-control.</description>
            <pubDate>Sun, 01 Apr 2012 21:47:53 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv146-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv146-nl&amp;rev=1333309764</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   The MGV Family 


 


Door Peter Giling 
Beschrijving


De functie van deze unit is tamelijk eenvoudig.

Voor een goede zichtbaarheid van enige afstand, zijn 2 grote 7-segment displays geplaatst.

Verder is er een incrimental schakelaar aanwezig voor positie keuze en afregeling, en een programmeer schakelaar.</description>
            <pubDate>Sun, 01 Apr 2012 21:49:24 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv50-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv50-de&amp;rev=1257351896</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   Die MGV Produktfamilie



 Von Peter Giling 




LocoNet ist eine Schutzmarke der Digitrax, Inc.

Wichtiger Hinweis:

:!: Wegen technischer Verbesserungen wurde diese Baugruppe durch MGV50 V1.2 ersetzt :!:</description>
            <pubDate>Wed, 04 Nov 2009 17:24:56 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv50-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv50-en&amp;rev=1329646557</link>
            <description>MGV50 LocoNet I/O

[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   The MGV Family 


 


By Peter Giling 


LocoNet is a trademark of Digitrax, Inc.

Important note:


Due to technical improvements, this board is replaced by MGV50V1-2.

Introduction

The MGV50 is based on the LocoIO design from John Jabour and can be used for all kind I/O depending on the drivers or sensors.</description>
            <pubDate>Sun, 19 Feb 2012 11:15:57 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv50-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv50-nl&amp;rev=1329818284</link>
            <description>MGV50 LocoNet I/O interface v1.2

 Inhoud -&gt; Hardware -&gt;  MGV 


	*  MGV Familie   



door Peter Giling 



Introductie

De MGV50 is gebaseerd op het LocoIO ontwerp van John Jabour en is te gebruiken voor allerlei in- en uitgangen, afhankelijk van toegepaste sensoren en drivers.</description>
            <pubDate>Tue, 21 Feb 2012 10:58:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv50v1.2-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv50v1.2-de&amp;rev=1329818649</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA Produktfamilie | Setup-Protokoll (nl)




 Von Peter Giling 




LocoNet ist eine Schutzmarke der Digitrax, Inc.




Vorstellung

Das GCA50 Modul basiert auf dem LocoIO-Entwurf von John Jabour und kann in Abhängigkeit von den Treibern und Sensoren für alle Arten von Ein-/Ausgängen (I/O) verwendet werden.</description>
            <pubDate>Tue, 21 Feb 2012 11:04:09 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv50v1.2-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv50v1.2-en&amp;rev=1331047342</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA Modules | Setup protocol


 


By Peter Giling 


LocoNet is a trademark of Digitrax, Inc.

Introduction

The GCA50 is based on the LocoIO design from John Jabour and can be used for all kind I/O depending on the drivers or sensors.</description>
            <pubDate>Tue, 06 Mar 2012 16:22:22 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv59-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv59-de&amp;rev=1243687270</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   Die MGV Produktfamilie 

 

Von Peter Giling 



Vorstellung

Die Detektion von Stromverbrauchern ist eine der einfachsten und zuverlässigsten Möglichkeiten, die Position von Zügen in Gleisabschnitten zu erkennen.
Dieses Gerät kann nicht nur in Verbindung mit der MGV50-Schnittstelle, sondern z.B. auch mit dem Märklin S88-System eingesetzt werden.</description>
            <pubDate>Sat, 30 May 2009 14:41:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv59-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv59-en&amp;rev=1261237631</link>
            <description>MGV59 8 port current sensor

[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   The MGV Family 


 


By Peter Giling 
Introduction

Current detection is one of the most simple and reliable solutions to detect trains on the track.
This unit is made in a way, that is usable for not only MGV50 connection, but also for others like Märklin S88 system.</description>
            <pubDate>Sat, 19 Dec 2009 16:47:11 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv59-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv59-nl&amp;rev=1257661170</link>
            <description>MGV Stroomdetectie

 Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV 


	*  MGV Familie | MGV50 | MGV59 | MGV77 | MGV81 | MGV82 | MGV84 | MGV85 | MGV86 |MGV91| MGV93| MGV98 | MGV100 | MGV102| MGV104 | MGV105  |  MGV106 | MGV108 | MGV110| MGV111 | MGV114 | MGV115  |  MGV116 | MGV118  | MGV119  | MGV-FREDI | MGV125   | MGV126   |</description>
            <pubDate>Sun, 08 Nov 2009 07:19:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv76-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv76-de&amp;rev=1326220981</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA-Produktfamilie

 


Von Peter Giling 



Beschreibung

Einige Weichenantriebe benötigen weit mehr Leistung, als Standard-Schnittstellen wie GCA77 liefern können.

Ein Beispiel ist der Peco Doppelspulen-Antrieb und andere sind die Märklin-Antriebe 74490 und 7549. (Siehe untenstehende Liste für verschiedene Weichen)

Mit Verwenden dieser Schnittelle können die internen Schalter dieser Weichenantriebe überbrückt werden. Das wird ihre Funktion verbess…</description>
            <pubDate>Tue, 10 Jan 2012 19:43:01 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv76-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv76-en&amp;rev=1334757887</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
Description


Some turnout drives need far more power than a standard interface like MGV77 can supply.

One example is the Peco double coil drive, and another are the Märklin drives 74490 and 7549.

Refer to list below for various turnouts.

With this interface, the internal switch of these turnout drives can be bridged. This will improve the function of it.

Thanks to the options of LocoNet or MERG-CBUS, all you h…</description>
            <pubDate>Wed, 18 Apr 2012 16:04:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv76-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv76-nl&amp;rev=1296638530</link>
            <description>Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV  

	*  MGV Familie   
  By Peter Giling  
Beschrijving


Sommige wisselaandrijvingen vragen veel meer stroom dan een normale wisseldecoder of een interface als de MGV77 kan leveren.

Een voorbeeld daarvoor is de PECO aandrijving met dubbele spoel, en ander voorbeeld is Märklin 74490 of 7549.</description>
            <pubDate>Wed, 02 Feb 2011 10:22:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv77-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv77-de&amp;rev=1330525208</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA


	*  Die GCA Produktfamilie 





entwickelt von Peter Giling




Bestückte Platine



Version V1.2 hat ein zusätzliches Widerstands-Array.





Eigenschaften


- 8 Ausgänge, je 0,5A max.

- Galvanische Trennung zwischen LocoNet® und den Ausgängen.</description>
            <pubDate>Wed, 29 Feb 2012 15:20:08 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv77-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv77-en&amp;rev=1330717316</link>
            <description>MGV77 Interface for turnout coils and illumination

[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules

  
 

By Peter Giling 
how it looks like



Version V1.2 has an addional Resistor Array.




Features


- 8 outputs each 0.5A max .

- Opto-coupler isolation between Loconet and outputs.</description>
            <pubDate>Fri, 02 Mar 2012 20:41:56 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv77-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv77-nl&amp;rev=1330712318</link>
            <description>MGV77 Eindversterker voor spoelen en verlichting

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV  

	*  MGV Familie   




door Peter Giling 



Mogelijkheden


- 8 uitgangen van elk  0.5A max .

- Galvanische scheiding tussen LocoNet en de uitgangen.  

- eenvoudig aan te sluiten op de MGV50 .</description>
            <pubDate>Fri, 02 Mar 2012 19:18:38 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv78-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv78-de&amp;rev=1275177416</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; MGV


	*  Die MGV Produktfamilie 





von Peter Giling


Auf der engl. Seite steht auch nicht mehr!</description>
            <pubDate>Sun, 30 May 2010 01:56:56 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv78-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv78-en&amp;rev=1270925059</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   The MGV Family 


 


By Peter Giling</description>
            <pubDate>Sat, 10 Apr 2010 20:44:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv81-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv81-de&amp;rev=1250770688</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   Die MGV-Produktfamilie

 


Von Peter Giling 




Letzte Neuigkeiten.......

Die neue Baugruppe MGV136 ist als fabrikgefertigte Platine verfügbar.

Das Initialisierungs-Programm ist auch für MGV81 und MGV81 mit Rückmeldung verwendbar.</description>
            <pubDate>Thu, 20 Aug 2009 14:18:08 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv81-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv81-en&amp;rev=1277828949</link>
            <description>Content -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   The MGV Family
By Peter Giling 
Latest news..............

The new interface MGV136 is available, as factory processed board.

Also for MGV81 and MGV81 with feed-back the initialisation program is applicable.

It makes it possible to adjust left an right angle of the servo, the running speed, and relay position.</description>
            <pubDate>Tue, 29 Jun 2010 18:29:09 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv81-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv81-nl&amp;rev=1279566903</link>
            <description>MGV81 Servo 4 driver

 Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV  

	*  MGV Familie   


 
  


door Peter Giling 
Laatste nieuws ........


Er is een nieuwe interface, de MGV136 en zal de MGV81, MGV84 en MGV84s vervangen.
De nieuwe software komt ook beschikbaar voor de MGV81. Deze software maakt het mogelijk, terwijl de module aan de MGV50 blijft gekoppeld, de draaihoek, de snelheid en de relais stand in te stellen. Hiertoe hoeft alleen de firmware in de PIC te worden vervangen. De jumpers verliezen daarbij hu…</description>
            <pubDate>Mon, 19 Jul 2010 21:15:03 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv82-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv82-de&amp;rev=1311968033</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; Motorola


	*  Die GCA-Produktfamilie


 

Von Peter Giling




Beschreibung

Mit GCA82 können Servos mit Zentralen wie Märklin CS und IntelliBox gesteuert werden.

Die Stromversorgung kann aus der Gleisspannung oder separat erfolgen.</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:33:53 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv82-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv82-en&amp;rev=1311934051</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; Motorola

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
Description


With GCA82, servo's can be controlled with Motorola devices like Maerklin Controls and Intellibox.

Supply can be achieved from rails or separate.

Adress selector on board standard compatible with Maeklin K83.</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 12:07:31 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv82-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv82-nl&amp;rev=1264010566</link>
            <description>MGV82 Motorola decoder voor servo's

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV  

	*  MGV Familie   

MGV82 Motorola servo decoder

Met de MGV82 kunnen servo's gestuurd worden zoals Motorola onderdelen zoals Maerklin Controls en Intellibox.

Stroomvoorziening kan je nemen vd rails of afzonderlijk.</description>
            <pubDate>Wed, 20 Jan 2010 19:02:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv84-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv84-de&amp;rev=1248874970</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   Die MGV-Produktfamilie

 


Von Peter Giling 




Letzte Neuigkeiten.......

Bitte Gelduld, wenn geplant ist, diese Schnittstelle zu kopieren und zu bauen.

Für Mitte April (2010) wird die neue Baugruppe MGV136 erwartet, die MGV81, MGV84 und MGV84s ersetzten soll.</description>
            <pubDate>Wed, 29 Jul 2009 15:42:50 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv84-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv84-en&amp;rev=1269523583</link>
            <description>MGV84 Quad Servo driver

[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   The MGV Family

 

By Peter Giling 
Latest news..............

If you ever plan to copy and build this interface, please have some patience.

Expected somewhere medium April a new board will be announced, replacing MGV81,MGV84 and MGV84s.</description>
            <pubDate>Thu, 25 Mar 2010 14:26:23 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv84-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv84-nl&amp;rev=1264702255</link>
            <description>MGV Servo 4 driver

[Array]

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*  MGV Familie  



Door Peter Giling 
Algemeen

Wisselsturingen zijn meestal duur of niet betrouwbaar.
De MGV84 unit geeft de mogelijkheid om 4 goedkope servomotoren aan te sturen op een betrouwbare en betaalbare manier.</description>
            <pubDate>Thu, 28 Jan 2010 19:10:55 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv84s-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv84s-de&amp;rev=1269354401</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   Die MGV-Produktfamilie

 


Von Peter Giling 




Letzte Neuigkeiten.......

Bitte Gelduld, wenn geplant ist, diese Schnittstelle zu kopieren und zu bauen.

Für Mitte April (2010) wird die neue Baugruppe MGV136 erwartet, die MGV81, MGV84 und MGV84s ersetzten soll.</description>
            <pubDate>Tue, 23 Mar 2010 15:26:41 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv84s-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv84s-en&amp;rev=1269523910</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   The MGV Family

 


By Peter Giling 
Latest news..............

If you ever plan to copy and build this interface, you could also refer to the newest version [MGV136/MGV137 combination].

This board replaces MGV81,MGV84 and MGV84s.</description>
            <pubDate>Thu, 25 Mar 2010 14:31:50 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv84s-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv84s-nl&amp;rev=1263991717</link>
            <description>[Array]

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   The MGV Family

 


Door Peter Giling 

Beschrijving.

De MGV84 is een prima module maar het gebruikt de nogal dure bipolaire relais. 

De omschakeling vindt plaats als de wissel midden in de verandering zit.</description>
            <pubDate>Wed, 20 Jan 2010 13:48:37 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv85-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv85-de&amp;rev=1326275267</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA Produktfamilie 


 

Von Peter Giling 




HEISSE Neuigkeiten: GCA85 kann USB !!!!

Siehe Infos unten !




Die bestückte Platine

Die Platine ist nun fabrikgefertigt.
     



Beschreibung

Das GCA85 Modul ist mehr oder weniger eine Kopie des  LocoBuffer (jedoch ohne USB) von John Jabour.</description>
            <pubDate>Wed, 11 Jan 2012 10:47:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv85-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv85-en&amp;rev=1326721150</link>
            <description>GCA85 LocoBuffer with 15V 3A Power supply

[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 

By Peter Giling 
HOT News:  MGV85 goes USB !!!!

See below for info.

The assembled board
     
Description


MGV85 is mostly an exact copy of the LocoBuffer (Without USB) of John Jabour.</description>
            <pubDate>Mon, 16 Jan 2012 14:39:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv85-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv85-nl&amp;rev=1292316152</link>
            <description>MGV85 LocoBuffer

 Inhoud -&gt; Hardware -&gt;  MGV 


	*  MGV Familie  
Door Peter Giling 





 
 


De MGV85 is bijna een exacte copie van de LocoBuffer van John Jabour.

Deze unit is er aan toegeveoegd om een eenvoudige aansluitmogelijkheid te krijgen met de MGV50 units, terwijl er tevens 2,5A 12Volt beschikbaar is voor de MGV50 units.</description>
            <pubDate>Tue, 14 Dec 2010 09:42:32 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv86-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv86-de&amp;rev=1311968211</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA Produktfamilie 



Von Peter Giling 




Beschreibung

Für die Ansteuerung von LED-Signalen mit der Funktion des langsamen Dimmens für den Anschluss direkt an GCA50.

Auswahl von Signalen mit gemeinsamer Kathode oder Anode, hängt von der jeweiligen Schaltung der LED´s in den verwendeten LED-Signalen ab.</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:36:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv86-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv86-en&amp;rev=1325248806</link>
            <description>GCA86 slow dimming LED signal decoder

[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   TheGCA modules 


 

By Peter Giling 
Description


To control LED signals with slow dimming feature which connects directly to the MGV50.

Selectable for common cathode or anode signals. Thus depending on how leds in one railroad sign are connected together.</description>
            <pubDate>Fri, 30 Dec 2011 13:40:06 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv86-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv86-nl&amp;rev=1264010604</link>
            <description>MGV Led dimmer

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV  

	*  MGV Familie   

Beschrijving


Deze schakeling maakt het mogelijk LED's langzaam te dimmen en kan direct aangesloten worden op de MGV50

Gekozen kan worden voor gemeenschappelijke kathode of anode aansluiting, afhankelijk van hoe seinpalen of overweglichten o.i.d. zijn samengekoppeld.</description>
            <pubDate>Wed, 20 Jan 2010 19:03:24 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv87-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv87-de&amp;rev=1225640109</link>
            <description>(WIP)

Einleitung

Dieser Dekoder unterstützt einen Stepper-Motor zum Antrieb einer Drehscheibe und wurde von MGV entwickelt.




I/O

	*  6 Ausgänge für Gleispositionen: 0-63
	*  1 Ausgang für Drehbewegung im oder gegen den Uhrzeigersinn 
	*  1 Eingang für at position Signal
	*  2 Eingänge für das Drehscheibenglei zum Ermitteln der Lok-Position
	*  1 Ausgang für die Beleuchtung
	*  4 Ausgänge für Brückensignale</description>
            <pubDate>Sun, 02 Nov 2008 16:35:09 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv87-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv87-en&amp;rev=1230452315</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Objects -&gt;   Turntable

	*  General | Interface | Tracks | Setup
		*  LocDec | DigitalBahn | MultiPort


(WIP)

Introduction

This decoder is to support a step motor driven turntable developed by MGV.




I/O

	*  6 inputs for track position: 0-63
	*  1 input for CW / CCW rotation 
	*  1 output for the at position event
	*  2 outputs for the bridge track to determine the loco position
	*  1 input for lights
	*  4 inputs for bridge signals</description>
            <pubDate>Sun, 28 Dec 2008 09:18:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv87-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv87-fr&amp;rev=1231250934</link>
            <description>[Array][Array]

Table des matières -&gt; Objets -&gt;   Pont tournant

	*  Général | L'Interface | Voies | Configuration
		*   LocDec | DigitalBahn | MultiPort


Introduction

This decoder is to support a step motor driven turntable developed by MGV.</description>
            <pubDate>Tue, 06 Jan 2009 15:08:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv87-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv87-nl&amp;rev=1230395481</link>
            <description>Inhoud -&gt; Componenten -&gt;  Draaischijf 

	*  Algemeen |Interface | Sporen | Setup
		*   LocDec | DigitalBahn | MultiPort]]


 
  
 

(WIP, work in progress)

Algemeen

De hier beschreven decoder dient voor de besturing van een draaischijf met een stappenmotor en is ontwikkeld door : MGV.</description>
            <pubDate>Sat, 27 Dec 2008 17:31:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv91-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv91-de&amp;rev=1337073508</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA Produktfamilie 

 

Von Peter Giling 




Beschreibung

Das Patch Panel stellt den Anschluß zum LocoNet für Handregler, wie z.B. FRED(I) zu Verfügung.

Es zeigt auch den Betriebszustand der LocoNet-Stromversorgung und die LocoNet-Aktivität an.</description>
            <pubDate>Tue, 15 May 2012 11:18:28 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv91-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv91-en&amp;rev=1337104113</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 

By Peter Giling 
Description

The patch panel provide access to the LocoNet for throttles like the FRED(I).

It also shows if the LocoNet power supply is OK and the LocoNet activity.

This board is a D.I.Y. project. No boards available. 

The .pdf file contains top and bottom layer. The top layer can be subtituted by simple 6 wire bridges.</description>
            <pubDate>Tue, 15 May 2012 19:48:33 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv91-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv91-nl&amp;rev=1264010623</link>
            <description>MGV Patch Panel

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV  

	*  MGV Familie   

Beschrijving

Het patch paneel maakt het aansluiten van een losse bediening zoals FRED(I) mogelijk.

Het laat eveneens zien of de MGV50 voeding OK is en of er activiteit is op het LocoNet.
De pdf file bevat de print van de componenten en koperlaag. Eventueel kan de print enkelzijdig worden gemaakt, er moeten dan 6 draadbruggen aangebracht worden.</description>
            <pubDate>Wed, 20 Jan 2010 19:03:43 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv93-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv93-de&amp;rev=1311968284</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA-Produktfamilie 
	*  2-Leiter-Stromerkennung



Von Peter Giling 




GCA93 montiert





Vorstellung


Stromerkennung ist die einfachste und sicherste Lösung, Züge auf dem Gleis zu erkennen.

Diese Baugruppe wurde nicht nur für die Verwendung mit GCA50, sondern auch für Systeme wie Märklin-S88 entwickelt.</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:38:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv93-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv93-en&amp;rev=1335189402</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules

 



 


By Peter Giling 
GCA93 complete


 

Introduction

Current detection is one of the most simple and reliable solutions to detect trains on the track.

This unit is made in such a way, usable for not only MGV50 connection, but also for others like Märklin S88 system.</description>
            <pubDate>Mon, 23 Apr 2012 15:56:42 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv93-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv93-nl&amp;rev=1296214686</link>
            <description>MGV93  Stroomdetectie

 Inhoud -&gt; Hardware -&gt;  MGV 


	*  MGV Familie   


 
  


Inleiding

Stroomdetectie is een van de meest simpele en betrouwbare oplossingen om treinen op de rails te detecteren.

Deze schakeling is zo gemaakt dat hij niet alleen bruikbaar is samen met de MGV50, maar ook bruikbaar voor andere systemen zoals het Marklin S88 systeem.</description>
            <pubDate>Fri, 28 Jan 2011 12:38:06 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv97-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv97-de&amp;rev=1311968335</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA-Produktfamilie


 


Von Peter Giling 
Funktionen

	*  3 x 9pol D-SUB-Stecker
	*  3 x 9pol D-SUB-Buchse
	*  1 x RJ12-Buchse
	*  Schraubanschlüsse für Stromversorgung 12-16V DC
	*  LED-Anzeige für Versorgung</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:38:55 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv97-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv97-en&amp;rev=1325249064</link>
            <description>GCA97 LocoNet Hub

[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
Features

	*  3 D-SUB 9 male
	*  3 D-SUB 9 female
	*  1 RJ12 connector
	*  Screw terminals for power supply 12-16V DC
	*  Power LED


 



Gallery
       The Prototype  
Hardware files
  [The schematics]     [The pcboard with parts positions]   

Remark:
The board is drawn as a double layer type.</description>
            <pubDate>Fri, 30 Dec 2011 13:44:24 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv97-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv97-nl&amp;rev=1284122633</link>
            <description>MGV97 LocoNet Hub

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV  

	*  MGV Familie   

Eigenschappen

	*  3 D-SUB 9 male
	*  3 D-SUB 9 female
	*  1 RJ11 connector
	*  Power LED
	*  Power connectors voor aansluiting exteren voeding voor LocoNet.

 


Gallery
       Het Prototype  
Constructie aanwijzingen


Let op: de print is dubbelzijdig uitgevoerd.</description>
            <pubDate>Fri, 10 Sep 2010 14:43:53 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv98-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv98-de&amp;rev=1311968367</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA Produktfamilie

 


Von Peter Giling


Eine direkte Verbindung zwischen der RS232 Schnittstelle und dem EDiTS Booster.

 


Funktionen

	*  Computer ist durch Optokoppler von der Modellbahn elektrisch isoliert 
	*  Kurzschluß-Erkennung
	*  benötigt keine zusätzliche Stromversorgung</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:39:27 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv98-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv98-en&amp;rev=1325249087</link>
            <description>GCA98 DDX to Edits booster

[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
A straight forward connection between the RS232 and the EDiTS booster.

 * Now the good old EDITS Booster is to be rehabilitated with Rocrail DDX</description>
            <pubDate>Fri, 30 Dec 2011 13:44:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv98-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv98-nl&amp;rev=1291284482</link>
            <description>MGV98 DDX naar Edits booster

[Array]

Inhoud -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   The MGV Family | MGV50 | MGV59 | MGV77 | MGV81 | MGV82 | MGV84 | MGV85 | MGV86 | MGV91 | MGV93 | MGV97 | MGV98 | MGV100 | MGV102 | MGV104 | MGV105 |  MGV106 | MGV108 | MGV110 | MGV111 | MGV114 | MGV115  |  MGV116 | MGV118  | MGV119  | MGV-FREDI  | MGV125   | MGV126   |</description>
            <pubDate>Thu, 02 Dec 2010 11:08:02 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv_fredi-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv_fredi-de&amp;rev=1311968841</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   Die GCA-Produktfamilie  



 Von Peter Giling 
Beschreibung


Olaf Funke entwickelte den schönen FREDI für den FREMO.

Weil der Original-FREDI für Profi's eingerichtet wurde, sind viele Teile SMD's.

Die Teile sind zweifelsohne perfekt für diese Aufgabe, aber für den Hobbyisten schwer zu verarbeiten.</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:47:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv_fredi-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv_fredi-en&amp;rev=1316006039</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
Description


Olaf Funke designed a nice FREDI for Fremo.

It is a professional set-up, in a way that the design is based on the use of many smd components.

These components are undoubtly perfect for the job, but for the home hobbyist very difficult to put together.</description>
            <pubDate>Wed, 14 Sep 2011 15:13:59 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mgv_fredi-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mgv_fredi-nl&amp;rev=1267994043</link>
            <description>MGV124 Mobile LocoNet handregelaar

 Inhoud -&gt; Hardware -&gt;   


	*  MGV Familie
		*   MGV124  



 
  
 
Door Peter Giling 
Description


Olaf Funke heeft een fijne FREDI ontwikkeld voor Fremo.

Het is een proffessioneel ontwerp, waarbij gebruik is gemaakt van smd onderdelen.</description>
            <pubDate>Sun, 07 Mar 2010 21:34:03 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mic-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mic-de&amp;rev=1260544117</link>
            <description>Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Lokomotivsteuerung

	*  Lok Bedienfeld | Fahrregler | Maussteuerung | Gamepad


  
  



Die Maus als Fahrregler


Um die Maus als Fahrregler zu verwenden, wird aus dem Menü: Steuerung-&gt;MIC ausgewählt




	*  Mit der Maus oder dem Mausrad die gewünschte Lok auswählen.
	*  Den großen Button mit dem Bild der Lok oberhalb der Liste anklicken um den MIC-Modus zu aktivieren.</description>
            <pubDate>Fri, 11 Dec 2009 16:08:37 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mic-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mic-en&amp;rev=1297968182</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Rocview  -&gt; General 
 

	*   Configuration | Software Updates | Locomotives Tab | Accelerators | Command Station Status | Use multiple Gui's for viewing | Reports 
		*  Language | General | Trace | Programming | SVG Symbols | Clock | Gamepad support | MIC |</description>
            <pubDate>Thu, 17 Feb 2011 19:43:02 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mic-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mic-it&amp;rev=1263856834</link>
            <description>[Array][Array]
Indice -&gt; Rocview  -&gt; Generale 

	*  Configurazione | Aggiornamento programma | Tabella locomotive | Scorciatoie da tastiera | Stati centrale di controllo | Utilizzo di più client di visualizzazione | Report
		*  Lingua | Generale | Programmazione | Simboli SVG | Orologio | Supporto al Gamepad | MIC |</description>
            <pubDate>Tue, 19 Jan 2010 00:20:34 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mic-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mic-nl&amp;rev=1241031291</link>
            <description>MIC, besturig met de muis


Inhoud -&gt; Rocview -&gt; Algemeen

	*   Configuratie | Taal keuze | Algemeen | Programmeren | SVG Symbolen | De Klok | Gamepad support | MIC, mouse integrated controler | 




----------


Gebruik de muis om uw trein te besturen.</description>
            <pubDate>Wed, 29 Apr 2009 20:54:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mic-opt-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mic-opt-de&amp;rev=1298011479</link>
            <description>Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Konfiguration und Einstellungen

	*  Rocview Eigenschaften einstellen | Weitere Einstellungen
			*  Allgemein | Fehlerprotokoll | Programmieren der CVs | SVG - Themen auswählen | RIC - Gamepad... | MIC - Maussteuerung...</description>
            <pubDate>Fri, 18 Feb 2011 07:44:39 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mkdeb-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mkdeb-en&amp;rev=1314163769</link>
            <description>[Array]Short description on how to create a debian package.
(svn1487)

Build the project:

First thing to do is getting the latest sources and build the project as explaned in this document: &lt;http://www.rocrail.net/build.html&gt;

Running the script:

The script is found in the Rocrail/rocrail directory: mkdeb.sh
An example to invoke the script:</description>
            <pubDate>Wed, 24 Aug 2011 07:29:29 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mkdeb-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mkdeb-it&amp;rev=1265625954</link>
            <description>[Array]Breve descrizione della procedura per la creazione di un pacchetto Debian
(svn1487)

Compilazione del progetto

Il primo passo da eseguire consiste nel prelievo dell'ultima versione e nella sua compilazione, come spiegato nel seguente collegamento: &lt;http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=build-it&gt;</description>
            <pubDate>Mon, 08 Feb 2010 11:45:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mkrpm-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mkrpm-en&amp;rev=1321433870</link>
            <description>Requirements

	*  All tools needed to build Rocrail from source.
	*  Bazaar client: bzr
	*  Builder: rpmbuild
	*  Archivers: tar, gzip
	*  Internet connection

Build RPM

Presumed that the Rocrail source tree looks like this:



~/Rocrail
         /rocrail
         /rocview
and so on...</description>
            <pubDate>Wed, 16 Nov 2011 09:57:50 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mkrpm-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mkrpm-it&amp;rev=1265625999</link>
            <description>[Array]Breve descrizione della procedura per la creazione di un pacchetto RPM




Operazioni preliminari

Innanzitutto è necessario che copiate il file Rocrail/rocrail/_rpmmacros nella vostra cartella home:



utente@rocrail:~/sf$ cp Rocrail/rocrail/_rpmmacros ~/.rpmmacros</description>
            <pubDate>Mon, 08 Feb 2010 11:46:39 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>modular-concept-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=modular-concept-de&amp;rev=1318106056</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Module


	*   Wie alles zusamenpasst | Vorgehensweise zum Aufsetzen | Verbindung von Modulen


 
  


Konfiguration von modularen Anlagen in Rocrail.

Vorwort

Eine Modul-Anlage besteht aus verschiedenen Modulen, die nach Bedarf zusammengebaut werden können. Software
zur Steuerung einer Modelleisenbahn sollte diese Vorgehensweise so gut wie möglich unterstützen.
Viele bekannte Aufgabenstellungen sind bereits in Rocrail implementiert, allerdings wird die Praxis wahrschein…</description>
            <pubDate>Sat, 08 Oct 2011 22:34:16 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>modular-concept-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=modular-concept-en&amp;rev=1318291673</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Modular Layouts

	*  How it all fits together |  Setup  |  Module Connections

 
  


Preface

A modular layout is rearrangeable and the software should make it as easy as possible to support this. 


Many issues are already implemented, but the praxis will certainly spit up more wishes regarding this topic.</description>
            <pubDate>Tue, 11 Oct 2011 02:07:53 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>modular-concept-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=modular-concept-nl&amp;rev=1318139092</link>
            <description>Hoe e.e.a. te combineren tot een module baan


[Array][Array]
 Inhoud  -&gt;  Module banen  

	*  Hoe combineren we e.e.a. tot een module baan  |  Setup  |  Het verbinden van de modules


 
  
 

Voorwoord

Een modulaire layout is in opbouw flexibel en het is wenselijk dat de software  dit zo goed mogelijk ondersteund.</description>
            <pubDate>Sun, 09 Oct 2011 07:44:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>modular-connection-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=modular-connection-de&amp;rev=1295379087</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Module

	*  Wie alles zusammen passt | Vorgehensweise zum Aufsetzen | Verbindung von Modulen

 
  


Definition der Verbindungstellen
 Verbindungsstellen von Modulen:  Windrose: 

Die Windrose Kompasspunkte (engl.) zeigt die mit Rocrail entworfenen Module in Ihrer Ausgangslage.

Die engl. Abkürzungen für die Windrichtungen (North, East, South, West) sind auf zwei Buchstaben beschränkt, z.B.: ESE -&gt; ES 

Für Module mit viergleisigen Anschlüssen sind ab Rev. 3107 zusätzlic…</description>
            <pubDate>Tue, 18 Jan 2011 20:31:27 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>modular-connection-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=modular-connection-en&amp;rev=1323294612</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Modular Layouts

	*  How it all fits together |  Setup  | Module Connections

 
  



Connection Definition
 Module connection points:  Compass points: 
The compass points represent the none rotated module as drawn in Rocrail.

The point abbreviations are shortened to two letters, e.g.: ese -&gt; es 

From revno. 3107 are additional points with three letters available for modules with quad track connection (“red” in the grafic above)</description>
            <pubDate>Wed, 07 Dec 2011 22:50:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>modular-connection-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=modular-connection-nl&amp;rev=1244904755</link>
            <description>Het verbinden van de modules

 
 
[Array][Array]
 Inhoud  -&gt;  Module banen  

	*  Hoe combineren we e.e.a. tot een module baan |  Setup  |  Het verbinden van de modules]


 
  
 

Connection Definition
 Module connection points:  Compass points: 
The compass points represent the none rotated module as drawn in Rocrail.

The point abbreviations are shortened to two letters, e.g.: ese -&gt; es</description>
            <pubDate>Sat, 13 Jun 2009 16:52:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>modular-setup-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=modular-setup-de&amp;rev=1318106668</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Module


	*   Wie alles zusamenpasst | Vorgehensweise zum Aufsetzen | Verbindung von Modulen
		*  Screenshots vom Aufsetzen



 
  



Grundlagen

	*  Analyse aller Module und Definition von logischen Gruppen.
	*  Alle logischen Module werden in eigenständigen Dateien (Plänen) erstellt bzw. gezeichnet.</description>
            <pubDate>Sat, 08 Oct 2011 22:44:28 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>modular-setup-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=modular-setup-en&amp;rev=1321038302</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Modular Layouts

	*  How it all fits together | Setup |  Module Connections
		*  Setup Screen Shots


 
  


Basic

	*  Analyse all modules and define logical groups.
	*  Setup all logical modules independent, offline, in their own files.</description>
            <pubDate>Fri, 11 Nov 2011 20:05:02 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>modular-setup-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=modular-setup-nl&amp;rev=1318139292</link>
            <description>Setup

 
[Array][Array]
 Inhoud  -&gt;  Module banen  

	*  Hoe combineren we e.e.a. tot een module baan |  Setup  |  Het verbinden van de modules
		*  Setup Scherm beelden


 
  
 

	*  Analyseer alle modules en bepaal logische groepen. 
	*  Ontwerp alle groepen en sla ze op in hun eigen bestanden.
	*  Leg de beschrijving van de samengestelde modules vast in een modplan.xml.
	*  Leg de rijwegen voor dit samenstel van modules vast in een apart bestand .</description>
            <pubDate>Sun, 09 Oct 2011 07:48:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>modular_layouts</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=modular_layouts&amp;rev=1218446171</link>
            <description>Tracker issues

	*  1852248 Modular Layout Support
	*  1825950 Trackplan analyser, auto router

Open issues

	*  Save modules [done]
	*  Auto routing [WIP]

Module Connections


const char* left_points [] = { &quot;point-nw&quot;, &quot;point-en&quot;, &quot;point-se&quot;, &quot;point-ws&quot; };
const char* right_points[] = { &quot;point-ne&quot;, &quot;point-es&quot;, &quot;point-sw&quot;, &quot;point-wn&quot; };</description>
            <pubDate>Mon, 11 Aug 2008 11:16:11 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>modules_programmeren_nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=modules_programmeren_nl&amp;rev=1334782684</link>
            <description>Programmeren Modules



Inhoud -&gt; Het Programma  





[ ]



	*  Loconet Digitrax
		*  Loconet Uhlenbrock/Lissy
		*  Loconet GCA
		*  Cbus node</description>
            <pubDate>Wed, 18 Apr 2012 22:58:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mrex-dd-in-z-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mrex-dd-in-z-en&amp;rev=1253568967</link>
            <description>Dueling Dampfloks In Z


[Array]

Userpages -&gt; Mark Edwards (mrex) 

	*  Dueling Dampfloks In Z


 
  



This is another test layout for Rocrail, using the smallest of modelbahn gauges, Z (1:220).  The idea is to build a small 2' x 4' (~.6 x 1.3m) layout on a board that can be stored in a closet when not in use.</description>
            <pubDate>Mon, 21 Sep 2009 23:36:07 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ms100-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ms100-de&amp;rev=1230533753</link>
            <description>[Array][Array]

 
Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;    Digitrax LocoNet 

	*  Loconet-Protokoll | Zentralen | Interfaces | Fast Clock | Handregler | Transponding | Option Switches| Verkabelung
		*  LocoBuffer | LocoBuffer-RR-CirKits  | MS100 | LBServer | UDP LocoBuffer</description>
            <pubDate>Mon, 29 Dec 2008 07:55:53 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ms100-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ms100-en&amp;rev=1273151317</link>
            <description>[Array][Array] 
Content -&gt; Command Stations -&gt;    Digitrax LocoNet  

	*   Command Stations | Interfaces | Devices | Wiring
		*  LocoBuffer | LocoBuffer-RR-CirKits  | MS100 | LBServer | UDP LocoBuffer


 
  
 


----------


The original LocoNet interface from DigiTrax.</description>
            <pubDate>Thu, 06 May 2010 15:08:37 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ms100-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ms100-fr&amp;rev=1230533727</link>
            <description>MS100
 [Array]  L'interface LocoNet original de chez DigiTrax. 
Table des matières | Les centrales digitales | LocoNet

Cet interface original DigiTrax MS100 n'est ps facile à prendre en charge parce que tous les ordinateurs ne sont pas capables de générer
une vitesse baudrate de: 16.66 KBaud</description>
            <pubDate>Mon, 29 Dec 2008 07:55:27 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ms100-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ms100-nl&amp;rev=1267700817</link>
            <description>MS100

[Array]
 
 
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt; Digitrax LocoNet 

	*  Command Stations | Interfaces | Onderdelen | Bedrading
		*  LocoBuffer | LocoBuffer-USB  | MS100 | LBServer | Slot Server


 
  
 

----------


De originele LocoNet interface van DigiTrax.</description>
            <pubDate>Thu, 04 Mar 2010 12:06:57 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mttmfcc-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mttmfcc-de&amp;rev=1266507605</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;   MTTM FCC 
 
  



(Noch nicht abgeschlossene Entwicklung: An der Unterstützung der Zentrale wird aktuell gearbeitet.)

 



Realisierung

Basiert auf Revision 1269
 Funktion  Realisierung  Test Ergebnis  Stromversorgung AN / Aus  ja   OK  SX-Bus Abfrage  ja  OK  Weichen   ja  OK  Ausgänge  ja   SX1           ja  OK  SX2           ja  OK  DCC           ja  OK  MM            ja  OK  POM           nein    PT            nein    Anzeige von Änderungen: Sensore…</description>
            <pubDate>Thu, 18 Feb 2010 16:40:05 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mttmfcc-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mttmfcc-en&amp;rev=1268048434</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt;   MTTM FCC 
 
  




 



Implementation

Based on revision 1269
 Function  Implemented  Test result  Power ON/OFF  yes  OK  Polling SX busses  yes  OK  Switches      yes  OK  Outputs       yes   SX1           yes  OK  SX2           yes  OK  DCC           yes  OK  MM            yes  OK  POM           no     PT            no     Report sensors changes  yes  OK  Report loco changes  yes  OK  Report switch changes  yes   Report power changes  yes  OK</description>
            <pubDate>Mon, 08 Mar 2010 12:40:34 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mttmfcc-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mttmfcc-nl&amp;rev=1266341692</link>
            <description>[Array][Array]

Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;   MTTM FCC 
 
  



(WIP, in ontwikkeling)
 
 


Implementatie

Gebaseerd op revisie 1269
 Function  Implemented  Test result  Power ON/OFF  yes  OK  Polling SX busses  yes  OK  Switches      yes  OK  Outputs       yes   SX1           yes  OK  SX2           yes  OK  DCC           yes  OK  MM            yes  OK  POM           no     PT            no     Report sensors changes  yes  OK  Report loco changes  yes, trace only   Report switch changes  no  …</description>
            <pubDate>Tue, 16 Feb 2010 18:34:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>muet-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=muet-de&amp;rev=1291314364</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;   MÜT Multi Control 2004  
 
  

 






 



Einführung

Die muet Bibliothek erlaubt die Benutzung der BM8i Besetztmelder unter Anwendung des Müt Protokoll's.

Der große Unterschied zum Standard SLX Protokoll ist die Überwachungsfunktion, welches die ständige Abfrage des gesamten SX-Busses überflüssig macht.</description>
            <pubDate>Thu, 02 Dec 2010 19:26:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>muet-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=muet-en&amp;rev=1317646910</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt;   MÜT Multi Control 2004  
 
  

 






 



Introduction

The muet library presupposes the use of BM8i sensor modules, and communicates using the Müt protocol.

The main difference with standard SLX is the monitoring option which makes polling of the complete SX-Bus unnecessary.</description>
            <pubDate>Mon, 03 Oct 2011 15:01:50 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>muet-mc2004-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=muet-mc2004-de&amp;rev=1291291997</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;   Müt

	*  MC-2004 


 
 


Siehe auch Selectrix

 
 


Einstellungen für die Zentrale


Die Zentrale MC-2004 von MÜT kann in Rocrail mit drei Protokollen betrieben werden. Zum einen im Standard Selectrix Protokoll, im erweiterten Selectrix Protokoll und im MÜT-Protokoll.</description>
            <pubDate>Thu, 02 Dec 2010 13:13:17 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>multicontrollers-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=multicontrollers-de&amp;rev=1259342117</link>
            <description>[Array][Array]
 Inhalt  -&gt; Rocrail Server -&gt; Unterstützung mehrerer Zentralen


	*  Festlegung der Zentrale für das Programmiergleis



 
  
 

Die erste definierte Zentrale wird als Standard verwendet und benötigt keine eindeutige Kennung IID (IID = Interface Identifier).</description>
            <pubDate>Fri, 27 Nov 2009 18:15:17 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>multicontrollers-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=multicontrollers-en&amp;rev=1243195578</link>
            <description>[Array][Array]
 Content  -&gt; Rocrail Server

ServerMonitor |
Console mode |
Stopping the Rocrail server |
Multiple Command Stations |
Running Under Windows

	*  Extra programming Command Station


 
  
 


In Rocrail you can use as many command stations and/or controllers as you need.</description>
            <pubDate>Sun, 24 May 2009 22:06:18 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>multicontrollers-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=multicontrollers-fr&amp;rev=1244198495</link>
            <description>[Array][Array]
 Table des matières  -&gt; Rocrail (Serveur) 

ServerMonitor |
Mode console |
Arrêt du serveur Rocrail |
Centrales de commande multiples |
Fonctionnement sous Windows

	*  Poste de programmation supplémentaire


 
  
 

Section rocrail</description>
            <pubDate>Fri, 05 Jun 2009 12:41:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>multicontrollers-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=multicontrollers-nl&amp;rev=1244655098</link>
            <description>[Array][Array]
 Inhoud  -&gt; Rocrail Server



	*  De initialisatie |Server-monitor | Consolemode | Rocrail in Windows | Rocrail in Linux | Stoppen van de Rocrailserver | Meerdere Command Stations | Extra Programming Command Station 

----------


In Rocrail kan je zoveel command/controllers stations gebruiken als nodig.</description>
            <pubDate>Wed, 10 Jun 2009 19:31:38 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mvtrack-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mvtrack-de&amp;rev=1257802415</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte-&gt; MVTrack(Geschwindigkeits-Messstrecke)

	*  Einrichtung

 





Beschreibung

Um die Geschwindigkeit einer Lokomotive zu ermitteln, wird die Zeit zwischen zwei Sensoren wird gemessen.




Eigenschaften

	*  Eigenständiges Gleis.
	*  Wird in vorhandenen Blöcken unterstützt.
	*  km/h und mph
	*  Alle Spurgrößen.</description>
            <pubDate>Mon, 09 Nov 2009 22:33:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mvtrack-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mvtrack-en&amp;rev=1243196506</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; MVTrack

	*  Setup

 





What is it?

It just measures time between two sensors to calculate the velocity of a train.


Features

	*  Stand alone track.
	*  Supported in existing blocks.
	*  KM/H and MPH
	*  Any gauge.</description>
            <pubDate>Sun, 24 May 2009 22:21:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mvtrack-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mvtrack-fr&amp;rev=1228821504</link>
            <description>Measure Velocity Track


[Array][Array]
Table des matières -&gt; Objets -&gt; MVTrack(voie de mesure de vitesse)

	*  Configuration

 





Qu'est-ce que c'est ?

Cette option comprend simplement une mesure de temps entre deux contacts pour calculer la vitesse d'un train.</description>
            <pubDate>Tue, 09 Dec 2008 12:18:24 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mvtrack-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mvtrack-nl&amp;rev=1224008617</link>
            <description>MVTrack


[Array]
Inhoud -&gt; Componenten 

	*  Algemeen | Setup

 





Wat is een MVTrack ?


MVTrack is de afkorting van : Measuring Velocity Track.
Een stukje baan wordt gedefinieerd om de snelheid van de trein te kunnen meten.
 
De tijd wordt gemeten tussen twee punten en aan de hand van de afstand en de tijd wordt de snelheid bepaald.</description>
            <pubDate>Tue, 14 Oct 2008 20:23:37 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mvtrack-setup-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mvtrack-setup-de&amp;rev=1257802632</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; MVTrack(Geschwindigkeits-Messstrecke)

	*  Einrichtung







Einrichtung

Zum aktivieren einer Geschwindigkeitsmessung auf einem Gleis wird über Rocview-Menü Tabellen / MVTrack... dieser Dialog aufgerufen:




Werte
  Name     Beschreinbung    Einheiten    Maßstab   Maßstab: H0=87, N=160...   -    Abstand   Entfernung zwischen Rückmelder 1 u. 2   mm    Nach MPH umrechnen  Meilen pro Stunde anzeigen   Häkchen    Rückmeldung 1   Rückmelder 1 zum Beginn der Mess…</description>
            <pubDate>Mon, 09 Nov 2009 22:37:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mvtrack-setup-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mvtrack-setup-en&amp;rev=1243196523</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; MVTrack

	*  Setup

 
  


Setup

To activate a MVTrack a mv node must be added to the track plan like this:


  &lt;mv s1=&quot;b0A&quot; s2=&quot;b0I&quot; distance=&quot;775&quot; scale=&quot;87&quot; mph=&quot;false&quot;/&gt;



 




Attributes
 Name  Description  Units  s1  sensor one to trigger the measurement  ID  s2  sensor two to trigger the calculation  ID  distance  distance between s1 and s2  mm  scale  locomotive gauge/scale: H0=87, N=160...  -  mph  Miles Per Hour  true/false 
 

De sensors may als…</description>
            <pubDate>Sun, 24 May 2009 22:22:03 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mvtrack-setup-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mvtrack-setup-fr&amp;rev=1228823639</link>
            <description>Configuration de la voie de mesure de vitesse


[Array][Array]
Table des matières -&gt; Objets -&gt; Voie de mesure de vitesse(MVT)

	*  Configuration

 
  


Configuration

Pour activer une voie de mesure de vitesse, une option mv doit être ajoutée au fichier du plan comme ceci:</description>
            <pubDate>Tue, 09 Dec 2008 12:53:59 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>mvtrack-setup-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=mvtrack-setup-nl&amp;rev=1224008689</link>
            <description>MVTrack

[Array]
Inhoud -&gt; Componenten 

	*  Algemeen | Setup

 
  


Setup


Om een MVTrack (snelheid meettraject) te kunnen realiseren moet er een node toegevoegd worden aan het baanplan, als volgt:
 


  &lt;mv s1=&quot;b0A&quot; s2=&quot;b0I&quot; distance=&quot;775&quot; scale=&quot;87&quot; mph=&quot;false&quot;/&gt;</description>
            <pubDate>Tue, 14 Oct 2008 20:24:49 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>my-bazaar-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=my-bazaar-en&amp;rev=1232307190</link>
            <description>[Array]

	*  Content -&gt; Developer Corner
		*  Build from source | Bazaar Session


 


Read this first

	*  &lt;https://help.launchpad.net/Code/UploadingABranch&gt;
	*  &lt;https://help.launchpad.net/YourAccount/CreatingAnSSHKeyPair&gt;

 



Hack session

This sample session uses a local branch to work with.</description>
            <pubDate>Sun, 18 Jan 2009 20:33:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>my-bazaar-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=my-bazaar-it&amp;rev=1263769648</link>
            <description>[Array]

	*  Indice -&gt; Angolo degli sviluppatori
		*  Compilazione dal sorgente | Sessione di Bazaar


 


Cenni preliminari

	*  &lt;https://help.launchpad.net/Code/UploadingABranch&gt;
	*  &lt;https://help.launchpad.net/YourAccount/CreatingAnSSHKeyPair&gt;</description>
            <pubDate>Mon, 18 Jan 2010 00:07:28 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>namespace</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=namespace&amp;rev=1258963170</link>
            <description>This article is under development. It is only a draft how to deal with the namespace-problem. The discussion about this is not finished!

!!! Don't follow the instructions, while the discussion is on !!! 

See RocRail Forum for more information.




The DokuWiki offers the possibility to use so called Namespaces to structure the wiki content. For instance to separate the “sandbox” form the rest of wiki this is very helpful.

FIXME [For what reason was the namespace 1.3 created.]

FIXME [Why don'…</description>
            <pubDate>Mon, 23 Nov 2009 08:59:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>navigation</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=navigation&amp;rev=1334312651</link>
            <description>----------


[Array][Array][Array][Array][Array]

	*  Up and Running
	*  Screen shots
	*  Command Stations
	*  [Array]
	*  [Array]Donate


Documentation

	*  [Array]English
	*  [Array]Nederlands
	*  [Array]Deutsch
		*  [Array]Video-Anleitungen

	*  [Array]Français
	*  [Array]Italiano
	*  ArrayRSS</description>
            <pubDate>Fri, 13 Apr 2012 12:24:11 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>nce-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=nce-de&amp;rev=1292357711</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Zentralen -&gt; NCE

	*  Powerhouse &amp; Power CAB USB


 

Die Unterstützung für NCE wurde mit Revision 622 begonnen. 



 



Protokoll

Das Protokoll ist einfach, aber die Rückmelder müssen abgefragt werden..

Die USB-Schnittstelle unterstützt nur einen Teil der RS232-Befehle der Zentrale!</description>
            <pubDate>Tue, 14 Dec 2010 21:15:11 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>nce-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=nce-en&amp;rev=1293004607</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Command Stations -&gt; NCE

 

Support for NCE has been started in revision 622. 



 



Protocol

The protocol is easy, but the sensors have to be polled.

The USB Interface only support a subset of the Command Station RS232 commands!</description>
            <pubDate>Wed, 22 Dec 2010 08:56:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>network-support-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=network-support-en&amp;rev=1232698549</link>
            <description>Network version for large model railroads.



Normally every Rocrail server will have its own Rocgui to control the layout section it is resposible for.

This diagram shows a Rocgui with an overview off all servers which is not planned.



   rocrail-1    |    rocrail-2    |    rocrail-3
                |                 |
+----[b01]----&lt; | &lt;----[b02]----- | &lt;----[b02]----+
|               |                 |               |
+----[b02]----&gt; | &gt;----[b01]----- | &gt;----[b01]----+
                |  …</description>
            <pubDate>Fri, 23 Jan 2009 09:15:49 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>networking-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=networking-de&amp;rev=1258897972</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Automatik-Betrieb -&gt; Fahrdienstleiter-Modus


	*  Fahrdienstleiter-Steuerung | Netzwerkbetrieb


 


Das R2Rnet unterstützt bereichsübergreifende Züge, die von System zu System fahren.

Diese Technik kann auf großen Anlagen und Modulanlagen sehr nützlich sein.</description>
            <pubDate>Sun, 22 Nov 2009 14:52:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>networking-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=networking-en&amp;rev=1278948106</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Automatic Mode -&gt; Operating Mode

	*  R2Rnet


 


The R2Rnet supports roaming trains traveling from system to system.

This technology can be usefull for large layouts or modular setups.


Boundaries of Rocrail(R) systems should be also power district boundaries; A roaming train will be set to zero velocity if it has left a system.</description>
            <pubDate>Mon, 12 Jul 2010 17:21:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>networking-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=networking-nl&amp;rev=1235169067</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Automatic Mode -&gt; Operating Mode

	*  Automatic on demand | Networking | Car Forwarding


[One of Rob's famous pencil paintings...]

 

WIP
 


 



Introduction

For supporting big modular layout meetings like Fremo organizes it is from logistic point of view not possible to put all modules into one Rocrail arrangement in time. So it would be better to manage all stations and yard by its own Rocrail server.

To be possible to run a train from one Rocrail domain to the …</description>
            <pubDate>Fri, 20 Feb 2009 23:31:07 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>news-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=news-en&amp;rev=1304503123</link>
            <description>[Array]



 


07-04-2011 - SNMP-Agent

SNMP; Manage the Rocrail server by SNMP.

[Array]

Rob Versluis


03-02-2011 - SRCP-Service

SRCP; Optional service for SRCP Clients like J-Man or spdrs60.

[Array]

Rob Versluis


07-10-2010 - Track plan analyzer

Track plan analyzer; generates routes by plan design.

Rob Versluis</description>
            <pubDate>Wed, 04 May 2011 11:58:43 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>nic-based-hw-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=nic-based-hw-en&amp;rev=1217493061</link>
            <description>[Array]  Why not using the most common connection form for our Model Railroading hardware? 
Content

The Idea

Use Ethernet for communicating between Computers, Command Stations and Decoder Modules.
The hardware could use LocoNet over EtherNet, or what ever protocol is suited but it should be simple and binary to avoid building parsers in PIC devices;-)
The Command Station could be very simple and only have to be able to generate DCC packages. ( OK, MM's too;-) )
All other components are stand '…</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:31:01 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>nmbs-sncb-exemple-svg-be</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=nmbs-sncb-exemple-svg-be&amp;rev=1219573762</link>
            <description>The Nmbs-Sncb svg symbols


[Array]

User pages -&gt; Marc Geonet(pin88303) 

Example of accessory svg symbol


Cross is free, cars can pass through


Cross is closed, cars must stop!</description>
            <pubDate>Sun, 24 Aug 2008 12:29:22 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>octad-servo-driver-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=octad-servo-driver-de&amp;rev=1304496834</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Hardware -&gt; Rocrail


	*   Octad 8fach Servo-Treiber


 
  


Übersicht

Der OctadServo basiert auf dem MGV84. 

Anstelle der Steuerung von 4 Servos kann der Octad 8 Servos steuern.

Der Octad hat 8 isolierte Eingänge, die jeder durch eingespeiste 5V DC aktiviert werden.

Der Octad ist mit 8 Relais ausgestattet, die die Weichen-Herzstücke umschalten.

Anstelle der Servo-Geschwindigkeit - wie beim MGV84 - kann die mittlere Position der Servos eingestellt werden.

Im Gegen…</description>
            <pubDate>Wed, 04 May 2011 10:13:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>octad-servo-driver-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=octad-servo-driver-en&amp;rev=1231012263</link>
            <description>Octad Servo Driver

[Array][Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; Rocrail


	*  ORD-1 driver, booster | ORB-1 booster | ORF-1 current sensor | ORA-1 accessory decoder | ORA-2 accessory decoder | ORXJ-1 5port Xpressnet Juction | Fiddle Yard Controller | Octad Servo Driver</description>
            <pubDate>Sat, 03 Jan 2009 20:51:03 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>octad-servo-driver-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=octad-servo-driver-nl&amp;rev=1250877700</link>
            <description>Octad Servo Driver

 [Array]
Inhoud -&gt; Hardware -&gt; Rocrail

ORD-1 driver, booster | ORB-1 booster | ORF-1 current sensor | ORA-1 accessory decoder | ORA-2 accessory decoder | ORXJ-1 Xpressnet 5-poorts Verdeler | Fiddle Yard Controller | Octad Servo Driver |  Draaischijf besturing</description>
            <pubDate>Fri, 21 Aug 2009 20:01:40 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ootb_reports_nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ootb_reports_nl&amp;rev=1223380591</link>
            <description>----------

Rocrail voorziet in OOTB rapporten en lijsten voor het actuele banenplan
----------


Speciaal voor grote banen met veel decoders en terugmeldingen is het meestal handig om een lijst te hebben voor een beter overzicht. Rocrail voorziet in de console mode enkele lijsten voor de meest belangrijkste objecten van de layout in HTML formaat.</description>
            <pubDate>Tue, 07 Oct 2008 13:56:31 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>opendcc-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=opendcc-de&amp;rev=1328549517</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;   OpenDCC 

	*  EEPROM programmieren (en) | USB-Einstellungen (en) | BiDi RailCom (en) | multiMAUS (en) | BiDiB

 

Array


 



Einführung

OpenDCC ist eine von Wolfgang Kufer entwickelte DCC-Zentrale. Sie ist sehr gut gepflegt und dokumentiert und sie ist eine sehr gute Alternative für eine aus dem Laden.

OpenDCC kann sowohl mit p50x- oder XpressNet-Protokoll kommunizeiren.</description>
            <pubDate>Mon, 06 Feb 2012 18:31:57 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>opendcc-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=opendcc-en&amp;rev=1329032125</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; :Command Stations -&gt;   OpenDCC 

	*  Flash Eeprom | USB Setup | BiDi RailCom | multiMAUS | BiDiB

 

Array


 



Introduction

OpenDCC is a DCC Command Station developed by Wolfgang Kufer. It is very well maintained and documented and is a real good alternative to one from the store.

OpenDCC can communicate with either the p50x or the XpressNet protocol.</description>
            <pubDate>Sun, 12 Feb 2012 08:35:25 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>opendcc-flash-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=opendcc-flash-en&amp;rev=1269072488</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt;   OpenDCC 

	*  Flash Eeprom | USB Setup | BiDi RailCom | multiMAUS


 
  

Array
Flash firmware running Ubuntu.

 



Needed packages

	*  avr-gcc
	*  avr-libc
	*  avrdude


 



Preparing sources 0.16

	*  Unpack the OpenDCC sources with unzip¹
	*  Change in Makefile avr-gcc.exe in avr-gcc
	*  Change line 100 in @avr-size ${TARGET}</description>
            <pubDate>Sat, 20 Mar 2010 09:08:08 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>opendcc-flash-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=opendcc-flash-nl&amp;rev=1269211798</link>
            <description>[Array][Array]

Inhoud -&gt; Central stations -&gt;   OpenDCC 

	*  Flash Eeprom| USB Setup | BiDi RailCom | multiMAUS  


 
  

Link: Array
Flash firmware running Ubuntu.

 



Wat is nodig

	*  avr-gcc
	*  avr-libc
	*  avrdude


 



Voorbereiding broncode 0.16

	*  Pak uit OpenDCC sources met unzip¹
	*  Verander in Makefile avr-gcc.exe in avr-gcc
	*  Verander regel 100 in @avr-size ${TARGET}</description>
            <pubDate>Sun, 21 Mar 2010 23:49:58 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>opendcc-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=opendcc-fr&amp;rev=1217493027</link>
            <description>----------

OpenDCC une Station de Commande développée par Wolgang Kufer.
----------

Introduction:

Pour plus d'informations sur le hardware: &lt;http://www.opendcc.de/&gt;
OpenDCC est capable de communiquer avec les protocoles Lenz et p50x.

rocrail.ini:

Ce fichier rocrail.ini montre l'exemple de réglages en utilisant le protocole p50x:</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:27 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>opendcc-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=opendcc-nl&amp;rev=1280919921</link>
            <description>[Array]
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;   OpenDCC 

	*  Flash Eeprom| USB Setup | BiDi RailCom | multiMAUS   


 
  



OpenDCC is een Central Station ontwikkeld door Wolgang Kufer.

----------




Algemeen

Voor meer informatie betreffende de hardware kijk op: &lt;http://www.opendcc.de/&gt;
OpenDCC kan communiceren met  het p50x en het XpressNet protocol.</description>
            <pubDate>Wed, 04 Aug 2010 13:05:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>opendcc-specials-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=opendcc-specials-en&amp;rev=1255242643</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; :Command Stations -&gt;   OpenDCC 

	*  Flash Eeprom | Special

Special

	*  The loccnfg attribute is new and is introduced for OpenDCC and Tams to inform those CS over the p50x protocol the loc decoder settings.
	*  Short IDs for throttles.</description>
            <pubDate>Sun, 11 Oct 2009 08:30:43 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>operating-mode-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=operating-mode-nl&amp;rev=1235168916</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Automatic Mode -&gt; Operating Mode

	*  Operater Control | Automatic on demand | Networking | Car Forwarding
		*  Control | Consist



 




nog vertalen


 



Goal

The first goal is to do car forwarding without real cards, but with help of a dialog. Also composing a consist together is done by this dialog. Cars can be added and left behind for loading, unloading or maintenance.

The second goal is to provide a easy way for running some parts automatically and the rest …</description>
            <pubDate>Fri, 20 Feb 2009 23:28:36 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>operator-consist-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=operator-consist-de&amp;rev=1258479304</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Automatik-Betrieb -&gt; Fahrdienstleiter-Modus

	*  Fahrdienstleiter-Steuerung | Netzwerkbetrieb
		*  Übersicht | Lok-Steuerung | Fahrzeugverband | Operations Game (engl.)


 
  
 
 



 


Hinzufügen

Einen Wagen zum Verband hinzufügen.</description>
            <pubDate>Tue, 17 Nov 2009 18:35:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>operator-consist-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=operator-consist-en&amp;rev=1256639304</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Automatic Mode -&gt; Operating Mode

	*  Operater Control | Networking
		*  Control | Consist | Operations Game


 




 



Add

Add a car to this consist.


 



Leave

Leave/dispose the car at the current location.


 



Car card

Show the card/properties for the selected car.</description>
            <pubDate>Tue, 27 Oct 2009 11:28:24 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>operator-consist-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=operator-consist-nl&amp;rev=1235169348</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Automatic Mode -&gt; Operating Mode

	*  Operater Control | Automatic on demand | Networking | Car Forwarding
		*  Operator Locomotive | Operator Consist


 




 



Add

Add a car to this consist.


 



Leave

Leave/dispose the car at the current location.</description>
            <pubDate>Fri, 20 Feb 2009 23:35:48 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>operator-control-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=operator-control-de&amp;rev=1258800364</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Automatik-Betrieb -&gt; Fahrdienstleiter-Modus

	*  Fahrdienstleiter-Steuerung | Netzwerkbetrieb
		*  Lok-Steuerung | Fahrzeugverband | Operations Game


 
 
In Arbeit
 
 



 

Die Fahrdienstleiter-Steuerung ist eine Hilfe für die Wagen-Übergabe ohne reale Karten, sondern mit Hilfe eines Dialoges. Die Zusammenstellung eines Fahrzeugverbandes wird ebenfalls mit diesem Dialog bewerkstelligt. Wagen können hinzugefügt oder für Beladung, Entladung oder Wartung zurückgestellt we…</description>
            <pubDate>Sat, 21 Nov 2009 11:46:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>operator-control-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=operator-control-en&amp;rev=1256639146</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Automatic Mode -&gt; Operating Mode

	*  Operater Control | Networking
		*  Control | Consist | Operations Game



 




 

The Operator Control is an assistance to do car forwarding without real cards, but with help of a dialog. Also composing a consist together is done by this dialog. Cars can be added and left behind for loading, unloading or maintenance.

It offers an easy way for running some parts automatically and the rest by hand.</description>
            <pubDate>Tue, 27 Oct 2009 11:25:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>operator-ind-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=operator-ind-de&amp;rev=1335175234</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Automatik-Betrieb -&gt; Fahrdienstleiter-Modus

	*  Fahrdienstleiter-Steuerung | Netzwerkbetrieb
		*  Übersicht | Lok-Steuerung | Fahrzeugverband | Operations Game (engl.)



 
 
 
Die Übersicht zeigt Namen/Kennungen der definierten Fahrdienstleiter an.

 



 

Name/Kennung des markierten Eintrags wird in die Kopfleiste übernommen. 

Die Einstellungen auf den anderen Registerkarten beziehen sich auf diesen Eintrag.</description>
            <pubDate>Mon, 23 Apr 2012 12:00:34 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>operator-loco-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=operator-loco-de&amp;rev=1335175531</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Automatik-Betrieb -&gt; Fahrdienstleiter-Modus

	*  Fahrdienstleiter-Steuerung | Netzwerkbetrieb
		*  Übersicht | Lok-Steuerung | Fahrzeugverband | Operations Game (engl.)



 
 
 
Die Steuerung der Züge erfolgt im manuellen Teil des Betriebes mit einem realen Regler (einer Zentrale etc.).</description>
            <pubDate>Mon, 23 Apr 2012 12:05:31 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>operator-loco-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=operator-loco-en&amp;rev=1256639291</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Automatic Mode -&gt; Operating Mode

	*  Operater Control | Networking
		*  Control | Consist | Operations Game



 

The train control is supposed to be done with a real throttle for the manual parts of operation.</description>
            <pubDate>Tue, 27 Oct 2009 11:28:11 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>operator-loco-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=operator-loco-nl&amp;rev=1235169272</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Automatic Mode -&gt; Operating Mode

	*  Operater Control | Automatic on demand | Networking | Car Forwarding
		*  Control | Consist



 

The train control is supposed to be done with a real throttle for the manual parts of operation.</description>
            <pubDate>Fri, 20 Feb 2009 23:34:32 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ora1-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ora1-de&amp;rev=1229282004</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Hardware -&gt; Rocrail


	*   ORD-1 Verstärker + Booster | ORB-1 Booster | ORF-1 Stromsensoren | ORA-1 Funktionsdecoder | ORA-2 Funktionsdecoder | ORXJ-1 5port Xpressnet Verteiler | Selection Table Controller


 
  



Ora-1 ist ein multifunktionaler DCC Zubehördecoder. Er basiert auf Wolfgang Kufers Opendecoder</description>
            <pubDate>Sun, 14 Dec 2008 20:13:24 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ora1-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ora1-en&amp;rev=1231013580</link>
            <description>ORA-1 accessory decoder

[Array][Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; Rocrail


	*  ORD-1 driver, booster | ORB-1 booster | ORF-1 current sensor | ORA-1 accessory decoder | ORA-2 accessory decoder | ORXJ-1 5port Xpressnet Juction | Fiddle Yard Controller | Octad Servo Dirver</description>
            <pubDate>Sat, 03 Jan 2009 21:13:00 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ora1-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ora1-fr&amp;rev=1217493026</link>
            <description>[Array]  ORA-1 est modules décodeur d'accessoires DCC qui peut fonctionner avec la plupart des systèmes y compris ORD-1. Il est basé sur le principe de l' Opendecoder de Wolfgang Kufers 
Introduction

ORA-1 est un décodeur d'accessoires multi-fonctions qui est capable de commander des sigaux, des aiguillages à solénoïdes, des aiguillages à moteur. Tout dépend de la façon de monter le circuit imprimé.
ORA-1 peut être monté dans deux versions. La première pour les signaux et les aiguillages à solé…</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:26 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ora1-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ora1-nl&amp;rev=1250877791</link>
            <description>Hardware

[Array][Array]
Inhoud -&gt; Hardware -&gt; Rocrail


	*  ORD-1 driver, booster | ORB-1 booster | ORF-1 current sensor | ORA-1 accessory decoder | ORA-2 accessory decoder | ORXJ-1 Xpressnet 5-poorts Verdeler | Fiddle Yard Controller | Octad Servo Driver |  Draaischijf besturing</description>
            <pubDate>Fri, 21 Aug 2009 20:03:11 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ora2-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ora2-de&amp;rev=1251226252</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Hardware -&gt; Rocrail


	*  ORD-1 Verstärker + Booster | ORB-1 Booster | ORF-1 Stromsensor | ORA-1 Zubehördecoder | ORA-2 Zubehördecoder | ORXJ-1 5-port Xpressnet Junction | Fiddle Yard Controller


 
  


ORA-2 = Open Rocrail Zubehördecoder für den Einsatz mit verschieden Systeme, z.B. ORD-1</description>
            <pubDate>Tue, 25 Aug 2009 20:50:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ora2-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ora2-en&amp;rev=1251226375</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; Rocrail


	*  ORD-1 driver, booster | ORB-1 booster | ORF-1 current sensor | ORA-1 accessory decoder | ORA-2 accessory decoder | ORXJ-1 5port Xpressnet Juction | Fiddle Yard Controller | Octad Servo Dirver</description>
            <pubDate>Tue, 25 Aug 2009 20:52:55 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ora2-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ora2-nl&amp;rev=1251226594</link>
            <description>Hardware

[Array][Array]
Inhoud -&gt; Hardware -&gt; Rocrail


	*  ORD-1 driver, booster | ORB-1 booster | ORF-1 current sensor | ORA-1 accessory decoder | ORA-2 accessory decoder | ORXJ-1 5port Xpressnet Juction | Fiddle Yard Controller | Octad Servo Driver |  Draaischijf besturing</description>
            <pubDate>Tue, 25 Aug 2009 20:56:34 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>orb-1-partlist</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=orb-1-partlist&amp;rev=1205873211</link>
            <description>For building ORB-1 Booster you need the following parts:
 Pcs  Value  Reference  Description  Price  Free part  Note  2  0R15 0R22  R1, R2  Power resistor, minimum 4W  0,3 €  -  Max length 17mm  2  100uF  C2  Electrolytic capacitor 5mm     Yes  Min 35V  2  100nF  C3, C4  Capacitor 5mm     Yes     0  10000uF  C5, C6  Electrolytic capacitor, snap in     -  Min 25V  8  2200uF  C7-C14  Electrolytic capacitor 7,5mm     1000uF  Min 35V  1  1000k  R3  Resistor 0,25W     Yes     3  100k  R4, R10, R14  R…</description>
            <pubDate>Tue, 18 Mar 2008 21:46:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>orb1-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=orb1-de&amp;rev=1251226061</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Hardware -&gt; Rocrail


	*  ORD-1 Verstärker + Booster | ORB-1 Booster | ORF-1 Stromsensoren | ORA-1 Funktionsdecoder | ORA-2 Funktionsdecoder | ORXJ-1 5port Xpressnet Verteiler | Fiddle Yard Controller


 
  


ORB-1 ist ein DCC/MM Booster der speziell für die ORD-1 entwickelt wurde. Er ist aber auch mit vielen anderen Systemen zu verwenden.</description>
            <pubDate>Tue, 25 Aug 2009 20:47:41 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>orb1-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=orb1-en&amp;rev=1251226667</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; Rocrail


	*  ORD-1 driver, booster | ORB-1 booster | ORF-1 current sensor | ORA-1 accessory decoder | ORA-2 accessory decoder | ORXJ-1 5port Xpressnet Juction | Fiddle Yard Controller | Octad Servo Dirver</description>
            <pubDate>Tue, 25 Aug 2009 20:57:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>orb1-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=orb1-fr&amp;rev=1251226701</link>
            <description>----------

Open Rocrail Booster - 1
ORB-1 est un modèle de booster pour train miniature digital à utiliser avec bon nombres de système différents, entre autres ORD-1 et ORD2.
----------

Fonctions principales

	*  Support complet de Rocrail
	*  Compatible avec ORD-1 et ORD-2
	*  Sortie stabilisée
	*  Platine de 80x100mm
	*  Connecteurs 5-pin pour le bus booster bus
	*  Détection de courts-circuits
	*  Sortie courant de 3A ou 5A
	*  Utilisation d'un transformateur sans manette centrale 1x18VAV (…</description>
            <pubDate>Tue, 25 Aug 2009 20:58:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>orb1-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=orb1-nl&amp;rev=1251226535</link>
            <description>Hardware

[Array][Array]
Inhoud -&gt; Hardware -&gt; Rocrail


	*  ORD-1 driver, booster | ORB-1 booster | ORF-1 current sensor | ORA-1 accessory decoder | ORA-2 accessory decoder | ORXJ-1 Xpressnet 5-poorts Verdeler | Fiddle Yard Controller | Octad Servo Driver |  Draaischijf besturing</description>
            <pubDate>Tue, 25 Aug 2009 20:55:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ord-1-connectors-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ord-1-connectors-de&amp;rev=1294140719</link>
            <description></description>
            <pubDate>Tue, 04 Jan 2011 12:31:59 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ord-1-connectors</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ord-1-connectors&amp;rev=1217493060</link>
            <description></description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:31:00 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ord-1-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ord-1-de&amp;rev=1310250893</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Hardware -&gt; Rocrail


	*   ORD-1 Verstärker + Booster | ORB-1 Booster | ORF-1 Stromsensoren | ORA-1 Funktionsdecoder | ORA-2 Funktionsdecoder | ORXJ-1 5port Xpressnet Verteiler | Selection Table Controller


 
  


ORD-1 ist eine Hardware-Schnittstelle für die Modellbahn-Steuerung. 

Die Baugruppe wurde speziell für die Verwendung mit Rocrail entworfen.</description>
            <pubDate>Sun, 10 Jul 2011 00:34:53 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ord-1-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ord-1-en&amp;rev=1261396960</link>
            <description>ORD-1 driver, booster

[Array][Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; Rocrail


	*  ORD-1 driver, booster | ORB-1 booster | ORF-1 current sensor | ORA-1 accessory decoder | ORA-2 accessory decoder | ORXJ-1 5port Xpressnet Juction | Fiddle Yard Controller | Octad Servo Dirver</description>
            <pubDate>Mon, 21 Dec 2009 13:02:40 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ord-1-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ord-1-fr&amp;rev=1253538922</link>
            <description>ORD-1 driver et booster

[Array][Array]
Table des matières -&gt; Hardware -&gt; Rocrail


	*  ORD-1 driver, booster | ORB-1 booster | ORF-1 Capteur | ORA-1 Décodeur d'accessoires | ORA-2 Décodeur d'accessoires | ORXJ-1 5port Xpressnet Juction | Fiddle Yard Controller | Octad Servo Driver</description>
            <pubDate>Mon, 21 Sep 2009 15:15:22 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ord-1-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ord-1-nl&amp;rev=1296723693</link>
            <description>Hardware

[Array][Array]
Inhoud -&gt; Hardware -&gt; Rocrail


	*  ORD-1 driver, booster | ORB-1 booster | ORF-1 current sensor | ORA-1 accessory decoder | ORA-2 accessory decoder | ORXJ-1 Xpressnet 5-poorts Verdeler | Fiddle Yard Controller| Octad Servo Driver |  Draaischijf besturing</description>
            <pubDate>Thu, 03 Feb 2011 10:01:33 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ord-2-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ord-2-fr&amp;rev=1217493013</link>
            <description>[Array]  Notes de travail sur la version avancée de ORD-1, appelée ORD-2 
Fonctions principales

	*  Support complet de Rocrail
	*  Complète isolation entre l'ordinateur et le réseau de trains miniatures
	*  Un Booster de 3A avec courant stabilisé et détection de courts-circuits
	*  Sortie pour un rail de programmation des décodeurs avec reconnaissance des réglages par feedback
	*  Connection de rétro-signalisation S88 avec quatre possibilités de bus différents (y-a-t'il vraiment la nécessité d'…</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:13 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ord-2-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ord-2-nl&amp;rev=1217493073</link>
            <description>[Array]  ORD-2, de uitgebreide versie van ORD-1 
Hoofdeigenschappen

	*  Volledige Rocrail ondersteuning
	*  Volledig optisch geisoleerd, computer / modeltrein
	*  3A gestabiliseerde Booster/Voeding met stroombeperking en kortsluitdetectie
	*  Externe booster sturing voor LDT (r) en Märklin (r) Boosterbus en ook voor andere Boosters zoals Tams B2
	*  Programmeringspoor uitgang voor ACK-meldingen
	*  S88 uitbreiding voor vier bussen Hebben we ooit zoveel terugmeldingen nodig ?
	*  4 x RJ45 Connec…</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:31:13 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ord-cs-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ord-cs-de&amp;rev=1217493037</link>
            <description>[Array]  Einstellungen für die Verwendung der Zentrale ORD-1 
Einstellungen:
 Attribut:  Wert:  Bemerkung  lib  ddl  nur für Linux, Unterstützung von MM und DCC  lib  ord  nur DCC (noch in Entwicklung)  ddl.port  /dev/ttySx  x steht für die Nummer des seriellen Anschlusses, Standard: 0  ddl.dtr4pt  true  Programmiergleis (PT)  ddl.s88port  0×378  Adresse des Druckeranschlusses, LPT1 ist Standard  ddl.s88busses  n  n steht für die Anzahl der S88-Busse 0...4  ddl.s88bXmodcnt  n  X steht für die Bu…</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:37 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ord-cs-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ord-cs-en&amp;rev=1243197154</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt;  DDX

	*  ORD-1 

 
  


Using the ORD-1 hardware as your main Control Station, supports DDA, DDL and DDX. 

Settings
 Attribute:  Value:  Remark  lib  ddl  Linux only and for both MM and DCC  lib  dda  DCC only  lib  ddx  both MM and DCC, Linux and Windows  ddl.port  /dev/ttySx  x for the serial port number default 0  ddl.dtr4pt  true  enable Booster for Programming Track (PT) operations  ddl.s88port  0×378  address of the printer port, LPT1 is def…</description>
            <pubDate>Sun, 24 May 2009 22:32:34 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ord-cs-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ord-cs-fr&amp;rev=1234884550</link>
            <description>[Array]  Utilisation du hardware ORD-1 comme station de contrôle principale. 
Configuration:
 Attribut:  Valeur:  Remarque  lib  ddx  both MM and DCC, Linux and Windows  ddl.port  /dev/ttySx  x pour le numéro du port série(par défaut 0)  ddl.dtr4pt  true  Rail de programmation des décodeurs (PT)  ddl.s88port  0×378  addresse du port imprimante(par défaut LPT1)  ddl.s88busses  n  n pour le nombre de bus s88 (de 0 à 4)  ddl.s88bXmodcnt  n  X pour le numéro du bus 0...3, n est le nombre de modules …</description>
            <pubDate>Tue, 17 Feb 2009 16:29:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ord-cs-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ord-cs-nl&amp;rev=1231408109</link>
            <description>ORD-1 CS

[Array]
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;   DDX Digital Direct Xtra     

	*  ORD-1 | Märklin Delta 6604 en ORD-1 | Märklin 6015/6017 Booster met RS232 | Roco booster met RS232 | S88 Modules


 
  
 

Parameters gebruikt in het Rocrail.ini bestand :
 Attribuut:  Waarde:  Opmerking:  lib  ddl  Enkel Linux en voor MM en DCC  lib  ord  Enkel DCC (in ontwikkeling)  ddl.port  /dev/ttySx  x is de seriele poort standaard 0  ddl.dtr4pt  true  Programming Track (PT) aanwezig  ddl.s88port  0×378  ad…</description>
            <pubDate>Thu, 08 Jan 2009 10:48:29 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ord2-cs-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ord2-cs-de&amp;rev=1299650690</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Hardware -&gt; Rocrail



	*  ORD-2 Verstärker + Booster 



 
von Peter Giling





Montierter Prototyp




ein Beispiel, wie der Kühlkörper gebohrt sein kann:



  [Zeichnung, wie der Kühlkörper gebohrt sein kann]</description>
            <pubDate>Wed, 09 Mar 2011 07:04:50 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ord2-cs-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ord2-cs-en&amp;rev=1299602866</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; Rocrail

	*  ORD-2 driver, booster   

 

 By Peter Giling 
Assembled Prototype




 and a sample how plate could be drilled      and also a drawing how the cooling plate could be drilled.     
 


Features

	*  Powerful 3A output with standard single 16V transformer. 
	*  Output selectable for N, H0 and large scale.
	*  Internal short circuit detection shuts off output.
	*  Opto-coupler isolated connection from rails to PC.
	*  Seperate output to Loconet-Ro…</description>
            <pubDate>Tue, 08 Mar 2011 17:47:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ord2-cs-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ord2-cs-nl&amp;rev=1244820933</link>
            <description>[Array][Array]

Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;  DDX

	*  ORD-2 

   
 


Samengebouwd Prototype




 



Eigenschappen

	*  Krachtige 3A output met standaard  enkele 16V transformator. 
	*  Output selecteerbaar voor de schalen N, H0 en grotere schalen.
	*  Interne kortsluitingdetectie schakelt de uitgang uit.
	*  Opto-coupler geïsoleerde aansluiting van rail naar PC.
	*  Gescheiden uitgang naar Loconet-Rocrail voor kortsluitdetectie en rail power-off.
	*  Gescheiden kortsluitindicatie in Rocrail.…</description>
            <pubDate>Fri, 12 Jun 2009 17:35:33 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ord3-cs-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ord3-cs-de&amp;rev=1331469553</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*   Die MGV-Produktfamilie
	*  CAN-GC3 CAN-DCC-Zentrale mit Ausgang für ORD-3-Booster



 von Peter Giling 
Das Endergebnis






Der Spaxbooster ist sehr bekannt, einfach im Gebrauch, mit einem gut stabilisierten Leistungs-Ausgang.</description>
            <pubDate>Sun, 11 Mar 2012 13:39:13 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ord3-cs-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ord3-cs-en&amp;rev=1331549984</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*  The GCA Family 
	*  CAN-GC3 CAN DCC Command Station with output for ORD-3 booster


 

By Peter Giling 
The final result

 

The Spaxbooster is a well known booster, very easy to use , with a nice stabilised power output.</description>
            <pubDate>Mon, 12 Mar 2012 11:59:44 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ord5-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ord5-de&amp;rev=1336664568</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA

	*  Die GCA-Baugruppen 
	*  ORD-3 3A-Booster


 

Von Peter Giling 
Prototyp



Beschreibung

Der ORD-3 benötigt ein Signal, wie es von CAN-GC3 oder jeder anderen Zentrale erzeugt wird.

Aber es ist auch möglich, einen ORD-3 direkt an einem seriellen Port eines PC anzuschliessen.

Rocrail bietet DCC232 (nur DCC) oder DDX (DCC und/oder Motorola) als Erzeuger für diesen Zweck.

Die Idee, es mit USB-Seriell-Konvertern zu versuchen, zeigt, dass diese Konverter seh…</description>
            <pubDate>Thu, 10 May 2012 17:42:48 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ord5-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ord5-en&amp;rev=1336658638</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; MGV

	*  The MGV Family 
	*  ORD-3 3A Booster


 

 by Peter Giling 
Prototype



Description

The ORD-3 needs a signal as generated bij CAN-GC3 or any other central station.

But it also possible to connect ORD-3 directly to a serial port on a PC.

Rocrail provides DCC232 (DCC only) or DDX (DCC and/or Motorola) as generator for this purpose.

USB serial converters produce very low power, which makes it hard to connect multiple ORD-3  units , if desired.

For that…</description>
            <pubDate>Thu, 10 May 2012 16:03:58 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>orf-1-connections</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=orf-1-connections&amp;rev=1234214644</link>
            <description></description>
            <pubDate>Mon, 09 Feb 2009 22:24:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>orf1-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=orf1-de&amp;rev=1251226100</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Hardware -&gt; Rocrail


	*   ORD-1 Verstärker + Booster | ORB-1 Booster | ORF-1 Stromsensoren | ORA-1 Funktionsdecoder | ORA-2 Funktionsdecoder | ORXJ-1 5port Xpressnet Verteiler | Fiddle Yard Controller


 
  



ORF-1 ist ein S88 Rückmelder mit Stromsensoren. Sie kann mit der ORD-1 und vielen anderen Systemen verwendet werden .</description>
            <pubDate>Tue, 25 Aug 2009 20:48:20 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>orf1-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=orf1-en&amp;rev=1251226359</link>
            <description>ORF-1 current sensor

[Array][Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; Rocrail


	*  ORD-1 driver, booster | ORB-1 booster | ORF-1 current sensor | ORA-1 accessory decoder | ORA-2 accessory decoder | ORXJ-1 5port Xpressnet Juction | Fiddle Yard  Controller |Octad Servo Dirver</description>
            <pubDate>Tue, 25 Aug 2009 20:52:39 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>orf1-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=orf1-nl&amp;rev=1251226567</link>
            <description>Hardware

[Array][Array]
Inhoud -&gt; Hardware -&gt; Rocrail


	*  ORD-1 driver, booster | ORB-1 booster | ORF-1 current sensor | ORA-1 accessory decoder | ORA-2 accessory decoder | ORXJ-1 Xpressnet 5-poorts Verdeler | Fiddle Yard Controller | Octad Servo Driver |  Draaischijf besturing</description>
            <pubDate>Tue, 25 Aug 2009 20:56:07 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>orm1-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=orm1-de&amp;rev=1297163514</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Hardware -&gt; Rocrail


	*  ORD-1 Verstärker + Booster | ORB-1 Booster | ORF-1 Stromsensor | ORA-1 Zubehördecoder | ORA-2 Zubehördecoder | ORM-1 Adapter für Motorweichen | ORXJ-1 5-port Xpressnet Junction | Fiddle Yard Controller</description>
            <pubDate>Tue, 08 Feb 2011 12:11:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>orm1-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=orm1-en&amp;rev=1297168884</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; Rocrail


	*  ORD-1 driver, booster | ORB-1 booster | ORF-1 current sensor | ORA-1 accessory decoder | ORA-2 accessory decoder | ORM-1 motor switch adapter | ORXJ-1 5port Xpressnet Juction | Fiddle Yard Controller | Octad Servo Dirver</description>
            <pubDate>Tue, 08 Feb 2011 13:41:24 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>orphans</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=orphans&amp;rev=1213618377</link>
            <description>Orphans:


 

Wanted:</description>
            <pubDate>Mon, 16 Jun 2008 14:12:57 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>orxj-1-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=orxj-1-de&amp;rev=1227730381</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Hardware -&gt; Rocrail


	*  ORD-1 Verstärker + Booster | ORB-1 Booster | ORF-1 Stromsensoren | ORA-1 Funktionsdecoder | ORA-2 Funktionsdecoder | ORXJ-1 5port Xpressnet Verteiler | Fiddle Yard Controller


 
  



 ORXJ-1 ist ein 5port Xpressnet Verteiler. Es ist für die Benutzung von Xpressnet Geräten vorgesehen.</description>
            <pubDate>Wed, 26 Nov 2008 21:13:01 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>orxj-1-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=orxj-1-en&amp;rev=1231013460</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Hardware -&gt; Rocrail


	*  ORD-1 driver, booster | ORB-1 booster | ORF-1 current sensor | ORA-1 accessory decoder | ORA-2 accessory decoder | ORXJ-1 5port Xpressnet Juction | Fiddle Yard Controller | Octad Servo Dirver</description>
            <pubDate>Sat, 03 Jan 2009 21:11:00 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>orxj-1-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=orxj-1-nl&amp;rev=1250877774</link>
            <description>Hardware

[Array][Array]
Inhoud -&gt; Hardware -&gt; Rocrail


	*  ORD-1 driver, booster | ORB-1 booster | ORF-1 current sensor | ORA-1 accessory decoder | ORA-2 accessory decoder | ORXJ-1 5port Xpressnet Juction | Fiddle Yard Controller | Octad Servo Driver |  Draaischijf besturing</description>
            <pubDate>Fri, 21 Aug 2009 20:02:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>output-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=output-de&amp;rev=1257779329</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Ausgänge

	*  Allgemein | Schnittstelle | Position


 
  






Ein Ausgang kontrolliert nur einen Dekoder-Ausgang, im Gegensatz zu einer Weiche, die zwei oder vier kontrolliert.

Um eine Weiche auf einer Anlage mit Ausgängen anzusteuern, benötigt man zwei Ausgänge; einen für ROT und einen für GRÜN.</description>
            <pubDate>Mon, 09 Nov 2009 16:08:49 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>output-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=output-en&amp;rev=1243196544</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Outputs

	*   General | Interface 

 
  






 
An Output controls only one decoder output in contrast to a Switch ( turnout )which controls two or four.

To control a switch ( turnout ) on the layout with Output's you have to define two of them; one for RED and one for GREEN.</description>
            <pubDate>Sun, 24 May 2009 22:22:24 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>output-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=output-fr&amp;rev=1231238115</link>
            <description>Général

[Array][Array]
Table des matières -&gt; objets -&gt; Sorties

	*   Général | L'Interface 

 
  






 
Une Sortie contrôle uniquement une sortie d'un décodeur à l'opposé d'un interrupteur(switch) qui lui peut en contrôler deux ou quatre.

Pour contrôler un élément du type interrupteur sur le réseau à l'aide d'une ou de Sortie(s) , il faudra en définir deux sur le schéma: une pour la position ROUGE, une autre pour la position verte VERTE.</description>
            <pubDate>Tue, 06 Jan 2009 11:35:15 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>output-gen-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=output-gen-de&amp;rev=1257800788</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Ausgänge

	*  Allgemein | Schnittstelle | Position 





Ausgang Dialog Karteireiter 'Allgemein'








Kennung

Die Kennung wird innerhalb von Rocrail als eindeutiger Schlüssel zur Referenzierung eines Ausgangs verwendet und ist daher sehr wichtig.</description>
            <pubDate>Mon, 09 Nov 2009 22:06:28 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>output-gen-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=output-gen-en&amp;rev=1295378304</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Outputs

	*   General | Interface 

 
  


Output Dialog General Tab.



ID

The ID is used through out the Rocrail program as a unique key for referencing this output and is therefore very important.
If you change the ID you must probably also edit the defined route actions.</description>
            <pubDate>Tue, 18 Jan 2011 20:18:24 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>output-gen-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=output-gen-fr&amp;rev=1231239158</link>
            <description>Général

[Array][Array]
Table des matières -&gt; Objets -&gt; Sorties

	*   Général | L'Interface 

 
  


Onglet général des sorties.



ID

L'identification est utilisée par le programme comme clé d'identification unique pour référencer la sortie et est dès lors très importante.
Si vous changez l'ID d'une sortie, vous devrez changer toutes les autres fonctions qui y font référence dans le programme, comme par exemple les actions dans l'onglet routes.</description>
            <pubDate>Tue, 06 Jan 2009 11:52:38 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>output-gen-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=output-gen-nl&amp;rev=1257605091</link>
            <description>Algemeen

[Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Outputs

	*   Algemeen | Interface 

 
  





ID

Het ID is door het Rocrail programma als unieke sleutel gebruikt om te referen naar deze output en is daarom een noodzaak.
Indien U het ID verandert, dan dient U tevens het reeds gedefinieerde baanontwerp aan te passen.</description>
            <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 15:44:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>output-int-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=output-int-de&amp;rev=1263738879</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Ausgänge

	*  Allgemein | Schnittstelle | Position 





Ausgang-Dialog Karteireiter 'Schnittstelle'






 


Einrichtung

Schnittstellenkennung

Wenn man mehr als eine Zentrale verwendet, dann wird in diesem Feld die Zentrale angegeben, die für die Ansteuerung des Weichendekoders zuständig ist. Bei der Verwendung von nur einer Zentrale bzw. der Ansteuerung durch die Standardzentrale (erste 'digint' in der rocrail.ini) kann dieses Feld leer gelassen werden.…</description>
            <pubDate>Sun, 17 Jan 2010 15:34:39 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>output-int-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=output-int-en&amp;rev=1261140570</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Outputs

	*   General | Interface 

 
  



Output Dialog Interface Tab.



Setup

Interface ID

If you have more than one Command Station you can use this field to link this output with the CS you actually wired it with.
Leave blank in case you have only one CS or when it is wired to the default CS. (First digint in the rocrail.ini)</description>
            <pubDate>Fri, 18 Dec 2009 13:49:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>output-int-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=output-int-fr&amp;rev=1231240418</link>
            <description>L'Interface

[Array][Array]
Table des matières -&gt; Objets -&gt; Sorties

	*   Général | L'Interface 

 
  


Onglet de l'interface des sorties.



L'ID de l'interface

Si vous avez plus d'une station de commande, vous pouvez utiliser ce champ pour lier la sortie avec la centrale connectée.
A laisser en blanc soit si vous n'avez qu'une centrale, soit si la sortie est connectée à la centrale définie par défaut. (premier digint dans le fichier rocrail.ini)</description>
            <pubDate>Tue, 06 Jan 2009 12:13:38 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>output-int-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=output-int-nl&amp;rev=1261143497</link>
            <description>Interface

[Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Outputs

	*   Algemeen | Interface 

 
  






Output Dialoog Interface Tab.

Interface ID

Indien U meer dan één Command Station heeft, dan kunt U dit veld gebruiken om aan te geven door welk CS het commando gegeven moet worden.  
Laat leeg indien je maar met één CS werkt.</description>
            <pubDate>Fri, 18 Dec 2009 14:38:17 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>output-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=output-nl&amp;rev=1224705407</link>
            <description>Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Outputs     

	*  Algemeen | Interface 

 
  






Een Output-commando stuurt slechts één decoder output aan in tegenstelling tot een Wissel-commando dat twee of vier outputs aanstuurt. 
Om een wissel te sturen met Output-commando's moet je twee outputs definieren;één voor ROOD en één voor GROEN.</description>
            <pubDate>Wed, 22 Oct 2008 21:56:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>output-pos-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=output-pos-de&amp;rev=1271923113</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Ausgänge

	*  Allgemein | Schnittstelle | Position 





Ausgang-Dialog Karteireiter 'Position'








X

Horizontale Position ab dem linken Rand des Gleisplans ( 0 bis CX )

CX = Gleisplangröße lt. Rocview-Einstellungen</description>
            <pubDate>Thu, 22 Apr 2010 09:58:33 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>overview-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=overview-nl&amp;rev=1247002251</link>
            <description>Inhoud -&gt;  Beginnen 

	*   Alvorens te beginnen  | Ondersteunde besturingssystemen | Installeren van Rocrail | Basis configuratie | Central Stations en Componenten | Melders | Demo baan |  Systeem overzicht 

 
  
 

----------


Een overzicht van alle Rocrail componenten.</description>
            <pubDate>Tue, 07 Jul 2009 23:30:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>p50x-tams-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=p50x-tams-de&amp;rev=1225915621</link>
            <description>Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;  Intellibox 

	*  Tams   


 
  



 

Sensoren

Im Abschnitt Sensoren kann die Anzahl der S88 Module eingeben werden und ob Rückmeldungen automatisch alle 200 ms abgerufen werden sollen (Polling).

Number

Hier wird die Anzahl der angeschlossenen 8-Port Module angegeben. Bei 16-Port Modulen muss die Anzahl entsprechend mit dem Faktor 2 angegeben werden.</description>
            <pubDate>Wed, 05 Nov 2008 21:07:01 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>p50x-tams-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=p50x-tams-en&amp;rev=1285828381</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Command Stations -&gt; Tams Easy Control  

	*  WD-1 

 
  





 



Sensors

In the sensor part you can set the number of connected s88 modules and how to scan for changes.

 



Number

Define here the number of 8 port connected modules. Some modules have 16 ports, so you have to multiply it by two in that case.</description>
            <pubDate>Thu, 30 Sep 2010 08:33:01 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>p50x-tams-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=p50x-tams-fr&amp;rev=1241001613</link>
            <description>Tams Easy Control

[Array][Array]
Table des matières -&gt; Les interfaces -&gt; Tams Easy Control  

	*  WD-1 

 
  




Contacts

Dans la partie des contacts de voie, vous pouvez indiquer le nombre de modules S88 connectés et comment les scanner pour tout changement.</description>
            <pubDate>Wed, 29 Apr 2009 12:40:13 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>p50x-tams-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=p50x-tams-nl&amp;rev=1231345966</link>
            <description>Tams Easy Control

[Array]
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt; Tams Easy Control  

	*  WD-1 

 
  




Sensors

In the sensor part you can set the number of connected s88 modules and how to scan for changes.


Number

Define here the number of 8 port connected modules. Some modules have 16 ports, so you have to multiply it by two in that case.</description>
            <pubDate>Wed, 07 Jan 2009 17:32:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>paco-nanox-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=paco-nanox-de&amp;rev=1298355545</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;   Paco

	*  NanoX | DCC_Gen | GenLI   


 
  




Einrichtung

Das Paco NanoX verwendet das XpressNet-Protokoll.

Zur Einrichtung siehe Lenz XpressNet</description>
            <pubDate>Tue, 22 Feb 2011 07:19:05 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>paco-nanox-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=paco-nanox-en&amp;rev=1268249978</link>
            <description>[Array][Array]

Contents -&gt; Command Stations -&gt;   Paco NanoX

	*  GenLI   


 
  




Preface

The Paco NanoX uses the xPressNet protocol.

For settings see: Lenz xPressNet</description>
            <pubDate>Wed, 10 Mar 2010 20:39:38 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>paco-nanox-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=paco-nanox-nl&amp;rev=1267739050</link>
            <description>Paco NanoX

[Array]

Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;   Paco NanoX

	*  GenLI   


 
  




Voorwoord

De Paco NanoX gebruikt het xPressNet protocol.

Voor meer info: Lenz xPressNet</description>
            <pubDate>Thu, 04 Mar 2010 22:44:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>perir-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=perir-en&amp;rev=1318519592</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Command Stations -&gt; PerZ  

	*  PerIR


ArrayArray
 Rocrail support in revision 2965. 

 

“The main advantage of this IR based system is that it gives an individual identification of each train, which is useful on computer controlled layouts. The design of the system is fairly simple, and the components used are relatively low cost.”</description>
            <pubDate>Thu, 13 Oct 2011 17:26:32 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>pfefferminzbaehnel-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=pfefferminzbaehnel-de&amp;rev=1291728954</link>
            <description>&quot;Die Gäubahn Neustadt-Speyer 1905-1956&quot;




 

Meine Schwiegermutter hat es noch mit erlebt: Mittels das “Pfefferminzbähnel” von aus Dudenhofen nach Neustadt a/d Weinstrasse.

Schade das es nicht mehr existiert. Damit hätte ich zur Arbeit fahren können ohne tagtäglich ein fast lehre Auto hin und her zu fahren...

Im Sommer fahre ich diese strecke manchmal mit dem Rad, aber im Herbst und Winter wird es hart..
 
 

Diese Seite sollte eine kleine anreizt sein um diese damalige strecke nach zu bauen…</description>
            <pubDate>Tue, 07 Dec 2010 14:35:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>phg-fiddleyard-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=phg-fiddleyard-nl&amp;rev=1254337511</link>
            <description>The fiddle yard Experience


[Array]

User pages -&gt; Peter Giling 

	*   Introduction | The Fiddle yard Experience

*Important message*

New experiences and old -not so very nice- constructions, made it necessary to start buitlding a new one.
This is in progress now, please follow MGV121 under /doku.php</description>
            <pubDate>Wed, 30 Sep 2009 21:05:11 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>phg-introduction-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=phg-introduction-nl&amp;rev=1296481185</link>
            <description>Personal Data


[Array]

User pages -&gt; Peter Giling 

	* * Introduction** | The Fiddle Yard Experience
 Name:                Peter Giling  Birthday:            June 14, 1940  Place of birth       Diemen NL  Job:                 Retired Electronic Engeneer  Nationality:         Dutch  Place of residence:  Horst Holland since march 1989  Hobbies              Motor Biking (Gold Wing SE1500)                       Model Railroad Technics          Extra task           Running a web shop for MGV boards…</description>
            <pubDate>Mon, 31 Jan 2011 14:39:45 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>phg-memberofmgv</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=phg-memberofmgv&amp;rev=1230482104</link>
            <description>Member of Modelspoor Groep Venlo


As one of the founders in 2001, I have been working ever since, to get 
all modules in a technical perfect condition.

Now we have ended this tryout, running Rocrail and using our own implantation of Loconet.

Which gives us the opportunity to set up a large railroad track within hours, including computer (=Rocrail) control.</description>
            <pubDate>Sun, 28 Dec 2008 17:35:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>phg-new_fiddle_yard</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=phg-new_fiddle_yard&amp;rev=1310722584</link>
            <description>By Peter Giling 
The thoughts behind the reality..


A Fiddle Yard is not, what most people like to think, something for large set-ups on shows etcetera.

That is not even remotely true, because compared with a standard shadow station, a fiddle yard claims very much less space.</description>
            <pubDate>Fri, 15 Jul 2011 11:36:24 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>phg-nieuwe_fiddle_yard</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=phg-nieuwe_fiddle_yard&amp;rev=1306156099</link>
            <description>Door Peter Giling 

Dit is de stap voor stap uitleg, hoe de nieuwe fiddle yard tot stand komt.
 

Nieuwe ontwerp, nieuwe ideeen

Een fiddle yard is niet, zoals de meeste trein hobbyisten denken, iets voor grote banen en/of grote shows.

Dat is ver naast de realiteit, want de ruimtebesparing ten opzichte van een gewoon schaduw station is ver meer de 50%.</description>
            <pubDate>Mon, 23 May 2011 15:08:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>pic-adap-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=pic-adap-de&amp;rev=1332697644</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Hardware -&gt; GCA-Programmier-Werkzeuge

	*   Die GCA-Module 


 


Von Peter Giling 
Beschreibung

Der Programmier-Anschluss auf den Platinen ist ein sehr einfaches Werkzeug, um die Chips auf den Platinen von GCAxxx- und CAN-GCx-Baugruppen zu programmieren.

Aber nach der Eintwicklung vieler GCAxxx-Baugruppen benötigten die CAN-GCx-Baugruppen einen anderen Anschluss, um zu den Entwürfen des MERG zu passen.

Außerdem passte dieses MERG-Design nicht zu den Stiften des PICKIT3-Ans…</description>
            <pubDate>Sun, 25 Mar 2012 19:47:24 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>pic-adap-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=pic-adap-en&amp;rev=1332675335</link>
            <description>PIC-ADAP  the correct solution for using the PICKIT3


[Array]

Content -&gt; Hardware -&gt; GCA Programming tools

	*   The GCA modules 


 


By Peter Giling 
Description


The on-board programming connectors are a very easy tool, to program the chip on-board of GCAxxx and CAN-GCx units.

But after the development of many GCAxxx boards, the CAN-GCx board need a different connector, to meet the designs of MERG.

But also this MERG set-up did not match with the pins on a PICKIT3 connector.

This is ma…</description>
            <pubDate>Sun, 25 Mar 2012 13:35:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>picprogrammer-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=picprogrammer-en&amp;rev=1264161825</link>
            <description>Many programmers are available in the marlet, including very simple d.i.y. sets.

Therefore it makes no sense to develop something for that.

Here are som one examples:

&lt;http://www.jdm.homepage.dk/newpic3.htm&gt;

&lt;http://shop.embedded-projects.net/product_info.php?ref=2&amp;info=p83&gt;</description>
            <pubDate>Fri, 22 Jan 2010 13:03:45 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>picprogrammer-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=picprogrammer-nl&amp;rev=1310561269</link>
            <description>PIC Programmer

 Inhoud -&gt; Hardware -&gt;  MGV 


	*  MGV Familie   



door Peter Giling 
Dit omtwerp wordt niet langer ondersteund, omdat er een probleem lijkt te zijn  met de laatste Windows versies.

Als alternatief: kijk naar de eenvoudiger ICSP programmer GCA153.</description>
            <pubDate>Wed, 13 Jul 2011 14:47:49 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>plan_health_-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=plan_health_-nl&amp;rev=1335117056</link>
            <description>[Array][Array]
 Inhoud  -&gt; Het Programma

 

 



Introductie

Ieder keer als Rocrail opgestart wordt, wordt er gekeken of het plan logisch opgebouwd is.

De bedoeling hiervan is om de gebruiker te behoeden voor een onverwacht gedrag van Rocrail.</description>
            <pubDate>Sun, 22 Apr 2012 19:50:56 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>plan_rocrail</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=plan_rocrail&amp;rev=1217493047</link>
            <description>----------

 short description


----------

Il faut d'abord savoir qu'il est possible de décomposer un TCO (plan du réseau) en plusieurs parties.

Le TCO global est l'ensemble de la représentation de votre Réseau. Il sera stocké par un Fichier de type XML.
La représentation d'une partie de votre TCO sera géré par un Onglet portant un nom et un niveau.</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>planhealth-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=planhealth-de&amp;rev=1301824187</link>
            <description>[Array][Array]
 Inhalt  -&gt; Rocrail Server


	*  Gleisplan-Zustand

 

 



Einführung

Rocrail überprüft bei jedem Start den Zustand des Gleisplans. 

Ziel ist es, den Benutzer über eventuelle Fehler in Objekt-Definitonen zu informieren, die zu unerwartetem Verhalten führen können.</description>
            <pubDate>Sun, 03 Apr 2011 11:49:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>planhealth-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=planhealth-en&amp;rev=1301853725</link>
            <description>[Array][Array]
 Content  -&gt; Rocrail Server


	*  Track plan health

 

 



Introduction

At every start Rocrail checks the track plans health.

The goal of this check is to inform the user of object definition errors which will lead to unexpected behavior.</description>
            <pubDate>Sun, 03 Apr 2011 20:02:05 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ponprogr3-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ponprogr3-de&amp;rev=1311969505</link>
            <description>Von Peter Giling 


Dieser Programmer ist nicht neu und einer von vielen.

Aber er tut was von ihm erwartet werden sollte.

Er kann auch den Chip im FredI und MGV124-FredI programmieren.

Die Platine ist einseitig. Die Oberseite enthält nur 8 direkte Drähte.

Auf der Oberseite der Platinenzeichnung und der Bauteilplatzierung sind die 8 Drähte sichbar.</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:58:25 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ponprogr3-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ponprogr3-en&amp;rev=1311969469</link>
            <description>By Peter Giling 

This programmer is nothing new and one of many.

But it does what you should expect from it.

It also can be used to program the chip inside the FredI or MGV124 FredI.

The PCboard is single sided. The top layer consists of only 8 straight wires.</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jul 2011 21:57:49 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ponprogr3-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ponprogr3-nl&amp;rev=1257447756</link>
            <description>Inhoud -&gt; Hardware -&gt;  MGV 


	*  MGV Familie 
	*  Programmer voor ATMEL Processoren





By Peter Giling 
Algemeen


Deze programmer is niets nieuws er zijn inmiddels vele ontwerpen gepubliceerd.  

Maar het doet wat je er van verwacht.
 
Hij kan ook gebruikt worden om de chip in de Fredi of de MGV124/Fredi te programmeren.</description>
            <pubDate>Thu, 05 Nov 2009 20:02:36 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>powercontrol_nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=powercontrol_nl&amp;rev=1334612808</link>
            <description></description>
            <pubDate>Mon, 16 Apr 2012 23:46:48 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>powerman-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=powerman-de&amp;rev=1299530952</link>
            <description>[Array][Array]
 Inhalt  -&gt; Rocrail Server -&gt; Power Manager


 



Einleitung

Alle in den Gleisplandateien definierten Booster werden durch den Power-Manager gesteuert. 
 
Wenn eine (modulare) Anlage über mehr als einen Booster verfügt, sind damit Probleme - z. B. Kurzschlüsse - einfacher aufzuspüren. 
 
Bei modularen Anlagen wird der Nutzen deutlich, wenn logische Gruppen von Modulen jeweils eigene Booster besitzen.</description>
            <pubDate>Mon, 07 Mar 2011 21:49:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>powerman-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=powerman-en&amp;rev=1321187983</link>
            <description>[Array][Array]
 Content  -&gt; Rocrail Server


	*  ServerMonitor | Console mode | Stopping the Rocrail server | Multiple Command Stations | Power Manager


 



Introduction

All boosters defined in the layout files are controlled by the Power Manager.</description>
            <pubDate>Sun, 13 Nov 2011 13:39:43 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>prog-stationary-tams-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=prog-stationary-tams-de&amp;rev=1231273939</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Rocview -&gt; Programmierdialoge 


	*   Magnetartikel-Dekoder | Tams | 

 
 

 

 


Einstellungen bei TAMS Weichendekoder WD1

Der TAMS Weichendekoder WD1 bietet die Möglichkeit 4 Weichen ohne Dekoder zu steuern (Analog zu Märklin K83). Der Dekoder erhält dabei eine Adresse der Central Station. Diese Adresse muss zuvor im WD1 per Jumper eingestellt werden.</description>
            <pubDate>Tue, 06 Jan 2009 21:32:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>prog-stationary-tams-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=prog-stationary-tams-nl&amp;rev=1231246753</link>
            <description>TAMS Decoders

Inhoud -&gt; Rocgui -&gt; Programmeren 


	*  DCC Programmeren | Programmering LocoIO | Stationaire Decoders
		*    TAMS



 

 

 


TAMS WD1


Met de TAMS Wisseldecoder WD1 kan je tot 4 wissel bedienen dmv afzonderlijke wisselcontrollers (op dezelfde wijze als een Maerklin K83).</description>
            <pubDate>Tue, 06 Jan 2009 13:59:13 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>project</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=project&amp;rev=1235891006</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Rocrail Project

	*  Release 1.3

Links

	*  Project Forum

 



Timeline
                   2009                                            2010                                            2011                                                            01  02  03  04  05  06  07  08  09  10  11  12  01  02  03  04  05  06  07  08  09  10  11  12  01  02  03  04  05  06  07  08  09  10  11  12  Release 1.2                                                                         …</description>
            <pubDate>Sun, 01 Mar 2009 08:03:26 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>promotion-all</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=promotion-all&amp;rev=1335157634</link>
            <description>[Array]


  Rocrail brings people together.   Array  Array    Jaap van Riesen;
 A man with visions and great spirit.
 A man to remember.   1st Round table Speyer.    7st Round table Solingen.  
 


Gadgets

	*  Rocrail Caps 2011
	*  Rocrail Caps 2012</description>
            <pubDate>Mon, 23 Apr 2012 07:07:14 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>pt-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=pt-de&amp;rev=1233224682</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Programmierdialoge

	*  PT Programmiergleis | LocoIO | Lissy-Empfänger | GCA-Dekoder | GCA-Achszähler

  
  


PT Dialog

Programmiergleis-Dialog für das Schreiben und Lesen von CVs bei NMRA/DCC-Decodern.

(PT = programming track -&gt; Programmiergleis / CV = configuration variables -&gt; Konfigurations-Variable)</description>
            <pubDate>Thu, 29 Jan 2009 11:24:42 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>pt-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=pt-en&amp;rev=1306481874</link>
            <description>Programming DCC, CV's

[Array][Array]

Content -&gt; Rocview -&gt; Programming -&gt; Mobile Decoders

 
  


PT = Programming Track, for programming mobile DCC decoders.
 
This dialog is entirely in English to reduce space. 
  


 



IID

The default, first in the list, Command Station is used for programming unless another is specified in the Rocrail General settings.</description>
            <pubDate>Fri, 27 May 2011 09:37:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>pt-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=pt-nl&amp;rev=1334609098</link>
            <description>DCC

[Array]

Inhoud - Het Programma  




PT=Programming Track, een programmeer spoor om decoders te configureren met  NMRA/DCC CV's. 

PT Menu



Met menu is eenvoudig maar in staat om alle programmeer opdrachten uit te voeren. Je kunt zelfs de CV's opslaan en later weer teruglezen. 
Zelfs op bit nivo kan er geprogrammeerd worden.</description>
            <pubDate>Mon, 16 Apr 2012 22:44:58 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ptcontroller-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ptcontroller-de&amp;rev=1217493039</link>
            <description>[Array][Array]
 Inhalt  -&gt; Rocrail Server -&gt; Unterstützung mehrerer Zentralen


	*  Festlegung der Zentrale für das Programmiergleis



 
  
 

Die erste definierte Zentrale wird als Standardzentrale verwendet und die zweite
für die Benutzung des Programmiergleise.
In dem Fall muss die iid der zweiten Zentrale im ptiid Attribut verwendet werden:</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:39 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ptcontroller-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ptcontroller-en&amp;rev=1243195858</link>
            <description>[Array][Array]
 Content  -&gt; Rocrail Server


	*  ServerMonitor | Console mode | Stopping the Rocrail server | Multiple Command Stations | Running Under Windows |
		*  Extra programming Command Station


 
  


Using a second controller for programming DCC decoders.


The first defined controller is the default and the second is for programming.
In this case the second iid must be set in the ptiid attribute:</description>
            <pubDate>Sun, 24 May 2009 22:10:58 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ptcontroller-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ptcontroller-fr&amp;rev=1244198479</link>
            <description>[Array][Array]
 Table des matières  -&gt; Rocrail (Serveur) 

ServerMonitor |
Mode console |
Arrêt du serveur Rocrail |
Centrales de commande multiples |
Fonctionnement sous Windows

	*  Poste de programmation supplémentaire


 
  
 

Utilisation d'un deuxième contrôleur pour la programmation des décodeurs DCC


Le premier contrôleur défini est le contrôleur par défaut, le second est prévu pour la programmation.
Dans ce cas, le second iid doit être configuré avec les attributs ptiid:</description>
            <pubDate>Fri, 05 Jun 2009 12:41:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>ptcontroller-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=ptcontroller-nl&amp;rev=1244655031</link>
            <description>[Array][Array]
 Inhoud  -&gt; Rocrail Server



	*  De initialisatie |Server-monitor | Consolemode | Rocrail in Windows | Rocrail in Linux | Stoppen van de Rocrailserver | Meerdere Command Stations | Extra Programming Command Station 

 
  



Een tweede Command Station gebruiken voor het programmeren van decoders.

De eerst gedefinieerde controller is de standaard en de tweede is voor het programmeren van decoders.
In dit geval moet het tweede iid gezet worden als het ptiid attribuut:</description>
            <pubDate>Wed, 10 Jun 2009 19:30:31 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>px50-tams-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=px50-tams-nl&amp;rev=1224151282</link>
            <description>Tams

Inhoud -&gt; Interfaces -&gt;  Intellibox 

	*  Tams   


 
  




Bezetmelders

Geef de juiste baudrate op en leg onder sensors/number het aantal aangesloten S88 modules vast.

Poll

Door hier een vinkje te zetten vindt de uitlezing om de 200 ms plaats.</description>
            <pubDate>Thu, 16 Oct 2008 12:01:22 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>quickstart-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=quickstart-de&amp;rev=1285941928</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Erste Schritte

	*   Schnell-Einstieg | Schritt-für-Schritt-Anleitungen | Rocrail unter Windows installieren | Rocrail unter Linux installieren | Die Demobahn


 
 


 Diese Seite ist als Schnelleinstieg für versierte Benutzer gedacht. 

Bei Schwierigkeiten sollte die Schritt-für-Schritt-Anleitung zu Rate gezogen werden.</description>
            <pubDate>Fri, 01 Oct 2010 16:05:28 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>quickstart-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=quickstart-en&amp;rev=1295378219</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Getting Started

	*   Before You Start | Quick Guide | Step-by-Step Tutorials


 
 


This page is a quick guide designed for the versed user 

In case of any difficulties the Step-by-Step tutorial should be consulted. 


 



Steps

	*  
	*  
	*  
	*  
	*  
	*  
	*  
	*  
	*</description>
            <pubDate>Tue, 18 Jan 2011 20:16:59 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>quickstart-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=quickstart-it&amp;rev=1263476414</link>
            <description>[Array]
Indice -&gt; Primi passi

	*   Prima di cominciare | Guida rapida


 



Passi

	*  
	*  
	*  
	*  
	*  
	*  
	*  
	*  
	*  

 



Download

Scaricate l'ultima versione per il vostro sistema operativo:

	*  Windows
	*  Linux
	*  Mac OS X</description>
            <pubDate>Thu, 14 Jan 2010 14:40:14 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>quickstart-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=quickstart-nl&amp;rev=1335599898</link>
            <description>Kwik Start

[Array]
-&gt; Inhoud  


 
  
 


De Stappen

	*   
	*   
	*   
	*  
	*   
	*   Herstart
	*   Test de Setup

  
 


Download

Download de laatste Rocrail versie voor je eigen besturingssysteem  :

	*  Windows
	*  Linux
	*  Mac OS X


 



Installeer

	*  Windows
	*  Linux
	*  Mac OS X</description>
            <pubDate>Sat, 28 Apr 2012 09:58:18 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>quips-all</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=quips-all&amp;rev=1325607431</link>
            <description>A collection of nice quips found in internet. All languages are allowed.

 


&quot;Any method of trying to send info back into the DCC supply is fraught with problems. RailCom is another example of this...&quot;

	*  source: MERG CBUS Yahoo Group.
	*  date: 02-01-2012</description>
            <pubDate>Tue, 03 Jan 2012 17:17:11 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>r2rnet-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=r2rnet-nl&amp;rev=1334594535</link>
            <description>R2Rnet

[Array][Array]
 Inhoud  -&gt; Rocview  



	* Algemeen | Trace | Netwerkinstellingen | Automode  | Controller | R2Rnet




R2Rnet ondersteunt het uitwisselen van treinen tussen het ene en het andere systeem.

 
Deze methodiek kan zinvol zijn bij grote banen met een modulaire opzet.</description>
            <pubDate>Mon, 16 Apr 2012 18:42:15 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>railcom-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=railcom-de&amp;rev=1333574847</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;   Lenz 

	*  XpressNet | RailCom

 
  


Array

 



Einführung

Die RailCom-Bibliothek unterstützt das Lenz RailCom-USB-Gateway LRC135. Dieses besitzt eine eigenständige, von der Zentrale unabhängige Kommunikation mit dem Rechner. 

Die Hardware und die Firmware sind noch in der Entwicklung bei Lenz, werden aber voraussichtlich ab Sommer 2010 verfügbar sein.</description>
            <pubDate>Wed, 04 Apr 2012 23:27:27 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>railcom-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=railcom-en&amp;rev=1255242644</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt;   RailCom 
 
  


Array

 



Introduction

The RailCom library supports the Lenz RailCom-USB-Gateway LRC135. Is has its own communication separately from the Command Station.

The hardware and firmware is still under development at Lenz, but is expected to come available in the summer of 2009.</description>
            <pubDate>Sun, 11 Oct 2009 08:30:44 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>reichelt-orb-1-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=reichelt-orb-1-en&amp;rev=1236085173</link>
            <description>[Array]  Here you find a list of the used parts for ORB-1 an how to order them at Reichelt Elektronik 
IMPORTANT: Until yet ORB-1 is not released! Maybe some parts will change or does not fit.

For building ORB-1 Booster you need the following parts:</description>
            <pubDate>Tue, 03 Mar 2009 13:59:33 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>reichelt-orf-1-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=reichelt-orf-1-de&amp;rev=1217493004</link>
            <description>[Array]  Hier finden sie eine Liste der benötigten Bauteile und Bestellnummern der Fa. Reichelt Elektronik 
Um das ORF-1 Sensor Board zu bauen benötigen Sie folgende Bauteile:

 Bestell Nr.  Artikel  Menge  Preis/Stk..  MKS-2 10N  WIMA Folienkondensator, Rm 5mm, 10nF  16  0,07 €  PC 817X  Optokoppler  16  0,17 €  METALL 4,70K  Metallschichtwiderstand 4,70 K-Ohm  16  0,05 €  AKL 101-08  Anschlussklemme 8-polig, RM 5,08  4  0,54 €  1N 5400  DIODE  32  0,05 €  BC 338-40  TRANSISTOR  17  0,05 €  GS …</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>reichelt-orf-1-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=reichelt-orf-1-en&amp;rev=1217492997</link>
            <description>[Array]  Here you find a list of the used parts for ORF-1 an how to order them at Reichelt Elektronik 

For building ORF-1 Sensor board you need the following parts:

 Order Nr.  Article  Quantity  Price / pcs.  MKS-2 10N  WIMA Folienkondensator, Rm 5mm, 10nF  16  0,07 €  PC 817X  Optokoppler  16  0,17 €  METALL 4,70K  Metallschichtwiderstand 4,70 K-Ohm  16  0,05 €  AKL 101-08  Anschlussklemme 8-polig, RM 5,08  4  0,54 €  1N 5400  DIODE  32  0,05 €  BC 338-40  TRANSISTOR  17  0,05 €  GS 16  IC-S…</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:29:57 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>reporting-bug-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=reporting-bug-de&amp;rev=1295619606</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Fehlersuche

	*  Fehler melden und Leistungsmerkmalanforderung

  
   



Fehler

Fehler (Bugs) müssen hier eingestellt werden, nachdem sie im Forum diskutiert wurden:

&lt;https://bugs.launchpad.net/rocrail/+bugs&gt;
 



Inhalt der Fehlermeldung


Eine Fehlermeldung wird nur bewertet, wenn sie die folgenden Informationen enthält:</description>
            <pubDate>Fri, 21 Jan 2011 15:20:06 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>reporting-bug-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=reporting-bug-en&amp;rev=1335599817</link>
            <description>[Array]

-&gt; Inhoud  
  
   


Reporting

Fouten in Rocrail en Wensen 


 


Wensen

Wensen voor aanpassingen van Rocrail kunnen net als foutmeldingen geplaatst worden in : 

&lt;https://bugs.launchpad.net/rocrail/+bugs&gt;</description>
            <pubDate>Sat, 28 Apr 2012 09:56:57 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>reporting-bug-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=reporting-bug-it&amp;rev=1265581035</link>
            <description>[Array]

Indice -&gt; Cenni preliminari

	*  Componenti di Rocrail | Indirizzamento | Segnalazione bug e richiesta nuove funzionalità


  
   


Bug

I bug devono essere segnalati su launchpad in seguito alla loro discussione sul forum di supporto di Rocrail:

&lt;https://bugs.launchpad.net/rocrail/+bugs&gt;</description>
            <pubDate>Sun, 07 Feb 2010 23:17:15 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>retro_rocrail</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=retro_rocrail&amp;rev=1217493057</link>
            <description>----------

 short description


----------

Grâce à l'action de la rétrosignalisation, un programme de gestion comme Rocrail est en mesure d'automatiser la circulation des trains.

En plus des modules de rétrosignalisation, il faudra prévoir d'autres composants comme : Les Sondes placées sous/près de la voie ou soudés sur le rail. Les sondes + les modules délivrent un signal à la centrale aussitôt qu'un train passe. Au moyen de ces signaux, les programmes de gestion comme Rocrail, peuvent autom…</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:57 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>retroblc_rocrail</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=retroblc_rocrail&amp;rev=1217493052</link>
            <description>----------

 Comment tout associer pour l'obtenir un fonctionnant en mode automatique.


----------

Rocrail a deux méthodes pour utiliser les détecteurs installés dans les blocs pour fonctionner en automatique.

Basée sur le Bloc :
Les détecteurs sont installées indépendamment de la direction du train. (fbA, fbI, fbR, fbB.)
Il est facile d'employer cette méthode, mais vous devez définir une direction par défaut pour pour l'ensemble de votre réseau.</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>reverse-loop-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=reverse-loop-en&amp;rev=1271696675</link>
            <description>Content -&gt; Automatic Mode 

	*  Reversing Loop |  Example2 (dog's bone) 

   
 
  



Preface

This chapter will not explain how to setup a 2-rail reversing loop electrically, but how to configure it for running in auto mode. 

A correctly working reversing loop is presumed.</description>
            <pubDate>Mon, 19 Apr 2010 19:04:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>reverse_loop-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=reverse_loop-de&amp;rev=1268610434</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Automatik-Betrieb 

	*  Kehrschleifen |  Beispiel2 (Hundeknochen) 


 
  


Allgemeine Vorbemerkung


Dass Kehrschleifen eine besondere Behandlung benötigen, ist insbesondere Benutzern von 2-Leitersystemen wohl bekannt.
Dieses Wiki bezieht sich nicht auf die elektrische Steuerung von Kehrschleifen, sondern auf die in Rocrail notwendige Konfiguration.
Ein korrektes Funktionieren der notwendigen Umpolung wird vorausgesetzt: Die Kehrschleife muss manuell problemlos durchfah…</description>
            <pubDate>Mon, 15 Mar 2010 00:47:14 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>reverse_loop-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=reverse_loop-nl&amp;rev=1271699553</link>
            <description>Keerlussen

 Inhoud -&gt;Automatic Mode  

	*   Keerlussen


 
  
 

Algemeen

 
Dat de keerlus om een bijzondere behandeling vraagt is voor gebruikers van 2-railsystemen wel bekend. Deze toelichting gaat in eerste instantie niet over de elektrotechnische aspecten van de keerlus maar over de wijze waarop Rocrail geconfigureerd moet worden.

Een goedwerkende noodzakelijke ompoling is een vereiste . De aansturing daarvan is  m.b.v. Rocrail  goed te realiseren.</description>
            <pubDate>Mon, 19 Apr 2010 19:52:33 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>reversing-loop-ex2-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=reversing-loop-ex2-de&amp;rev=1294010281</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Automatik-Betrieb 

	*  Kehrschleifen |  Beispiel2 (Hundeknochen) 


 
  



Kehrschleife (Hundeknochen) mit Blockseiten-Fahrstraßen


Alle Probleme, die durch Kehrschleifen, auch 'doppelte' oder sog. 'Hundeknochen' entstanden, sind seit Einführung der Blockseiten-Fahrstraßen behoben - siehe Blockseiten Fahrstraßen und die Rocrail-ini-Option unter 'Automatik'
Blockseite bei Fahrstraßen verwenden.</description>
            <pubDate>Mon, 03 Jan 2011 00:18:01 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>reversing-loop-ex2-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=reversing-loop-ex2-en&amp;rev=1293897304</link>
            <description>Content -&gt; Automatic Mode 

	*  Reversing Loop | Example2 (dog's bone)

 
  


Reversing loop (dog's bone) with blocksides enabled

nothing has to be done even in more complicated reversing loops (no 'swap placing post' in routes etc.). See for a description of blocksides: Block side routes and the rocrail-ini-option
Block side for routes.</description>
            <pubDate>Sat, 01 Jan 2011 16:55:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>reversing-loop-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=reversing-loop-nl&amp;rev=1235168302</link>
            <description></description>
            <pubDate>Fri, 20 Feb 2009 23:18:22 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rfid12-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rfid12-de&amp;rev=1325159180</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Zentralen -&gt; RFID-12

 
  



 © MERG 

 



Einführung

Unterstützende Bibliothek, rfid12, für Leser, die um ID Innovations ID-12 gebaut werden.

          Test mit Spur G    Der RFID-Starter-Bausatz plus Konzentrator.  
Das Grundprinzip von RFID ist einfach. Ein kleiner Glas-Tag (Transponder), der einen eindeutigen Identifikations-Code enthält, ist an der Unterseite eines Modells angebracht und ein gleisseitiger/fahrbahnseitiger Leser nimmt es auf, wenn das Modell ihn …</description>
            <pubDate>Thu, 29 Dec 2011 12:46:20 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rfid12-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rfid12-en&amp;rev=1332963113</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Command Stations -&gt; RFID-12

 
  



 (c) MERG 

 



Introduction

Support library, rfid12, for readers build around the ID Innovations ID-12.

 G-Gauge test.  The RFID Starter Kit plus concentrator. 
The basic principles of RFID are very simple. A small glass tag encapsulating a unique identification code is affixed to the underside of the model and a trackside/roadside reader charges it up as the model passes by to enable it to transmit its code to the reader. Standa…</description>
            <pubDate>Wed, 28 Mar 2012 21:31:53 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rfid12-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rfid12-nl&amp;rev=1267909481</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Command Stations -&gt; RFID-12

 
  





Algemeen

Bibliotheek voor lezers gebaseerd op de rfid12   ID Innovations ID-12.



 


Protocol


[STX]
[D1] [D2] [D3] [D4] [D5] [D6] [D7] [D8] [D9] [D10]
[CS1] [CS2]
[CR]
[LF]
[ETX]</description>
            <pubDate>Sat, 06 Mar 2010 22:04:41 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rjversluis-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rjversluis-en&amp;rev=1235565631</link>
            <description>Introduction

[Array]
User pages -&gt; Rob Versluis 

	*  Introduction | Neustadt a/d Weinstrasse | Plan-F | Servo Test | Rocbay |

 
  


Introduction  

Short introduction of myself.

 

Photo taken in the summer of 2007 standing before 
 the steamer of the Goes-Borsele Line. 
Personal Data
 Name:                Rob Versluis  Birthday:            22 November 1959 in Dordrecht (NL)  Job:                 Software Developer  Nationality:         Dutch  Place of residence:  Dudenhofen, Germany (since…</description>
            <pubDate>Wed, 25 Feb 2009 13:40:31 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rk-edit-drafts</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rk-edit-drafts&amp;rev=1271450597</link>
            <description></description>
            <pubDate>Fri, 16 Apr 2010 22:43:17 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rk-homemade-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rk-homemade-en&amp;rev=1242244815</link>
            <description>Homemade-projects from RainerK

created 12.05.2009:

The pdf-files below containes schematics from my DCC-project in 2001-2003.



Driven direct from RS232 of a PC.

Contained a shortcut-dedection that deactivates the DCC-output in &lt; 0.1 sec. But it ignores micro-shortcuts

Three seconds later the booster test disappearance of failure, is the rail ok, then reactivates the DCC-output and give power on the rail.
 
A second watch tests DCC-breakdown at the input and deactivate the DCC-output in thi…</description>
            <pubDate>Wed, 13 May 2009 22:00:15 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rmx-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rmx-de&amp;rev=1309641585</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;   RMX 
 
  





 



Setup

SLX

Siehe: SLX

Mit der virtuellen SX-Schnittstelle kann das RMX wie eine selectrix-kompatible Zentrale angesprochen werden.


 



RMX

Für die RMX-spezifische Steuerung kann die RMX-Bibliothek verwendet werden.</description>
            <pubDate>Sat, 02 Jul 2011 23:19:45 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rmx-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rmx-en&amp;rev=1309465978</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt;   RMX 
 
  





 



Setup

SLX

See: SLX

With the virtual SX-Interface the RMX can be controlled like a Selectrix compatible CS.


 



RMX

Native control is available using the RMX library.</description>
            <pubDate>Thu, 30 Jun 2011 22:32:58 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rmx-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rmx-nl&amp;rev=1267738976</link>
            <description>[Array][Array]

Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;   RMX 
 
  





Setup




SLX
Kijk op SLX

Met de virtuele SX-interface kan de RMX bestuurd worden als een Selectrix compatible CS.

 


RMX
Basis besturing is beschikbaar bij gebruik van de RMX bibliotheek.</description>
            <pubDate>Thu, 04 Mar 2010 22:42:56 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>roadmap-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=roadmap-en&amp;rev=1325056784</link>
            <description>[Array]

 

Note that since all of the Rocrail effort is voluntary, there are no deadlines.

 

It's ready when it's ready.
 


Release table
  Release     Code name    Planned    Final release    Revision    Description   0.4.0  -  -  30-06-2005  -  hsi-88, http  0.5.0  -  -  19-11-2005  -  commuter train, new dialogs, new client communication  0.6.0  Xmas2005  12/2005  20-12-2005  -  notebook layout, loc list, loc images, manual turntable, mouse move over block triggers update loc image  0.7.0…</description>
            <pubDate>Wed, 28 Dec 2011 08:19:44 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>robvrs-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=robvrs-en&amp;rev=1297606895</link>
            <description>&quot;Neustadt a/d Weinstraße&quot;

[Array]
User pages -&gt; Rob Versluis 

	*  Introduction |  Neustadt a/d Weinstrasse | Plan-F | Servo Test | Rocbay |


 
  


----------


I started building this layout back in 2000.

----------




Digital history:

	*  Many bugs I fixed in the EDiTS firmware, but the system did not get good enough. (p50)
	*  The DDL(erddcd) sensor bus was not reliable for this track layout. I invested much time and did not get the result I want. (srcp)
	*  Märklin was too much bound t…</description>
            <pubDate>Sun, 13 Feb 2011 15:21:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>robvrs-pic-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=robvrs-pic-en&amp;rev=1229281944</link>
            <description>PIC Programming

[Array]
User pages -&gt; Rob Versluis 

	*  Introduction | Neustadt a/d Weinstrasse | Plan-F | Servo Test | Rocbay | PIC Programming

 



Compiler

For compiling C source code I used the open source SDCC compiler, and GPUtils for assembling and linking.

At the beginning of this adventure I used Piklab as IDE which is really helpfull for making the right tool chain.</description>
            <pubDate>Sun, 14 Dec 2008 20:12:24 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>robvrs-rocbay-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=robvrs-rocbay-en&amp;rev=1217794808</link>
            <description>Rob's Rocbay


[Array]
User pages -&gt; Rob Versluis 

	*  Introduction | Neustadt a/d Weinstrasse | Plan-F | Servo Test | Rocbay |


 
  


	*  All Locomotives and Cars are for the 3-Rail AC System
	*  Most Locomotives are featuring a decoder: MM or DCC(Uhlenbrock)
	*  All Locomotives and Cars does have their original boxes: DE -&gt; OVP
	*  You can make offers for single items or for the whole list.</description>
            <pubDate>Sun, 03 Aug 2008 22:20:08 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocgui-config-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocgui-config-de&amp;rev=1269583223</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Konfiguration und Einstellungen

	*  Rocview Eigenschaften einstellen | Weitere Einstellungen
		*  Allgemein | Fehlerprotokoll | Programmieren der CVs | SVG - Symbolbibliotheken auswählen | RIC - Gamepad... | MIC - Maussteuerung...</description>
            <pubDate>Fri, 26 Mar 2010 07:00:23 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocgui-config-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocgui-config-en&amp;rev=1236497616</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Rocview  -&gt; General 

	*  Configuration  | Software Updates | Locomotives Tab | Accelerators | Command Station Status | Use multiple Gui's for viewing | Reports
		*  Language | General | Programming | SVG Symbols | Clock | Gamepad support | MIC |</description>
            <pubDate>Sun, 08 Mar 2009 08:33:36 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocgui-config-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocgui-config-it&amp;rev=1263854926</link>
            <description>[Array][Array]
Indice -&gt; Rocview  -&gt; Generale 

	*  Menu | Configurazione  | Aggiornamento programma | Tabella locomotive | Scorciatoie da tastiera | Stato centrali di comando | Utilizzo di più client di visualizzazione | Report
		*  Lingua | Generale | Programmazione | Simboli SVG | Orologio | Supporto Gamepad | MIC |</description>
            <pubDate>Mon, 18 Jan 2010 23:48:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocgui-config-more-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocgui-config-more-de&amp;rev=1226270410</link>
            <description>Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Konfiguration und Einstellungen

	*  Rocview Eigenschaften einstellen | Weitere Einstellungen

  
  



Neben dem Einstellungsdialog für Rocview sind in den Menüs weitere Einstellungsoptionen vorhanden, über die das Aussehen des Rocview gesteuert werden kann:

	*  Spracheinstellung ändern
	*  Anpassung der internen Uhr</description>
            <pubDate>Sun, 09 Nov 2008 23:40:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocgui-config-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocgui-config-nl&amp;rev=1257268690</link>
            <description>Configuratie


Inhoud -&gt; Rocview 

	*    Configuratie |  Taalkeuze | Programmeren | SVG Symbolen | De Klok | Gamepad support | MIC |


 

Wijzigingen worden veelal pas overgenomen na een herstart van de Rocview.!

 


	*  Command line opties
	*  Rocview opties (cmdline &amp; ini )</description>
            <pubDate>Tue, 03 Nov 2009 18:18:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocgui-donate-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocgui-donate-de&amp;rev=1325336056</link>
            <description>Inhalt -&gt; Rocview

	*  Spenden Dialog

 



Kostenlos

Rocrail ist kostenlos und Open Source.

Spenden ist keine Pflicht und immer freiwillig.


 Keine funktionellen Einschränkungen, wenn über keinen Schlüssel verfügt wird.

Einfach auf OK klicken um ohne Schlüssel uneingeschränkt weiter zu machen.</description>
            <pubDate>Sat, 31 Dec 2011 13:54:16 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocgui-donate-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocgui-donate-en&amp;rev=1335697367</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Rocview  -&gt; General 

	*  Menu | Configuration  | Software Updates | Locomotives Tab | Accelerators | Command Station Status | Use multiple Gui's for viewing | Reports


 



Free of charge

Rocrail is free of charge and open source.

Donations are voluntary.</description>
            <pubDate>Sun, 29 Apr 2012 13:02:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocgui-donate-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocgui-donate-fr&amp;rev=1317910488</link>
            <description>[Array][Array]
Table des matières -&gt; Rocview  -&gt; General 

	*  Menu | Configuration  | Software Mises à jour | Onglet Locomotives | Accélérateurs | Statut de la centrale de commande | Utilisation de clients GUI multiples de mise en page | Rapports</description>
            <pubDate>Thu, 06 Oct 2011 16:14:48 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocgui-donate-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocgui-donate-it&amp;rev=1317910513</link>
            <description>[Array][Array]
Indice -&gt; Rocview  -&gt; Generale 

	*  Menu | Configurazione | Aggiornamento programma | Tabella locomotive | Scorciatoie da tastiera | Stati centrale di controllo | Utilizzo di più client di visualizzazione | Report

Gratuito

Rocrail è gratuito ed open source.

Le donazioni sono volontarie.</description>
            <pubDate>Thu, 06 Oct 2011 16:15:13 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocgui-donate-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocgui-donate-nl&amp;rev=1335120990</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Donatie 
 
 


Gratis
 Rocrail wordt gemaakt door vrijwilligers. Toch kost Rocrail geld. Uw bijdragen zijn nodig om Rocrail up to date te houden..
Rocrail is gratis  en is Open Source.

Doneren is geen verplichting maar vrijwillig.

Om Rocrail in zijn volle functionaliteit te kunnen gebruiken is geen sleutel nodig!</description>
            <pubDate>Sun, 22 Apr 2012 20:56:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocgui-gen-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocgui-gen-de&amp;rev=1334348197</link>
            <description>Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Konfiguration und Einstellungen

	*  Rocview Eigenschaften einstellen | Weitere Einstellungen
			*  Allgemein | Fehlerprotokoll | Programmieren der CVs | SVG - Themen auswählen | RIC - Gamepad... | MIC - Maussteuerung...</description>
            <pubDate>Fri, 13 Apr 2012 22:16:37 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocgui-gen-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocgui-gen-en&amp;rev=1334348341</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Rocview  -&gt; General 

	*   Configuration | Software Updates | Locomotives Tab | Accelerators | Command Station Status | Use multiple viewers |  Reports
		*  Language | General | Trace | Programming | SVG Symbols | Clock | Gamepad support | MIC |</description>
            <pubDate>Fri, 13 Apr 2012 22:19:01 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocgui-gen-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocgui-gen-nl&amp;rev=1335117147</link>
            <description>Rocgui Algemeen


Inhoud -&gt; Het Programma 

	*     Algemeen | Programmeren | SVG Symbolen | SVG thema's |De Klok | Gamepad   | MIC | 



 
 
  

 
 



Clock type
       Standaard  AM/PM  24u 
Het logo dat gebruikt is bevindt zich in het icon path, met name logo.png. Je kan dit vervangen met je favoriete logo.</description>
            <pubDate>Sun, 22 Apr 2012 19:52:27 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocgui-lang-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocgui-lang-de&amp;rev=1226271720</link>
            <description>Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Einstellungen und Funktionen

	*  Rocview Eigenschaften einstellen | Weitere Einstellungen
		*  Spracheinstellung ändern | Anpassung der internen Uhr


  
  


Über Ansicht -&gt; Sprache (bzw. nach der Erstinstallation über View -&gt; Language) kann man die gewünschte Sprache für die Benutzeroberfläche einstellen:</description>
            <pubDate>Mon, 10 Nov 2008 00:02:00 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocgui-lang-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocgui-lang-en&amp;rev=1297968075</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Rocview  -&gt; General 

	*  *  Configuration | Software Updates | Locomotives Tab | Accelerators | Command Station Status | Use multiple Gui's for viewing | Reports
		*  Language | General | Trace | Programming | SVG Symbols | Clock | Gamepad support | MIC |</description>
            <pubDate>Thu, 17 Feb 2011 19:41:15 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocgui-lang-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocgui-lang-nl&amp;rev=1335117412</link>
            <description>Taal keuze


Inhoud -&gt; Het programma  



 








Correcties

Er is een mogelijkheid om in Rocview correcties en/of aanvullingen aan te brengen in de vertalingen. Kijk hiervoor op :
  

&lt;https://translations.launchpad.net/rocrail/rocrail-dev/+pots/rocrail&gt;</description>
            <pubDate>Sun, 22 Apr 2012 19:56:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocgui-menu-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocgui-menu-de&amp;rev=1268691488</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Allgemeine Funktionen 

	*  Menü


 



Menü Datei

 


Verbinden mit...

Falls Rocview nicht mit einem Server verbunden ist, oder mit einem anderen, als dem aktuellen Server verbunden werden soll, so kann dies mit diesem Dialog eingestellt werden.</description>
            <pubDate>Mon, 15 Mar 2010 23:18:08 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocgui-menu-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocgui-menu-en&amp;rev=1337022357</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Rocview  -&gt; General 

	*  Menu | Configuration  | Software Updates | Locomotives Tab | Accelerators | Command Station Status | Use multiple Gui's for viewing | Reports


 



File





Connect to...

If the Rocview is not connected to a server or it should be connected to a different one it can be setup with this dialog.</description>
            <pubDate>Mon, 14 May 2012 21:05:57 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocgui-menu-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocgui-menu-nl&amp;rev=1334526791</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Rocview 

 


File





Connect to...

Als Rocview niet verbonden is met een server of hij moet met een andere server verbonden worden volg dan dit menu.


Rocview eigenschappen...

Pas de Rocview settings aan zie hoofdstukConfiguratie.</description>
            <pubDate>Sun, 15 Apr 2012 23:53:11 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocgui-pt-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocgui-pt-de&amp;rev=1329584272</link>
            <description>Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Konfiguration und Einstellungen

	*  Rocview Eigenschaften einstellen | Weitere Einstellungen
			*  Allgemein | Fehlerprotokoll | Programmieren der CVs | SVG - Themen auswählen | RIC - Gamepad... | MIC - Maussteuerung...</description>
            <pubDate>Sat, 18 Feb 2012 17:57:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocgui-pt-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocgui-pt-en&amp;rev=1329547649</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Rocview  -&gt; General 

	*   Configuration | Software Updates | Locomotives Tab | Accelerators | Command Station Status | Use multiple Gui's for viewing | Reports
		*  Language | General | Programming | SVG Symbols | Clock | Gamepad support | MIC |</description>
            <pubDate>Sat, 18 Feb 2012 07:47:29 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocgui-pt-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocgui-pt-nl&amp;rev=1257265000</link>
            <description>Programmeren


Inhoud -&gt; Rocview -&gt; Algemeen

	*   Configuratie | Taal keuze | Algemeen | Programmeren  | SVG Symbolen | De Klok | Gamepad support | MIC | 





 
  


 


CV

Een door komma's gescheiden lijst met CV waarden die gebruikt wordt bij de Read All en Write All commando's in het programmeer menu.
Alle getoonde CV's worden gebruikt voor Read All en Write All opdrachten.</description>
            <pubDate>Tue, 03 Nov 2009 17:16:40 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocgui-trace-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocgui-trace-de&amp;rev=1328092105</link>
            <description>Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Konfiguration und Einstellungen

	*  Rocview Eigenschaften einstellen | Weitere Einstellungen
			*  Allgemein | Fehlerprotokoll | Programmieren der CVs | SVG - Themen auswählen | RIC - Gamepad... | MIC - Maussteuerung...</description>
            <pubDate>Wed, 01 Feb 2012 11:28:25 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocgui-trace-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocgui-trace-en&amp;rev=1328091038</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Rocview  -&gt; General 

	*   Configuration | Software Updates | Locomotives Tab | Accelerators | Command Station Status | Use multiple Gui's for viewing | Reports
		*  Language | General | Trace | Programming | SVG Symbols | Clock | Gamepad support | MIC |</description>
            <pubDate>Wed, 01 Feb 2012 11:10:38 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocj-dev-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocj-dev-en&amp;rev=1330762585</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Mobile Clients -&gt; RocJ 

	*  Introduction | Development 

 

 Do not translate this wiki page: for developers only.
 

The Java based client for Rocrail.

 


 



Project details
 Target  Java6  Branch  &lt;https://code.launchpad.net/~rocrail-project/rocrail/RocJ&gt;  Snapshots  &lt;https://launchpad.net/rocrail/+download&gt;  Commits  &lt;http://bazaar.launchpad.net/~rocrail-project/rocrail/RocJ/changes&gt;  Translations  &lt;https://translations.launchpad.net/rocrail/rocj/+pots/rocj&gt;</description>
            <pubDate>Sat, 03 Mar 2012 09:16:25 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocj-intro-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocj-intro-de&amp;rev=1330677354</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Mobil-Anwendungen -&gt; RocJ 

	*  Einführung | Development


 


Der Java basierende Client für Rocrail.


 



Vorstellung

RocJ ist ein Java 6+ Rocrail Client, speziell für MIDs and Pads.

Die Bedienung ist gleisplanorientiert und für die Steuerung mit einer (linken) Maustaste  oder einem Touchscreen ausgelegt. 
Es bietet kein Anwendungs-Menüs; Alle Funktionen sind kontextsensitiv.</description>
            <pubDate>Fri, 02 Mar 2012 09:35:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocj-intro-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocj-intro-en&amp;rev=1332996969</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Mobile Clients -&gt; RocJ  

	*  Introduction | Development 


 


The Java based client for Rocrail.


 



Introduction

RocJ is a Java 5+ Rocrail client targeted to MIDs and Pads.

This client is track plan oriented and can be controlled with just a one (left)button mouse or touch screen.

It does not feature an application menu; All actions are context sensitive.</description>
            <pubDate>Thu, 29 Mar 2012 06:56:09 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocj-intro-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocj-intro-nl&amp;rev=1334348996</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Draadloze besturing 

	*  Introductie


 


De Java gebaseerde besturing voor Rocrail.


 


Introductie

RocJ is a Java 6+ Rocrail client targeted to MIDs and Pads.

This client is track plan oriented and can be controlled with just a one (left)button mouse or touch screen.

It does not feature an application menu; All actions are context sensitive.</description>
            <pubDate>Fri, 13 Apr 2012 22:29:56 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocmobile-howto-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocmobile-howto-nl&amp;rev=1219389689</link>
            <description>Content -&gt; rocMobile

	*  Introduction | Setup | How to use

Info panel

 




The info panel shows the currend selected loc and its speed. The *P* button toggles power, the *A* button toggles automode.




All actions taken on the other panels are for the loc shown in the upper left corner!</description>
            <pubDate>Fri, 22 Aug 2008 09:21:29 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocmobile-intro-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocmobile-intro-nl&amp;rev=1225708168</link>
            <description>Inhoud -&gt; rocMobile

	*  Inleiding | Installeren | Gebruik


 

De rocMobile client zal een uitgebreide, draadloze draaiknop zijn voor loks, wissels, seinen, rijwegen, outputs...

 


Preview
   iPaq hx2410, running wm2003. 

 

   rocMobile in it's development environment.</description>
            <pubDate>Mon, 03 Nov 2008 11:29:28 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocmobile-setup-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocmobile-setup-nl&amp;rev=1219389632</link>
            <description>Content -&gt; rocMobile

	*  Introduction | Setup | How to use

 


Supported PDA's





Any PDA/SDA which can run a Java enviroment and can connect to your local LAN. Recommended is Wlam, but you can as well make a Bluetooth connection to your local lan if you know how to set it up.</description>
            <pubDate>Fri, 22 Aug 2008 09:20:32 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocmoko-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocmoko-en&amp;rev=1255242644</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; RocMoko 

 


Array

Openmoko is a very attractive platform for developing a mobile Rocrail client.

All needed development software is provided by Debian and Ubuntu which makes it easy to start this project.

The Rocrail libraries will be used as base of developments. The application will be in native C/C++ which improves performance.</description>
            <pubDate>Sun, 11 Oct 2009 08:30:44 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocnet-prot-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocnet-prot-nl&amp;rev=1267737588</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;  rocNET 

	*  WLAN

 


This is an binary Open Source protocol intended for communication between two or more, in a peer to peer network, hardware units.

Software stubs will be made available in C. The C source can, partly, also be used as base for embeded software. (PIC/Atmel)

 

Work in progress, can change any moment, open for any comment, advice and help.</description>
            <pubDate>Thu, 04 Mar 2010 22:19:48 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>roco-booster-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=roco-booster-de&amp;rev=1256189447</link>
            <description>Inhalt -&gt; Zentralen

 
  


Der Roco Digitalverstärker 10761 kann direkt über die serielle RS-232 Schnittstelle des PCs angesteuert werden. 

Hierzu benötigt man entsprechende Software und Hardware:

 Unter MS-Windows XP SP2 wird zunächst der GIVEIO.SYS device driver installiert. Nach Start des Dienstes Rocrail Server wird in Rocview über</description>
            <pubDate>Thu, 22 Oct 2009 07:30:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>roco-booster-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=roco-booster-nl&amp;rev=1231408165</link>
            <description>Roco booster met RS232

[Array]
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;   DDX Digital Direct Xtra     

	*  ORD-1 | Märklin Delta 6604 en ORD-1 | Märklin 6015/6017 Booster met RS232 | Roco booster met RS232 | S88 Modules

 
  
 





 RS232  Roco Master bus   3   1   5   6</description>
            <pubDate>Thu, 08 Jan 2009 10:49:25 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>roco-cs-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=roco-cs-de&amp;rev=1237741367</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;   RocoNet 

 
  



Roco hat das RocoNet Protokoll veröffentlicht. Es ist teilweise kompatibel mit dem Lenz XpressNet Protokoll, das bereits durch das Rocrail Projekt unterstützt wird.

Es gibt jedoch einige eigene Befehle sowie Unterschiede im Handshake und in der Programmierung von CV's.

Die Unterschiede sind so gravierend, dass es eine eigene Bibliothek bekommen hat: roco.</description>
            <pubDate>Sun, 22 Mar 2009 18:02:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>roco-cs-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=roco-cs-en&amp;rev=1243197525</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt;   Roco 
 
  



Roco made the used protocol public, and it is partly compatible with the Lenz XPressNet which is already supported by the Rocrail project.

There are some differences in handshaking and programming CV's.

The handshake and incompatible commands are demanding for a separate implementation: roco.</description>
            <pubDate>Sun, 24 May 2009 22:38:45 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>roco-cs-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=roco-cs-fr&amp;rev=1241014691</link>
            <description>Roco

[Array][Array]

Table des matières -&gt; les interfaces -&gt;   Roco 
 
  



Roco a rendu son protocole publique, et il est en partie compatible avec le Lenz XPressNet qui est déjà pris en charge par le projet Rocrail.

Il y a cependant quelques différences dans la connection et la programmation des CV.

La connection et certaines commandes incompatibles demandent une implémentation séparée: roco.</description>
            <pubDate>Wed, 29 Apr 2009 16:18:11 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>roco-cs-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=roco-cs-nl&amp;rev=1237934448</link>
            <description>Roco

[Array]
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;   Roco 
 
  



Roco heeft zijn Roconet protocol gedeeltelijk openbaar gemaakt. Het protocol is gedeeltelijk gelijk met Lenz XPressNet. Het Lenz protocol wordt (geheel?)  door Rocrail ondersteund.
 


De verschillen met Roconet bevinden zich voornamelijk in de handshaking en het programmeren van CV's en zijn toch zo groot dat ze vragen om het maken van een aparte bibliotheek met stuurcommando's.</description>
            <pubDate>Tue, 24 Mar 2009 23:40:48 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrail-cmdln-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrail-cmdln-de&amp;rev=1269192885</link>
            <description>[Array][Array]
 Inhalt -&gt; Rocrail Server -&gt; Optionen der Kommandozeile


Aufrufen der Hilfe

Wenn man Rocrail von  der Kommandozeile mit der Option 

--help

 startet, werden alle zur Verfügung stehenden Optionen angezeigt:




----------------------------------------------------------------------
Rocrail commandline options:
-------------------------+--------------------------------------------
--help or -?             | Displays this help and quit.
-version                 | Displays version i…</description>
            <pubDate>Sun, 21 Mar 2010 18:34:45 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrail-cmdln-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrail-cmdln-en&amp;rev=1306301097</link>
            <description>[Array][Array]
 Content  -&gt; Rocrail Server


	*  ServerMonitor | Console mode | Stopping the Rocrail server | Multiple Command Stations | Running Under Windows | Command Line Options

Onboard Help

When starting rocrail with the command line option</description>
            <pubDate>Wed, 25 May 2011 07:24:57 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrail-cmdln-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrail-cmdln-nl&amp;rev=1335117550</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Het programma  

	*  ServerMonitor | Console modus | Stop van de Rocrail server | Meerdere Command Stations | Rocrail in Windows | Command Line Opties

Onboard Help

Wanneer je Rocrail start met de command line optie 

--help</description>
            <pubDate>Sun, 22 Apr 2012 19:59:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrail-components-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrail-components-de&amp;rev=1270286384</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Grundlagen

	*   Die Grundidee digitaler Steuerung | Rocrail und seine Bestandteile | Unterstützte Betriebssysteme | Adressierung | Digitalzentralen und Dekoder | Rückmelder | Ge- und Verbote


 
  
 

Server

Das Herzstück von Rocrail. Der Server repräsentiert die Struktur der angeschlossenen Modellbahn, er kommuniziert mit der (oder den) Digital-Zentrale(n) und er bedient die Viewer.</description>
            <pubDate>Sat, 03 Apr 2010 11:19:44 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrail-components-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrail-components-en&amp;rev=1297976909</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Basics

	*  Rocrail's Components | Addressing

  
   


Server

The heart of Rocrail is the Server which holds the model of the layout, communicates with the Command Station(s) and services the clients.

 



Objects

All active parts of the model are represented by objects with a unique ID which contain the settings information the Server uses to control them.

:!: An object, of the same type with the same ID as a previous one, will overwrite this in the model.

:!: Changing…</description>
            <pubDate>Thu, 17 Feb 2011 22:08:29 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrail-components-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrail-components-fr&amp;rev=1234886862</link>
            <description>Les différents éléments qui composent Rocrail

[Array]

Table des matières -&gt; Les Bases

	*  Les différents éléments qui composent Rocrail | Addressage

  
   


 


Le Serveur

Le coeur de Rocrail est le serveur qui conserve la configuration et le schéma du réseau, qui communique avec la ou les centrale(s) digitale(s), et qui gère les services pour tous les clients.</description>
            <pubDate>Tue, 17 Feb 2009 17:07:42 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrail-components-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrail-components-it&amp;rev=1263656562</link>
            <description>[Array]

Indice -&gt; Cenni preliminari

	*  Componenti di Rocrail | Indirizzamento

  
   


Server

Il cuore di Rocrail è il Server che ospita il modello del tracciato, comunica con le centrali di controllo e si interfaccia con i client.

 


Strumenti

Tutte le parti attive del modello sono rappresentate da strumenti che contengono le impostazioni che il server utilizza per controllarli.</description>
            <pubDate>Sat, 16 Jan 2010 16:42:42 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrail-components-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrail-components-nl&amp;rev=1335599457</link>
            <description>-&gt; Inhoud    

 
  
 

Algemeen


Rocrail bestaat uit twee programma's. Rocrail.exe en Rocview.exe deze programma's staan bij een standaard Windows installatie in de map c:\program files\rocrail. Het programma Rocrail is de server en het programma Rocview is de grafische interface, ook wel client genoemd. Dit laatste bestand laat de afbeelding van de baan en alle menu's om de instellingen te doen zien. Als Rocrail de baan bestuurt zijn beide programma's nodig. 

Opstarten van Rocrail kan op twee…</description>
            <pubDate>Sat, 28 Apr 2012 09:50:57 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrail-daemon-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrail-daemon-de&amp;rev=1294945799</link>
            <description>[Array][Array]
 Inhalt  -&gt; Rocrail Server -&gt; Rocrail unter Linux

	*  Starten als Daemon


 
  


Skripte
 Name   Kommentar   rocraild  Kopieren in das Verzeichnis /etc/init.d .  rocraild.sh  Wird durch das Daemon Skript aufgerufen. 
Beide Dateien sind nach der Installation des Rocrail-Package vorhanden.</description>
            <pubDate>Thu, 13 Jan 2011 20:09:59 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrail-daemon-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrail-daemon-en&amp;rev=1294777057</link>
            <description>[Array][Array]
 Content  -&gt; Rocrail Server

ServerMonitor |
Console mode |
Stopping the Rocrail server |
Multiple Command Stations |
Running under Linux

	*  Running as daemon

 



Scripts
 Name   Remark   rocraild  Copy in the /etc/init.d directory.  rocraild.sh  Called by the daemon script. 
Both files are in place after installing the Rocrail package.</description>
            <pubDate>Tue, 11 Jan 2011 21:17:37 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrail-daemon-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrail-daemon-fr&amp;rev=1244199814</link>
            <description>[Array][Array]
 Table des matières  -&gt; Rocrail (Serveur) 

ServerMonitor | 
Mode console | 
Arrêt du serveur Rocrail | 
Centrales de commande multiples | 
Fonctionnement sous Linux

	*  Le fonctionnement comme démon

 


Scripts
 Nom   Remarque   rocraild  Copier dans le répertoire /etc/init.d.  rocraild.sh  Lancé par le démon. 
Lancer et arrêter le démon

Lancer le démon:</description>
            <pubDate>Fri, 05 Jun 2009 13:03:34 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrail-daemon-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrail-daemon-nl&amp;rev=1296737419</link>
            <description>Rocrail als daemon

[Array][Array]
 Inhoud  -&gt; Rocrail Server

ServerMonitor |
Console modus |
Stop de Rocrail server |
Meerdere Command Stations |
Rocrail in Linux

	*  Rocrail als daemon

 


Scripts
 Name   Remark   rocraild  Copy in the /etc/init.d directory.  rocraild.sh  Called by the daemon script. 
Starten en stoppen

Start de daemon:</description>
            <pubDate>Thu, 03 Feb 2011 13:50:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrail-linux-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrail-linux-de&amp;rev=1294770272</link>
            <description>[Array][Array]
 Inhalt  -&gt; Rocrail Server -&gt; Rocrail unter Linux

	*  Starten als Daemon


 
  


(Desktop) Script


Nach der Installation befindet sich eine Verknüpfung zum Starten des Rocrail Servers auf dem Desktop, die auf das folgende Skript zeigt:</description>
            <pubDate>Tue, 11 Jan 2011 19:24:32 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrail-linux-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrail-linux-en&amp;rev=1294730378</link>
            <description>[Array][Array]
 Content  -&gt; Rocrail Server


	*  ServerMonitor | Console mode | Stopping the Rocrail server | Multiple Command Stations | Running under Linux
		*  Running as daemon


 


(Desktop)Script


After installation a Desktop short cut is provided and points to the following script to start the Rocrail server:</description>
            <pubDate>Tue, 11 Jan 2011 08:19:38 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrail-linux-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrail-linux-fr&amp;rev=1244198597</link>
            <description>[Array][Array]
 Table des matières  -&gt; Rocrail (Serveur) 


	*  ServerMonitor | Mode console | Arrêt du serveur Rocrail | Centrales de commande multiples | Fonctionnement sous Linux
		* Le fonctionnement comme démon


 


(Bureau)Script


Après installation, un raccourci est créé sur le bureau. Il pointe sur le script suivant pour démarrer le serveur  Rocrail :</description>
            <pubDate>Fri, 05 Jun 2009 12:43:17 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrail-linux-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrail-linux-nl&amp;rev=1334610711</link>
            <description>Rocrail in Linux

[Array][Array]
 Inhoud  -&gt; Het Programma
 


(Desktop)Script


Na installatie is er een Desktop snelkoppeling die verwijst naar de volgende script om Rocrail server te starten:


	*  rocrail.sh

Terminal Voorbeelden

Alle binaries bevinden zich in de werkfolder:</description>
            <pubDate>Mon, 16 Apr 2012 23:11:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrail-server-console-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrail-server-console-de&amp;rev=1325847723</link>
            <description>[Array][Array]
 Inhalt  -&gt; Rocrail Server -&gt; Konsolen Modus

 
 
  
 

Rocrail im Konsolen-Modus

Um Rocrail im 'Console'-Modus zu starten öffnet man eine DOS-Box, wechselt in das Rocrail-Vereichnis und
startet Rocrail mit der Option 'console'


rocrail -console</description>
            <pubDate>Fri, 06 Jan 2012 12:02:03 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrail-server-console-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrail-server-console-en&amp;rev=1325845732</link>
            <description>[Array][Array]
 Content  -&gt; Rocrail Server


ServerMonitor |
Console mode |
Stopping the Rocrail server |
Multiple Command Stations |
Running Under Windows

 
  
 


Rocrail in 'Console' mode

To start Rocrail in console mode just open a command prompt, go to the Rocrail directory and start Rocrail with the parameter 'console'</description>
            <pubDate>Fri, 06 Jan 2012 11:28:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrail-server-console-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrail-server-console-fr&amp;rev=1244201797</link>
            <description>[Array][Array]
 Table des matières  -&gt; Rocrail (Serveur) 

ServerMonitor |
Mode console |
Arrêt du serveur Rocrail |
Centrales de commande multiples |
Fonctionnement sous Windows

 
  
 

Rocrail en mode 'Console'

Pour lancer Rocrail en mode console, il faut simplement ouvrir une fenêtre de commande, aller dans  le répertoire de Rocrail et démarrer avec la commande rocrail et le paramètre 'console'</description>
            <pubDate>Fri, 05 Jun 2009 13:36:37 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrail-server-messages-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrail-server-messages-en&amp;rev=1294389644</link>
            <description>[Array][Array]
 Content  -&gt; Rocrail Server


	*  Server messages


 

 Work In Progress... 
The message format and ID can change in future revisions of Rocrail.


 Message types  I  Info  W  Warning  E  Exception 

 



Block
 ID  Type  Message  Description  User action  5001  W  Block [block] is electrically occupied.  One of the sensors is reporting occupied but no train has reserved the [block].  Check all block sensors.  5002  W  Block [block] does not support analog locos like [loco].   The…</description>
            <pubDate>Fri, 07 Jan 2011 09:40:44 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrail-server-scripting-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrail-server-scripting-en&amp;rev=1306301264</link>
            <description>[Array][Array]
 Content  -&gt; Rocrail Server


	*  RCP Scripting | SRCP Scripting
		*  Rocrail Client Protocol (RCP)


 

The only thing new about scripting is the fact that it is now documented; Rocrail scripting has been available from the early beginnings of the project.</description>
            <pubDate>Wed, 25 May 2011 07:27:44 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrail-service-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrail-service-de&amp;rev=1219394894</link>
            <description>[Array][Array]
 Inhalt  -&gt; Rocrail Server -&gt; Rocrail unter Windows  
 

	*  Starten als Dienst


 
  


SC.EXE

sc.exe wird standardmäßig nicht bei Windows-Versionen, die vor XP auf den Markt kamen, ausgeliefert und muss von der Microsoft-Webseite heruntergeladen werden.</description>
            <pubDate>Fri, 22 Aug 2008 10:48:14 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrail-service-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrail-service-en&amp;rev=1243195636</link>
            <description>[Array][Array]
 Content  -&gt; Rocrail Server

ServerMonitor |
Console mode |
Stopping the Rocrail server |
Multiple Command Stations |
Running Under Windows | 
 

	*  Running as Service 

SC.EXE

The sc.exe is not a standard Windows program when using versions older then XP and has to be downloaded from the MicroSoft web site.</description>
            <pubDate>Sun, 24 May 2009 22:07:16 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrail-service-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrail-service-nl&amp;rev=1222437611</link>
            <description>Running as Service

[Array][Array]
 Inhoud  -&gt; Rocrail Server

ServerMonitor |
Console modus |
Stop de Rocrail server |
Meerdere Command Stations |
Rocrail in Windows | 
 

	*  Als Service 

SC.EXE

Het commando sc.exe is geen standaard Windows programma voor versies ouder dan XP en dient gedownload te worden van de MicroSoft web site.</description>
            <pubDate>Fri, 26 Sep 2008 16:00:11 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrail-tracing-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrail-tracing-de&amp;rev=1235926742</link>
            <description>[Array][Array]
 Inhalt  -&gt; Rocrail-Server -&gt; | Konfiguration 

	*  Allgemein | Fehlerprotokoll | Dienste | Automatik | Zentrale | R2Rnet
		*  Erweitertes Fehlerprotokoll


 


Wenn der Rocrail-Server als Dienst oder Daemon läuft, braucht es mehr Fehlerprotokollmöglichkeiten über den Standard hinaus um dem Administrator zu helfen.

Diese Optionen sind durch Dialoge nicht änderbar und nur für Experten..

 

XML-Beschreibung: &lt;http://www.rocrail.net/doc/rocrail-wrappers/wrapper-en.html#trace&gt;</description>
            <pubDate>Sun, 01 Mar 2009 17:59:02 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrail-tracing-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrail-tracing-en&amp;rev=1219352352</link>
            <description>Advanced Tracing

[Array][Array]
 Content  -&gt; Rocrail Server -&gt; | Configuration 

	*  General | Trace | Services | Automode | Controller
		*  Advanced Tracing


 


When the Rocrail server is running as service or daemon it needs some more trace facility beyond the standards to aid the administrator.

These options are not changeable by dialog and are for experts only.

 

XML description: &lt;http://www.rocrail.net/doc/rocrail-wrappers/wrapper-en.html#trace&gt;</description>
            <pubDate>Thu, 21 Aug 2008 22:59:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrail-tracing-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrail-tracing-nl&amp;rev=1224522448</link>
            <description>Advanced Tracing

[Array][Array]
 Inhoud  -&gt; Rocrail Server -&gt; | Initialisatie 

	*  Algemeen |  Trace  | Services | Automode | Controller
		*  Uitgebreide Tracing


 

Wanneer de Rocrail server werkt als service of daemon is er meer nood aan trace faciliteiten dan standaard voorzien om de beheerder te helpen.

Deze opties zijn niet veranderbaar dmv dialogen en dienen enkel voor experten.

 

XML omschrijving: &lt;http://www.rocrail.net/doc/rocrail-wrappers/wrapper-en.html#trace&gt;</description>
            <pubDate>Mon, 20 Oct 2008 19:07:28 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrail-uml-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrail-uml-it&amp;rev=1263804729</link>
            <description>[Array]
Indice | Angolo degli sviluppatori 

	*   Panoramica di Rocrail in UML


 


Diagramma UML



Il diagramma non è completo e rappresenta solo una panoramica di come è organizzato il software.</description>
            <pubDate>Mon, 18 Jan 2010 09:52:09 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrail-uml</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrail-uml&amp;rev=1217493078</link>
            <description>[Array]  Overview of the Rocrail software in UML. 
Content | Developer's Corner

UML Diagram


This is not complete and is only there to give you an idea on how things are organised.</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:31:18 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrailini-automode-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrailini-automode-de&amp;rev=1329664992</link>
            <description>[Array][Array]
 Inhalt  -&gt; Rocrail-Server -&gt;  Konfiguration 

	*  Allgemein | Fehlerprotokoll | Dienste | Automatik | Zentrale | R2Rnet


 

Rocrail Eigenschaften Karteireiter 'Automatik' 



 
 
:!: Alle Änderungen werden erst nach einem Neustart des Rocrail-Servers wirksam!</description>
            <pubDate>Sun, 19 Feb 2012 16:23:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrailini-automode-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrailini-automode-en&amp;rev=1329650391</link>
            <description>[Array][Array]
 Content  -&gt; Rocrail Server -&gt; | Configuration 

	*  General | Trace | Services |  Automode | Controller | R2Rnet

 
  


Rocrail Automatic Tab: 


 


 

:!: A restart of the server is required in order the changes to take effect!</description>
            <pubDate>Sun, 19 Feb 2012 12:19:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrailini-automode-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrailini-automode-fr&amp;rev=1290623255</link>
            <description>[Array][Array]
 Table des matières  -&gt; Rocrail (Serveur) -&gt; | Configuration 

	*  Général | Fichier de suivi | Services | Mode automatique | Contrôleur

 
  


Onglet mode automatique de Rocrail





Temps de commutation des aiguillages

Duré de l'impulsion électrique pour la commande d'aiguillage.</description>
            <pubDate>Wed, 24 Nov 2010 19:27:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrailini-automode-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrailini-automode-nl&amp;rev=1334594508</link>
            <description>Initialisatie

[Array][Array]
 Inhoud  -&gt; Rocview  



	* Algemeen | Trace | Netwerkinstellingen | Automode | Centrale | R2Rnet



 




Wissel schakeltijd

Tijd in ms voor de lengte van een schakelcommando.




Mininimum Blok-trein lengte




Pause tussen init commando's

De wacht tijd in ms tussen de initialiserings wissel commando's.</description>
            <pubDate>Mon, 16 Apr 2012 18:41:48 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrailini-controller-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrailini-controller-de&amp;rev=1269964157</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Rocrail-Server -&gt; Konfiguration

	*  Allgemein | Fehlerprotokoll | Dienste | Automatik | Zentrale | R2Rnet


 
  


Rocrail Eigenschaften Karteireiter 'Zentrale'



 
 
:!: Alle Änderungen werden erst nach einem Neustart des Rocrail-Servers wirksam!</description>
            <pubDate>Tue, 30 Mar 2010 17:49:17 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrailini-controller-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrailini-controller-en&amp;rev=1269958113</link>
            <description>[Array][Array]
 Content  -&gt; Rocrail Server -&gt; | Configuration 

	*  General | Trace | Services | Automode | Command Stations | R2Rnet


 
  




Dialog to setup the connected Commands Stations. It is found in the File menu: ”Rocrail properties...”.</description>
            <pubDate>Tue, 30 Mar 2010 16:08:33 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrailini-controller-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrailini-controller-fr&amp;rev=1290610698</link>
            <description>[Array][Array]
 Table des matières  -&gt; Rocrail (Serveur) -&gt; | Configuration 

	*  Général | Fichier de suivi | Services | Mode automatique | Controleur


 
  



Onglet des Centrales:





Nouveau/Ajouter

Sélectionner dans le choix multiple le type de centrales désirée et cliquer le bouton ajouter.
Le choix effectué est alors répertorié avec un IID inscrit comme NOUVEAU.
Sélectionner le NOUVEAU contrôleur dans la liste et cliquer sur Propriétés pour une mise au point en détails et pour définir …</description>
            <pubDate>Wed, 24 Nov 2010 15:58:18 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrailini-controller-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrailini-controller-nl&amp;rev=1334594424</link>
            <description>Initialisatie

[Array][Array]
 Inhoud  -&gt; Rocrail Server -&gt; Initialisatie


	* Algemeen | Trace | Netwerkinstellingen | Automode | Centrale | R2Rnet


 

RocrailIni Tab Controller:



Nieuw/Toevoegen

Selecteer de gewenste controllertype/protocol in de combobox en druk op de Add knop.
De nieuw toegevoegde controller is nu te zien met het IID NEW.
Selecteer de nieuwe NEW controller in de lijst en klik op Properties om de details in te geven en een 'duidelijk' IID.



De ondersteunde centrales zij…</description>
            <pubDate>Mon, 16 Apr 2012 18:40:24 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrailini-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrailini-de&amp;rev=1235926562</link>
            <description>[Array][Array]
 Inhalt  -&gt; Rocrail-Server -&gt; Konfiguration

	*  Allgemein | Fehlerprotokoll | Dienste | Automatik | Zentrale | R2Rnet

 
  


Rocrail.ini

Alle Einstellungen für den Rocrail-Server werden standardmäßig in der Datei rocrail.ini gespeichert.

Man kann jedoch mit dem Parameter i auch eine andere ini-Datei vorgeben:</description>
            <pubDate>Sun, 01 Mar 2009 17:56:02 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrailini-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrailini-en&amp;rev=1246963738</link>
            <description>[Array][Array]
 Content  -&gt; Rocrail Server -&gt; Configuration

	*  General | Trace | Services  | Automode | Command Stations

 
  


Rocrail Ini

The most changes in the rocrail.ini will take effect after restarting the Rocrail server!

The main reason for this is to prevent conflicts with the running configuration.
 

Rocrail parameters. (cmdline, ini &amp; plan )</description>
            <pubDate>Tue, 07 Jul 2009 12:48:58 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrailini-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrailini-fr&amp;rev=1244119789</link>
            <description>[Array][Array]
 Table des matières  -&gt; Rocrail (Serveur) -&gt; Configuration

	*  Général | Fichier de suivi | Services | Mode automatique | Contrôleur


 
  


Rocrail Ini

La plupart des changements effectués dans le fichier rocrail.ini ne prendront effet qu'après un redémarrage du serveur!

La raison de ceci est d'éviter tout conflit avec la configuration actuelle.
 

Rocrail parameters. (cmdline, ini &amp; plan )</description>
            <pubDate>Thu, 04 Jun 2009 14:49:49 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrailini-gen-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrailini-gen-de&amp;rev=1331132300</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Rocrail-Server -&gt; Konfiguration

	*  Allgemein | Fehlerprotokoll | Dienste | Automatik | Zentrale | R2Rnet

 
  


Rocrail Eigenschaften Karteireiter 'Allgemein'



 
 
:!: Alle Änderungen werden erst nach einem Neustart des Rocrail-Servers wirksam!</description>
            <pubDate>Wed, 07 Mar 2012 15:58:20 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrailini-gen-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrailini-gen-en&amp;rev=1332700210</link>
            <description>[Array][Array]
 Content  -&gt; Rocrail Server -&gt;  Configuration 

	*  General | Trace | Services | Automode | Command Stations | R2Rnet


 
  


Rocrail General Tab:




 

:!: A restart of the server is required in order the changes to take effect!</description>
            <pubDate>Sun, 25 Mar 2012 20:30:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrailini-gen-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrailini-gen-fr&amp;rev=1244106782</link>
            <description>[Array][Array]
 Table des matières  -&gt; Rocrail (Serveur) -&gt; | Configuration 

	*  Généralités | Fichier de suivi | Services | Mode automatique | Contrôleur


 
  


Onglet généralites de Rocrail:




Fichier du plan

Simplement le nom du fichier du plan du réseau en cours.</description>
            <pubDate>Thu, 04 Jun 2009 11:13:02 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrailini-gen-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrailini-gen-nl&amp;rev=1335117217</link>
            <description>Rocrail eigenschappen

[Array][Array]
 Inhoud  -&gt; Het programma  


	*   Algemeen | Trace | Netwerk  | Auto  | Centrale | R2Rnet



 


Algemeen








Spoorplan bestand

De huidige baanplan bestandsnaam.

Blok bezetting

Dit bestand wordt gebruikt om de blok bezetting in op te slaan voor het afsluiten van Rocrail.</description>
            <pubDate>Sun, 22 Apr 2012 19:53:37 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrailini-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrailini-nl&amp;rev=1334526697</link>
            <description>Initialisatie

[Array][Array]
 Inhoud  -&gt; Rocrail Server -&gt; Initialisatie

	*  Algemeen | Trace | Netwerkinstellingen  | Automode | Controller

 
  


De meeste veranderingen aangebracht in de rocrail.ini worden pas van kracht na het opstarten van de Rocrail server.!

Dit is nodig om conflicten te voorkomen met de actieve configuratie.</description>
            <pubDate>Sun, 15 Apr 2012 23:51:37 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrailini-service-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrailini-service-de&amp;rev=1312973251</link>
            <description>[Array][Array]
 Inhalt  -&gt; Rocrail Server -&gt;  Konfiguration 

	*  Allgemein | Fehlerprotokoll | Dienste  | Automatik | Zentrale | R2Rnet
		*  Uhr-Funktionen 


 
  


Rocrail-Dienste Registerkarte.






HTTP Service

Details im Kapitel Server-Monitor</description>
            <pubDate>Wed, 10 Aug 2011 12:47:31 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrailini-service-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrailini-service-en&amp;rev=1330933518</link>
            <description>[Array][Array]
 Content  -&gt; Rocrail Server -&gt;  Configuration 

	*  General | Trace | Services  | Automode | Command Stations | R2Rnet
		*  Clock Service 


 
  


Rocrail Service tab.




 


HTTP Service

See for details this chapter.

 



WebClient

See for details this chapter.</description>
            <pubDate>Mon, 05 Mar 2012 08:45:18 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrailini-service-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrailini-service-fr&amp;rev=1244109477</link>
            <description>[Array][Array]
 Table des matières  -&gt; Rocrail (Serveur) -&gt; | Configuration 

	*  Général | Fichier de suivi | Services | Mode automatique | Contrôleur


 
  


Onglet service de Rocrail





Service HTTP

Voir ce chapitre pour les détails.

Client web

Voir ce chapitre pour les détails.</description>
            <pubDate>Thu, 04 Jun 2009 11:57:57 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrailini-service-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrailini-service-nl&amp;rev=1334666856</link>
            <description>Initialisatie

[Array][Array]
 Inhoud  -&gt; Rocview  


	* Algemeen | Trace | Netwerkinstellingen | Automode | Controller | R2Rnet



 




HTTP Service

Kijk voor details in dit hoofdstuk.

WebClient

Kijk voor details in dit hoofdstuk.

Clock Service

Gebruik deze instellingen als een snellere klok gewenst is of als meerdere clients gesynchroniseerd moeten worden.</description>
            <pubDate>Tue, 17 Apr 2012 14:47:36 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrailini-trace-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrailini-trace-de&amp;rev=1259098262</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt  -&gt; Rocrail-Server -&gt;  Konfiguration 

	*  Allgemein | Fehlerprotokoll | Dienste | Automatik | Zentrale | R2Rnet
		*  Erweitertes Fehlerprotokoll


 
  


Rocrail-Fehlerprotokoll, wofür wird es benötigt ?

Fehlerprotokolle werden benötigt um Programmaktivitäten anzuzeigen, zu verstehen oder Fehler  zu suchen.</description>
            <pubDate>Tue, 24 Nov 2009 22:31:02 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrailini-trace-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrailini-trace-en&amp;rev=1332320620</link>
            <description>[Array][Array]
 Content  -&gt; Rocrail Server -&gt; | Configuration 

	*  General | Trace | Services | Automode | Command Stations | R2Rnet

 
  


Rocrail Trace,  What is it good for

Traces are to make program activities visible to understand what is happening or trying to solve problems.</description>
            <pubDate>Wed, 21 Mar 2012 10:03:40 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrailini-trace-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrailini-trace-fr&amp;rev=1244108637</link>
            <description>[Array][Array]
 Table des matières  -&gt; Rocrail (Serveur) -&gt; | Configuration 

	*  Général | Fichier de suivi | Services | Mode automatique | Contrôleur


 
  


Le suivi de Rocrail,  &quot; A quoi cela sert-il ?&quot;

Les fichiers de suivi rendent toute l'activité du programme visible pour comprendre le fonctionnement et résoudre les problèmes.</description>
            <pubDate>Thu, 04 Jun 2009 11:43:57 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocrailini-trace-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocrailini-trace-nl&amp;rev=1334594560</link>
            <description>Initialisatie

[Array][Array]
 Inhoud  -&gt; Rocview  


	* Algemeen | Trace | Netwerkinstellingen | Auto  | Centrale | R2Rnet
		*  Uitgebreide tracing



 


Waar dient dit voor

In traces wordt het programma verloop vastgelegd zodat zichtbaar wordt wat er gebeurd, dit kan nodig zijn om problemen op te lossen. Traces kunnen op de navolgende verschillende nivo's worden gemaakt .</description>
            <pubDate>Mon, 16 Apr 2012 18:42:40 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocview-mainscreen-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocview-mainscreen-en&amp;rev=1257866961</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Rocview   

	*    Main Screen






The picture shows the main screen with the different window parts:


	*  Main bar
	*  Tool bar : The icons in the toolbar are short cuts to the menu items in the main bar
	*  Loc window
	*  Layout window
	*  Controler window
	*  Server window
	*  Command Station Status</description>
            <pubDate>Tue, 10 Nov 2009 16:29:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>rocweb-xmlhttp-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=rocweb-xmlhttp-en&amp;rev=1290931332</link>
            <description>Content -&gt; rocWeb

	*  Intro | Setup | Revised(Prototyping)

 

 Do not translate: Developer page &amp; Blueprint. 
 



Why

The ancient rocWeb must be revised to get the look &amp; feel of RocJ.

New techniques like XmlHttpRequest will be used to refresh objects in the background instead of refreshing the whole page.

It seems that nothing is impossible with JavaScript and Style Sheets, so this opens many possibilities like context menus for block objects.

The Loco throttle functionality will be remo…</description>
            <pubDate>Sun, 28 Nov 2010 09:02:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>roundtable-2009-01-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=roundtable-2009-01-en&amp;rev=1233741111</link>
            <description>[Array]


Location


Eisenbahnfreunde Solingen e.V.

Aufderhöher Straße 106

42699 Solingen

West-Germany


 



Date

07-02-2009

 



Agenda

	*  12:00 Meet at the Main Station in Solingen for visiting the bridge in Müngsten.
	*  13:00 - 14:00 Arrival 
	*  14:00 Lunch</description>
            <pubDate>Wed, 04 Feb 2009 10:51:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>roundtable-2009-02-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=roundtable-2009-02-en&amp;rev=1241776710</link>
            <description>[Array]



 



Location


Eisenbahnfreunde Solingen e.V.

Aufderhöher Straße 106

42699 Solingen

West-Germany


 



Date

09-05-2009

 



Forum Thread

&lt;http://forum.rocrail.net/viewtopic.php?t=673&gt;

 



Agenda

	*  11:30 the &quot;Schwebebahn&quot; in Wuppertal; Meet at the Station D-42697.
	*  14:00 Kick Off.</description>
            <pubDate>Fri, 08 May 2009 11:58:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>roundtable-2009-03-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=roundtable-2009-03-en&amp;rev=1258119559</link>
            <description>[Array]



 



Location


Eisenbahnfreunde Solingen e.V.

Aufderhöher Straße 106

42699 Solingen

West-Germany


 



Date

14-11-2009 (changed date!)

 


Forum Thread

&lt;http://forum.rocrail.net/viewtopic.php?t=1142&gt;

 



Agenda

	*  Show more than one active route in Rocview. (JMF)
	*  WLan in locos: Killing DCC? ;-) (Karl)
	*  Manual Routes. (Rob)
	*  CTC support. (Walter)
	*  Methods of resolving inconsistencies in trackplans (Moritz)
	*  Shall I run a batch order of rocrail merchandise? (…</description>
            <pubDate>Fri, 13 Nov 2009 14:39:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>roundtable-2010-04-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=roundtable-2010-04-en&amp;rev=1272824499</link>
            <description>[Array]


[Hi, I'm Buddy: Rocrail is just Kewl!]


 



Photos

	*  &lt;http://forum.rocrail.net/album_cat.php?cat_id=71&gt;


 



Location

Neustadt a/d Weinstrasse 

&lt;http://www.eisenbahnmuseum-neustadt.de/&gt; 



 



Date &amp; Meeting point

01-05-2010

Hbf Neustadt a/d Weinstraße, Bahnsteig (Gleis 5)</description>
            <pubDate>Sun, 02 May 2010 20:21:39 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>roundtable-2011-06-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=roundtable-2011-06-de&amp;rev=1298017412</link>
            <description>Wann und wo
 Datum    19.2.2011  Uhrzeit   13:00  Adresse  Landgasthof Schmalzgrube in Solingen Google Maps

 

Forum:

	*  &lt;http://forum.rocrail.net/viewtopic.php?t=2435&gt; 


 



Programm
 Zeit  Event  13:00  Empfang/Begrüßung  13:30  Mittagessen  14:30  Allgemeine Themen  16:00  Gruppen Themen  18:00  Abendessen</description>
            <pubDate>Fri, 18 Feb 2011 09:23:32 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>roundtable-2011-07-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=roundtable-2011-07-de&amp;rev=1317033908</link>
            <description>[Array]



 




 



Wann und wo
 Datum    Samstag, 6. August 2011  Uhrzeit   ab 13:00 Uhr  Link  Eisenbahnfreunde Solingen e.V.  Adresse  Aufderhöher Straße 106
 42699 Solingen 



Gebäude-Eingang in google maps (Kellertreppe unter dem grünen Pfeil)</description>
            <pubDate>Mon, 26 Sep 2011 12:45:08 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>roundtable-2011-1-speyer</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=roundtable-2011-1-speyer&amp;rev=1305364133</link>
            <description>Der Termin ist jetzt festgelegt.


Wann und wo
 Datum    Samstag, 14. Mai 2011  Uhrzeit   15:30 Uhr  Adresse  Athletenverein 1903 Speyer e.V.  Anfahrt  &lt;http://www.av03-speyer.de/index.php/kontakt.html&gt; 
 

Forum:

	*  &lt;http://forum.rocrail.net/viewtopic.php?p=23842&gt;</description>
            <pubDate>Sat, 14 May 2011 11:08:53 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>roundtable-2011-2-speyer</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=roundtable-2011-2-speyer&amp;rev=1318772685</link>
            <description>Der Termin ist definitiv festgelegt!

Ab zirka 20 Personen Bietet diese Gaststätte ein Büfett an; Also: Anmelden! :) 


Array  Ausfahrt Dudenhofen Süd.
 Rechts abbiegen!    Und hier ist es.  
Wann und wo
 Datum    Samstag, 15. Oktober 2011  Uhrzeit   ab 12:30 Uhr  Adresse  “Geflügelzuchtverein 1922 Dudenhofen e.V.”, Boligweg 13, 67373 Dudenhofen 
 

Array</description>
            <pubDate>Sun, 16 Oct 2011 15:44:45 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>roundtable-2012-3-speyer</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=roundtable-2012-3-speyer&amp;rev=1326310652</link>
            <description>Array  Ausfahrt Dudenhofen Süd.
 Rechts abbiegen!    Und hier ist es.  
Wann und wo
 Datum    Samstag, 14. Januar 2012  Uhrzeit   ab 12:00 Uhr  Adresse  “Geflügelzuchtverein 1922 Dudenhofen e.V.”, Boligweg 13, 67373 Dudenhofen 
 

Array

Links

	*  Forum: &lt;http://forum.rocrail.net/viewtopic.php?t=3521&gt;
	*  Facebook: &lt;http://www.facebook.com/events/258585910864347/&gt;</description>
            <pubDate>Wed, 11 Jan 2012 20:37:32 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>roundtable-2012-4-speyer</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=roundtable-2012-4-speyer&amp;rev=1334347244</link>
            <description>Array  Ausfahrt Dudenhofen Süd.
 Rechts abbiegen!    Und hier ist es.  
Wann und wo
 Datum    Samstag, 14. April 2012  Uhrzeit   ab 12:00 Uhr  Adresse  “Geflügelzuchtverein 1922 Dudenhofen e.V.”, Boligweg 13, 67373 Dudenhofen 
 

Array

Links

	*  Forum: &lt;http://forum.rocrail.net/viewtopic.php?t=3688&gt;
	*  Facebook: &lt;http://www.facebook.com/events/256255974446664/&gt;</description>
            <pubDate>Fri, 13 Apr 2012 22:00:44 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>roundtable-2012-5-speyer</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=roundtable-2012-5-speyer&amp;rev=1336886974</link>
            <description>Array  Ausfahrt Dudenhofen Süd.
 Rechts abbiegen!    Und hier ist es.  
Wann und wo
 Datum    Samstag, 14. Juli 2012  Uhrzeit   ab 12:00 Uhr  Adresse  “Geflügelzuchtverein 1922 Dudenhofen e.V.”, Boligweg 13, 67373 Dudenhofen 
 

Array

Links

	*  Forum: &lt;http://forum.rocrail.net/viewtopic.php?p=36226#36226&gt;
	*  Facebook: &lt;https://www.facebook.com/events/281477081935144/&gt;</description>
            <pubDate>Sun, 13 May 2012 07:29:34 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>roundtable-speyer</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=roundtable-speyer&amp;rev=1326126265</link>
            <description>Ab zirka 20 Personen Bietet diese Gaststätte ein Büfett an. 


Array  Ausfahrt Dudenhofen Süd.
 Rechts abbiegen!    Und hier ist es.  
Wann und Wo
 Datum    Siehe Forum  Uhrzeit   ab 12:00 Uhr  Adresse  “Geflügelzuchtverein 1922 Dudenhofen e.V.”, Boligweg 13, 67373 Dudenhofen 
 

Array</description>
            <pubDate>Mon, 09 Jan 2012 17:24:25 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>roundtableso-2010-04-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=roundtableso-2010-04-en&amp;rev=1265145366</link>
            <description>[Array]



 



Location


Eisenbahnfreunde Solingen e.V.

Aufderhöher Straße 106

42699 Solingen

West-Germany


 


Forum Thread

&lt;http://forum.rocrail.net/viewtopic.php?t=1432&gt;

 



Agenda

	*  Training for Rocrail newbies</description>
            <pubDate>Tue, 02 Feb 2010 22:16:06 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-cond-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-cond-de&amp;rev=1334553822</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Fahrstraßen 

	*  Übersicht | Allgemein | Weichen | Rückmelder | Berechtigungen | Bedingungen | Position | Verkabelung | Signale


 
 




 
 


Beschreibung

Bedingungen werden nach den Berechtigungen ausgewertet.

Eine Bedingung muss erfüllt sein, wenn eine oder mehrere Bedingungen definiert sind.

Für das Fehlerprotokoll muss Automatik aktiviert werden, um die Auswertung zu sehen.</description>
            <pubDate>Mon, 16 Apr 2012 07:23:42 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-cond-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-cond-en&amp;rev=1277545221</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Routes

	*   General | Turnouts | Sensors | Permission | Conditions | Wiring

 
 

 





 
  
 


Description

Conditions are evaluated after the permissions.

One condition must match if one or more conditions are defined.

Activate trace level auto to see the evaluation.</description>
            <pubDate>Sat, 26 Jun 2010 11:40:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-cond-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-cond-nl&amp;rev=1278444756</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Routes

	*   Algemeen | Wissels | Melders | Toestemmingen | Voorwaarden | Schakeling

 
 

 





 
  
 


Beschrijving

Voorwaarden worden geevalueerd na de toestemmingen  .

1 voorwaarde moet kloppen als meerdere voorwaarden gelden.

Kijk in het server scherm op het Auto nivo om de afloop te kunnen zien  .</description>
            <pubDate>Tue, 06 Jul 2010 21:32:36 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-ctrldlg-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-ctrldlg-de&amp;rev=1260543516</link>
            <description>Inhalt -&gt; Rocview -&gt; Steuerungsdialoge

	*  Lokomotivsteuerung | Weichensteuerung | Fahrstraßensteuerung

 
  


Ein einfacher Dialog zum Testen von Fahrstraßen.




 



Test

Die ausgewählte Fahrstraße wird aktiviert und alle zur Fahrstraße gehörenden Weichen werden entsprechend gestellt.</description>
            <pubDate>Fri, 11 Dec 2009 15:58:36 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-ctrldlg-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-ctrldlg-en&amp;rev=1260529450</link>
            <description>Content -&gt; Rocview -&gt; Control Dialogs

	*  Routes Control

 
  


A simple dialog for testing the routes.




 



Test

The selected Route in the list will be send a “GO” command.

The GO command will set all route switches according the route definition.</description>
            <pubDate>Fri, 11 Dec 2009 12:04:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-ctrldlg-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-ctrldlg-nl&amp;rev=1334771395</link>
            <description>Inhoud -  Besturingsschermen
 
  


Een eenvoudig scherm om rijwegen te testen.




 


Test

De geselecteerde rijweg in de lijst, zal een “GO” commando ontvangen.

Dit GO commando zal alle wissels voor deze rijweg zetten, volgens de rijweg definitie.</description>
            <pubDate>Wed, 18 Apr 2012 19:49:55 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-de&amp;rev=1334553768</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Fahrstraßen 

	*   Übersicht | Allgemein | Weichen | Rückmelder | Berechtigungen | Bedingungen | Position | Verkabelung | Signale

 





Über Fahrstraßen können Züge von einem Block zum anderen fahren.

In einer Fahrstraße wird festgelegt welche Stellungen von Weichen und Kreuzungen nötig sind um von einem Block zum anderen fahren zu können.

Auch wenn innerhalb der Fahrstraße eine Kreuzung verbaut wird, deren Stellung nicht verändert werden kann, muss diese …</description>
            <pubDate>Mon, 16 Apr 2012 07:22:48 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-en&amp;rev=1295378682</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Routes

	*   General | Commands | Sensors | Permissions | Conditions | Wiring


 



A route is a definition of how to travel from one block to another block.

The basic route is just telling a train can travel from block A to block B. A complex one my have crossing blocks.</description>
            <pubDate>Tue, 18 Jan 2011 20:24:42 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-gen-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-gen-de&amp;rev=1323015423</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Fahrstraßen 

	*  Übersicht | Allgemein | Weichen | Rückmelder | Berechtigungen | Bedingungen | Position | Verkabelung | Signale



 
 
Eine Fahrstraße beschreibt den Weg zwischen zwei aneinander angrenzenden Blöcken und die notwendigen Operationen um diesen Weg zu befahren.





Fahrstraßen Dialog Karteireiter 'Allgemein'</description>
            <pubDate>Sun, 04 Dec 2011 17:17:03 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-gen-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-gen-en&amp;rev=1334569880</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Routes

	*   Index | General | Commands | Sensors | Permissions | Conditions | Wiring

 
  



RouteDialog General Tab. 

 


 



ID

The ID is used throughout the Rocrail program as a unique key for referencing this route and is therefore very important.</description>
            <pubDate>Mon, 16 Apr 2012 11:51:20 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-gen-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-gen-fr&amp;rev=1217493033</link>
            <description>[Array]  Réglages des itinéraites. 

Onglet général.



Indicatif

L'indicatif est utilisé à travers tout le programme Rocrail comme une clé de référence unique attribué à l'itinéraire défini et est dès lors très important.

Du Bloc

Point de départ de l'itinéraire.</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:33 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-gen-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-gen-nl&amp;rev=1278445060</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Rijwegen

	*   Algemeen | Wissels | Outputs | Melders | Verbindingen| Voorwaarden| Schakeling


 





ID

Het ID is voor Rocrail de unieke sleutel en dient als referentie voor de route.


Van Blok

Startpunt van de rijweg.Zie ook :  Rijrichting</description>
            <pubDate>Tue, 06 Jul 2010 21:37:40 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-index-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-index-de&amp;rev=1334579047</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Fahrstraßen 

	*   Übersicht | Allgemein | Weichen | Rückmelder | Berechtigungen | Bedingungen | Position | Verkabelung | Signale



 

Registerkarte Fahrstraßen “Übersicht”



Alle definierten Fahrstraßen werden in der Übersicht angezeigt. Eine Fahrstraße kann durch Anklicken zur weiteren Bearbeitung markiert werden.</description>
            <pubDate>Mon, 16 Apr 2012 14:24:07 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-index-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-index-en&amp;rev=1334570381</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Routes

	*   Index | General | Commands | Sensors | Permissions | Conditions | Wiring

 





 



Test

Test the switch commands of the selected route.

 



Copy

Copy the selected Route and add it to the list with the same ID suffixed with ”(copy)”.</description>
            <pubDate>Mon, 16 Apr 2012 11:59:41 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-manual-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-manual-de&amp;rev=1259444229</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Automatik-Betrieb 

	*  Manuell betriebene Fahrstraßen 
		*  Blueprint (englische Seite)


 
 

Einrichtung

	*  ZBL-Fahrstraßen-Verkabelung
	*  Fahrstraße auf manuell stellen
	*  eine oder mehrere Lokomotiven für die Benutzung manueller Fahrstraßen freigeben</description>
            <pubDate>Sat, 28 Nov 2009 22:37:09 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-manual-en-blueprint</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-manual-en-blueprint&amp;rev=1259316996</link>
            <description>Blueprint

Forum thread: &lt;http://forum.rocrail.net/viewtopic.php?t=1257&gt; 



 



Signals

To influence the flow of automatic running train there is already the possibility to use manual controlled signals.

But the flow, if not using schedules, remains still random.</description>
            <pubDate>Fri, 27 Nov 2009 11:16:36 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-manual-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-manual-en&amp;rev=1259509590</link>
            <description>Content -&gt; Automatic Mode 

	*  Manual operated routes 
		*  Blueprint


Setup

	*  CTC Route wiring:  route wiring
	*  set route to manual:  route general 
	*  set one or more locos to use manual routes: loc details

 


CTC Wiring

CTC support introduced a route locking itself with its route ID.

This new phenomena can be used for manual routes:</description>
            <pubDate>Sun, 29 Nov 2009 16:46:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-manual-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-manual-nl&amp;rev=1259342934</link>
            <description>Inhoud -&gt; Auto Mode 

	*  Handbesturing Rijwegen 
		*  Blueprint


Setup

	*  configureer de CTC/CVL verbindingen
	*  definieer de rijweg als handbediend
	*  geef voor 1 of meerdere locs aan de handbesturing te gebruiken  

 



CTC / CVL verbindingen

Met de komst van CVL ondersteuning is het mogelijk dat een rijweg zichzelf vergrendelt met zijn eigen rijweg-ID. 

Deze nieuwe optie kan gebruikt worden voor handbestuurde rijwegen:</description>
            <pubDate>Fri, 27 Nov 2009 18:28:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-nl&amp;rev=1334772421</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Tabellen 

	*   Algemeen | Wissels |Toestemmingen | Outputs | Melders | Verbindingen | Seinen | Schakeling

 



 

----------


Rijwegen  vormen de verbindingen tussen de blokken

----------

In rijwegen  worden de wissels en kruisingen, en de stand vastgelegd ,die nodig zijn om van het ene blok naar het andere te kunnen rijden.
Ook   vaste kruisingen worden vastgelegd om aanrijdingen te voorkomen. Een kruising heeft geen adres, maar moet wel als actief element vastgele…</description>
            <pubDate>Wed, 18 Apr 2012 20:07:01 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-outputs-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-outputs-nl&amp;rev=1278445052</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Rijwegen

	*   Algemeen | Wissels |Toestemmingen | Outputs | Melders | Verbindingen | Seinen | Voorwaarden| Schakeling

 




Het output commando zal verzonden worden als de rijweg geactiveerd wordt.

Toevoegen

Selecteer de gewenste Output uit de combobox en druk op Toevoegen.</description>
            <pubDate>Tue, 06 Jul 2010 21:37:32 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-perm-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-perm-de&amp;rev=1259054110</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Fahrstraßen 

	*   Übersicht | Allgemein | Weichen | Rückmelder | Berechtigungen | Bedingungen | Position | Verkabelung | Signale





Fahrstraßen-Dialog: Karteireiter 'Berechtigungen'








Beschreibung

In diesem Dialog kann festgelegt werden, welche Lokomotiven diese Fahrstraße befahren dürfen oder nicht.</description>
            <pubDate>Tue, 24 Nov 2009 10:15:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-perm-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-perm-en&amp;rev=1277294335</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Routes

	*   General | Turnouts | Sensors | Permission | Conditions | Wiring


 
  
 



Description

To prevent certain locomotives using a route you can use this tab to define which are permitted or not.
The include list will be evaluated first if one or more items are selected. If none is selected the exclude list will be evaluated if one or more items are selected.

Both lists allow multiple selections.

This example shows the inclusion of the Koef locomo…</description>
            <pubDate>Wed, 23 Jun 2010 13:58:55 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-perm-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-perm-nl&amp;rev=1278445011</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Rijwegen

	*   Algemeen | Wissels |Toestemmingen | Outputs | Melders | Verbindingen | Seinen | Voorwaarden| Schakeling




Beschrijving

Om te voorkomen dat bepaalde locs een rijweg volgen kan op dit scherm aangegeven worden welke locs wel en welke de rijweg niet mogen berijden. 
 
Welke wel list wordt eerst bepaald als er geen selectie is in de bovenste lijst  dan  wordt het lijstje met welke niet geëvalueerd. list  .

Beide lijstjes staan meerdere  selec…</description>
            <pubDate>Tue, 06 Jul 2010 21:36:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-pos-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-pos-de&amp;rev=1334553838</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Fahrstraßen 

	*  Übersicht | Allgemein | Weichen | Rückmelder | Berechtigungen | Bedingungen | Position | Verkabelung | Signale







Besonderheiten

Standardmäßig werden Fahrstraßen ohne Positionierung im Gleisplan angelegt und das Anzeigen-&quot;Häkchen&quot; im Karteireiter 'Allgemein' ist nicht gesetzt.

Alle Fahrstraßen sind dadurch normalerweise unsichtbar im linken oberen Rasterplatz X=0 u. Y=0 positioniert.

Eine Fahrstraße kann aber auch durch rechten Mauskli…</description>
            <pubDate>Mon, 16 Apr 2012 07:23:58 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-sensors-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-sensors-de&amp;rev=1259054195</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Fahrstraßen 

	*   Übersicht | Allgemein | Weichen | Rückmelder | Berechtigungen | Bedingungen | Position | Verkabelung | Signale





Fahrstraßen-Dialog 'Rückmelder'







Fahrstraßen-Rückmelder ermitteln die elektrische Besetzung mittels Rückmeldern zwischen den Blöcken.

In einigen Fällen können nicht alle Rückmelder entsprechenden Blöcken zugeordnet werden.
 
Diese Rückmelder können für eine zusätzliche 'frei' Sicherheitsmeldung verwendet werden.



Sofer…</description>
            <pubDate>Tue, 24 Nov 2009 10:16:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-sensors-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-sensors-en&amp;rev=1295378661</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Routes

	*   General | Commands | Sensors | Permissions | Conditions | Wiring

 
  


Route sensors are for detecting electrical occupancy with sensors located in between blocks.

In some cases not all sensors can be assigned to blocks and they can be used here to get an extra route 'free' safety.</description>
            <pubDate>Tue, 18 Jan 2011 20:24:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-sensors-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-sensors-nl&amp;rev=1278445044</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Rijwegen

	*   Algemeen | Wissels |Toestemmingen | Outputs | Melders | Verbindingen | Seinen| Voorwaarden | Schakeling


 



In sommige gevallen kunnen niet alle melders toegewezen worden aan blokken. 
 In dat geval kunnen ze gebruikt worden als extra informatie om aan te geven dat een rijweg vrij is..</description>
            <pubDate>Tue, 06 Jul 2010 21:37:24 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-signals-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-signals-de&amp;rev=1263737573</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Fahrstraßen

	*  Übersicht | Allgemein | Weichen | Rückmelder | Berechtigungen | Bedingungen | Position | Verkabelung | Signale

 
  


Beschreibung

An Fahrstraßen gebundene Signale machen u. a. die Implementierung italienischer Signalkombination möglich.</description>
            <pubDate>Sun, 17 Jan 2010 15:12:53 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-signals-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-signals-en&amp;rev=1262341833</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Routes

	*   General | Turnouts | Sensors | Permissions | Wiring | Signals

 
  


Description

With signals linked to routes makes it possible implementing italian signal combinations. 


Example:

 
Simple station with two tracks one switch and Line. Every station track have one block (block track 1 and block track 2) Line have another block. 

So, there are two possible route from “track 1” to “line” and “track 2” to “line”. 

If I can link signal I can de…</description>
            <pubDate>Fri, 01 Jan 2010 11:30:33 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-signals-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-signals-nl&amp;rev=1278445034</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Rijwegen

	*   Algemeen | Wissels |Toestemmingen | Outputs | Melders | Verbindingen | Seinen | Voorwaarden| Schakeling

 
  


Beschrijving

Als seinen gekoppeld zijn aan blokken kan ook het Italiaanse seinstelsel gerealiseerd worden.</description>
            <pubDate>Tue, 06 Jul 2010 21:37:14 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-turnouts-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-turnouts-de&amp;rev=1259054232</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Fahrstraßen 

	*   Übersicht | Allgemein | Position | Weichen | Rückmelder | Berechtigungen | Bedingungen | Position | Verkabelung | Signale





Fahrstraßen-Dialog Karteireiter 'Weichen'.



  Befehle für Weichen    Befehle für Signale</description>
            <pubDate>Tue, 24 Nov 2009 10:17:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-turnouts-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-turnouts-en&amp;rev=1277297986</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Routes

	*   General | Commands | Sensors | Permissions | Conditions | Wiring

 
  






 



ID

Select from a list of all defined switches, turntables, fiddle yards, signals and outputs the ID you want to use to activate this route.</description>
            <pubDate>Wed, 23 Jun 2010 14:59:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-turnouts-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-turnouts-fr&amp;rev=1260578933</link>
            <description>[Array]  Réglages des itinéraites. 

 
  


Onglet aiguillage




ID d'aiguillage


Choisissez, parmis tous les aiguillages et plaques tournantes, ceux que vous voulez activer pour l'itinéraire en question.

 



Numéro de Voie


Si vous avez sélectionné un ID de plaque tournante, vous pouvez mettre dans ce champ le numéro de la voie correspondante.</description>
            <pubDate>Sat, 12 Dec 2009 01:48:53 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-turnouts-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-turnouts-nl&amp;rev=1278444891</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Rijwegen

	*   Algemeen | Wissels |Toestemmingen | Outputs | Melders | Verbindingen | Seinen | Voorwaarden

 





Wissel ID

Selecteer van een lijst van alle bestaande wissels en draaischijven het ID dat je wenst te gebruiken dat actief dient te worden in deze route.</description>
            <pubDate>Tue, 06 Jul 2010 21:34:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-wiring-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-wiring-de&amp;rev=1334553852</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Fahrstraßen

	*  Übersicht | Allgemein | Weichen | Rückmelder | Berechtigungen | Bedingungen | Position | Verkabelung | Signale

 
  


Fahrstraßen-Dialog Karteireiter 'Verkabelung'








CTC / ZBL

Taste 1

Start-Taste.</description>
            <pubDate>Mon, 16 Apr 2012 07:24:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-wiring-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-wiring-en&amp;rev=1277298014</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Routes

	*   General | Commands | Sensors | Permissions | Conditions | Wiring

 
  


Route Dialog Wiring Tab:




CTC

Button 1

Start button.

Button 2

End button.

If button 1 and button 2 are pressed the route will be locked with its own ID.</description>
            <pubDate>Wed, 23 Jun 2010 15:00:14 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route-wiring-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route-wiring-nl&amp;rev=1278445025</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Rijwegen

	*   Algemeen | Wissels |Toestemmingen | Outputs | Melders | Verbindingen | Seinen | Voorwaarden| Schakeling

 
  





 Centrale VerkeersLeiding


CTC/CVL

Knop 1

Begin knop.


Knop 2

Eind knop.

Als knop 1 en knop 2 ingedrukt worden, wordt de rijweg vastgelegd met zijn eigen ID.</description>
            <pubDate>Tue, 06 Jul 2010 21:37:05 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>route_rocrail</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=route_rocrail&amp;rev=1217493091</link>
            <description>----------

 A partir des itinéraires, des trains peuvent aller d'un bloc vers d'autres.


----------

Dans un itinéraire, il est nécessaire de définir la position des aiguillages et des
croisements pour pouvoir passer d'un bloc vers un autre.
Même si dans un itinéraire, un croisement dont la position ne peut pas
être modifiée, il est important de le prendre en compte pour éviter tout incident de parcours.</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:31:31 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>routes-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=routes-nl&amp;rev=1253699486</link>
            <description>[Array]
Inhoud -&gt; Automatic mode   

	*   Rijwegen 

 
  
 

----------


Rijwegen  vormen de verbindingen tussen de blokken

----------

In rijwegen  worden de wissels en kruisingen, en de stand vastgelegd ,die nodig zijn om van het ene blok naar het andere te kunnen rijden.
Ook   vaste kruisingen worden vastgelegd om aanrijdingen te voorkomen. Een kruising heeft geen adres, maar moet wel als actief element vastgelegd worden zodat deze dan per actieve rijweg vrijgegeven kan worden.Een decoderad…</description>
            <pubDate>Wed, 23 Sep 2009 11:51:26 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>routes</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=routes&amp;rev=1283946752</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Automatic Mode 

	*  Routes
		*  Block side routes




Routes are needed to run from one block to the other.



In a route the positions of turnouts and crossings are defined for getting from one block to the other.
Also crossings without a changeable position must be put in the list to prevent train collisions. The decoder address of these can be left to zero.</description>
            <pubDate>Wed, 08 Sep 2010 13:52:32 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>routes_advanced</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=routes_advanced&amp;rev=1271098625</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Automatic Mode 

	*  Routes Advanced 


 
  


Overview


In order to be able to realize more complex track plans, e.g. with reversing loops it is helpful to understand that each block has a default entry-side (“in”) and a default exit-side (“out”).</description>
            <pubDate>Mon, 12 Apr 2010 20:57:05 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>runaround-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=runaround-en&amp;rev=1255242645</link>
            <description>A detailed description of the Blueprint “Run around a loco.”.
Array
 



Short description

Run around a loco requires a decoupling system mounted on the loco. The loco decouples and runs over a parallel track to the other side of the consist to couple it. This enables the possibility to run a train in the opposite direction with the loco at front.

This is of interest for 0 layouts running locos from Lenz, or other reliable decoupler systems.</description>
            <pubDate>Sun, 11 Oct 2009 08:30:45 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>s88-ln-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=s88-ln-de&amp;rev=1308722618</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Zentralen -&gt; Uhlenbrock

	*  IntelliBox | IntelliBox Basic, II und USB-LocoNet Interface | S88-LN


 
  



Einstellung

:!: LNCV 5 muss für Meldungen beim Start auf 1017 eingestellt werden.

(Dies ist nicht im Handbuch dokumentiert.)</description>
            <pubDate>Wed, 22 Jun 2011 08:03:38 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>s88-ln-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=s88-ln-en&amp;rev=1308721808</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Command Stations -&gt; Uhlenbrock

	*  IntelliBox-I 'Classic' | IB-Basic, IB-Com, IB-II and USB-LocoNet Interface | S88-LN


 
  



Setup

:!: LNCV 5 must be set to 1017 for reporting at startup.

(This is not documented in the manual.)</description>
            <pubDate>Wed, 22 Jun 2011 07:50:08 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>s88_lpt-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=s88_lpt-de&amp;rev=1243249094</link>
            <description>Inhalt -&gt; Zentralen 

	*   Verbindung von S88-Modulen 

 
  


Wie eine Verbindung von S88- oder Edits-Rückmeldern zum Drucker-Port des PC hergestellt wird

Einleitung

Es ist möglich die Rückmelder-Module mit dem Drucker-Port des PC zu verbinden. Mit dem Hintergrund von verschiedenen LPT-Chipsets und 5V-Signalen kann es bei längeren S88-Leitungen zu Datenverlusten kommen. Um dieses Problem zu vermeiden, sollten die S88-Leitungen so kurz wie möglich sein. Theoretisch können zwar bis zu 496 Rückm…</description>
            <pubDate>Mon, 25 May 2009 12:58:14 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>s88_lpt-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=s88_lpt-en&amp;rev=1243197224</link>
            <description>Content -&gt; Software CS 

	*   Connecting S88 Modules 

 
  



 How to connect your S88 or Edits Feedback Sensors to the PC's LPT Port 

Introdution


It is possible to connect your feedback modules to your's PC LPT port. Due to different LPT chipsets and 5V signal levels there may be data loss problems with long S88 Cables.
To avoid these Problems use cables as short as possible. Theoretically you are able to attach 496 feedback sensors with this cable but unfortunately the amount of cables bet…</description>
            <pubDate>Sun, 24 May 2009 22:33:44 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>s88_lpt-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=s88_lpt-fr&amp;rev=1217493026</link>
            <description>[Array]  Comment connecter les détecteurs de rétrosignalisation au port parallèle LPT de votre PC 
Sommaire

Introdution


Il est très simple de connecter les modules de rétro via le port parallèle du PC. Compte-tenu du nombre de chipsets port parallèle différents et de niveaux de signal procurant le 5V, il peut y avoir de temps en temps un problème de perte de données lorsqu'on utilise de long raccords s88s.
Pour éviter ce genre d'inconvénients, il vaut mieux utiliser un cablage qui reste le pl…</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:26 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>s88_lpt-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=s88_lpt-nl&amp;rev=1231408186</link>
            <description>S88 Connectie

[Array]
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;   DDX Digital Direct Xtra     

	*  ORD-1 | Märklin Delta 6604 en ORD-1 | Märklin 6015/6017 Booster met RS232 | Roco booster met RS232 | S88 Modules

 
  
 

Introductie


Het is mogelijk om je terugmeldmodules aan je PC's LPT poort te koppelen.
Vanwege de verschillende LPT-chipsets en 5V signaalniveau's is het mogelijk dat er dataverlies is bij lange S88-kabels.
Om deze problemen te omzeilen gebruik je het beste zoveel mogelijk korte kabels.
…</description>
            <pubDate>Thu, 08 Jan 2009 10:49:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>schedules-actions-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=schedules-actions-de&amp;rev=1258410168</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Fahrpläne

	*  Übersicht | Ziele | Nachfolge  | Ortschaften | Fahrplan Test Gleisplan







Registerkarte Nachfolge






Einleitung

Beim Erreichen des letzten Fahrplan-Zieles (und nach Abschluß von Wiederholungen) wird der “Nachfolger” ausgeführt.</description>
            <pubDate>Mon, 16 Nov 2009 23:22:48 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>schedules-actions-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=schedules-actions-en&amp;rev=1312320080</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Schedules

	*   Index | Destinations | Follow-up | Locations and Schedules | Test Case 1 | Test Case 2


 
  

ScheduleDialog Follow-up Tab.



Preface

Schedule Follow-ups are executed on reaching the last destination.</description>
            <pubDate>Tue, 02 Aug 2011 23:21:20 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>schedules-actions-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=schedules-actions-nl&amp;rev=1244736612</link>
            <description>Dientroosters

[Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Dienstroosters

	*   Algemeen | Bestemmingen | Vervolgacties | Locaties en dienstroosters |  Test Case 1|  Test Case 2

 




Voorwoord

Vervolgacties (Follow-up) worden uitgevoerd bij het aankomen op de laatste bestemming.</description>
            <pubDate>Thu, 11 Jun 2009 18:10:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>schedules-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=schedules-de&amp;rev=1320764184</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Fahrpläne

	*  Übersicht | Ziele | Nachfolge | Ortschaften | Fahrplan Test Gleisplan

Was ein Fahrplan ist und wofür sie verwendet werden



Was ist ein Fahrplan?

Ein Fahrplan ist eine Liste von Blöcken, der einen Weg auf Ihrem Plan definiert. Sie können einen Fahrplan erstellen und Rocrail steuert dann die Züge vom Anfang bis zum Ende des Fahrplans automatisch. Fahrpläne können ständig wiederholt oder in einer vorgegeben Reihenfolge abgearbeitet werden.
Das …</description>
            <pubDate>Tue, 08 Nov 2011 15:56:24 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>schedules-dest-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=schedules-dest-de&amp;rev=1269525029</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Fahrpläne

	*  Übersicht | Ziele | Nachfolge | Ortschaften | Fahrplan Test Gleisplan



Ziele einem Fahrplan zuordnen 



Registerkarte Ziele




Kennung

Die Kennung ist ein eindeutiger Name des Fahrplans.




Zeitverarbeitung

Absolut

Fahrplanzeiten entsprechend der Modell-Zeit.</description>
            <pubDate>Thu, 25 Mar 2010 14:50:29 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>schedules-dest-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=schedules-dest-en&amp;rev=1311071937</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Schedules

	*   Index | Destinations | Follow-up | Locations and Schedules | Schedules Test Case 1


 
  



ScheduleDialog Destinations Tab.



 need new screen shot 


 



ID

This text is used as reference to this schedule and should be unique within the list of schedules.</description>
            <pubDate>Tue, 19 Jul 2011 12:38:57 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>schedules-dest-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=schedules-dest-fr&amp;rev=1290628219</link>
            <description>[Array][Array]
Contenu -&gt; Objets -&gt; Trajets

	*   Index | Destinations | Trajet suivant | Localisation et trajets | Schedules Test Case 1


 
  



Fenêtre de réglage des trajets.



 need new screen shot</description>
            <pubDate>Wed, 24 Nov 2010 20:50:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>schedules-dest-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=schedules-dest-nl&amp;rev=1278933284</link>
            <description>Dientroosters

[Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Dienstroosters

	*   Algemeen | Bestemmingen | Vervolgacties | Locaties en dienstroosters |  Test Case 1|  Test Case 2

  
  


Voorbeeld van een dienstrooster




ID

Deze tekst is gebruikt als referentie voor dit tijdschema en dient uniek te zijn.</description>
            <pubDate>Mon, 12 Jul 2010 13:14:44 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>schedules-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=schedules-en&amp;rev=1320764294</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Schedules

	*   Index | Destinations | Follow-up | Locations and Schedules | Test Case 1 | Test Case 2

 




What Is A Schedule?

A Schedule is a list of Blocks that defines a path on your layout. You can create a schedule, and then have Rocrail move trains from the start to the finish automatically. Schedules can be made to repeat, or to run another Schedule when they are finished.</description>
            <pubDate>Tue, 08 Nov 2011 15:58:14 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>schedules-index-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=schedules-index-de&amp;rev=1255523773</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Fahrpläne

	*  Übersicht | Ziele | Nachfolge | Ortschaften | Fahrplan Test Gleisplan




 


Register-Karte Übersicht








Anfangsblock

Dieses Anzeigefeld ist aktiv wenn dieser Dialog aufgerufen wird, um einem Zug einen Fahrplan zuzuweisen. Es zeigt für welchen Block die gefilterten Fahrpläne gelten</description>
            <pubDate>Wed, 14 Oct 2009 14:36:13 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>schedules-index-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=schedules-index-en&amp;rev=1334572664</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Schedules

	*   Index | Destinations | Follow-up | Locations and Schedules | Test Case 1 | Test Case 2


 
  



Schedules Dialog Index Tab




 



Start block

This read only field is set when the dialog is used for selecting a schedule for a train, and it is used to filter the schedules starting with this block.</description>
            <pubDate>Mon, 16 Apr 2012 12:37:44 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>schedules-index-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=schedules-index-fr&amp;rev=1290628899</link>
            <description>[Array][Array]
Contenu -&gt; Objets -&gt; Trajets

	*   Index | Destinations | Trajet suivant | Coordonée et trajets | Test Case 1 | Test Case 2


 
  



Fenêtres de dialogue pour la programmation des trajets

    
Bloc de départ


Il faut définir le bloc d'où part le trajet .
Cela permet par la suite de filtrer l'affichage des trajets pour chaque bloc.
Il faut donc toujours indiquer le bloc de départ lors de l'élaboration d'un trajet , à défaut le ou les trajets ne seront pas visible lors de la séle…</description>
            <pubDate>Wed, 24 Nov 2010 21:01:39 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>schedules-index-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=schedules-index-nl&amp;rev=1244736578</link>
            <description>Dientroosters

[Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Dienstroosters

	*   Algemeen | Bestemmingen | Vervolgacties | Locaties en dienstroosters |  Test Case 1|  Test Case 2

 


Tijdschema Dialoog Index Tab
    
Start blok

Dit 'alleen lezen' veld laat het startblok zien van een geselecteerd dienstrooster (schedule). Dit veld wordt ook gebruikt om alle dienstroosters te tonen die in dat blok beginnen.</description>
            <pubDate>Thu, 11 Jun 2009 18:09:38 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>schedules-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=schedules-nl&amp;rev=1256830536</link>
            <description>Dientroosters

[Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Dienstroosters

	*   Algemeen | Bestemmingen | Acties | Locaties en dienstroosters | Dienstrooster Test Case 1

 




Wat is een dienstrooster ?


Een dienstrooster is een lijst met blokken waarmee vastgelegd wordt hoe een trein moet rijden. Je kunt een dienstrooster samenstellen en dan Rocrail de trein van vertrek tot bestemming  automatisch laten sturen. Dienstrooster kunnen herhaald worden of dienstroosters kunnen een ander dienstrooster starten…</description>
            <pubDate>Thu, 29 Oct 2009 16:35:36 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>schedules-testcase-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=schedules-testcase-de&amp;rev=1255526349</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Fahrpläne

	*  Übersicht | Ziele | Nachfolge  | Ortschaften | Fahrplan Test Gleisplan

 

Dieser Plan soll veranschaulichen, wie eine automatische Zug-Steuerung arbeitet und verwendet wird, um eine komplizierte Steuerung vieler Züge gleichzeitig zu realisieren.</description>
            <pubDate>Wed, 14 Oct 2009 15:19:09 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>schedules-testcase-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=schedules-testcase-en&amp;rev=1256673787</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Schedules

	*   Index | Destinations | Follow-up | Locations and Schedules | Test Case 1 | Test Case 2


 
  




Its All A Matter of Planning and Timing

Layout Plan

Designed by Rob and built by Mark, this simple plan has some surprisingly complex problems that can only be solved by Schedules. It evolved from Mark's early work with “Dueling Dampfloks”.</description>
            <pubDate>Tue, 27 Oct 2009 21:03:07 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>schedules-testcase-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=schedules-testcase-fr&amp;rev=1228837928</link>
            <description>Réseau test des horaires

[Array][Array]
Table des matières -&gt; Objets -&gt; Horaires

	*   Index | Destinations | Actions | Position et Horaires | Réseau test des horaires


 
  



Tout est une question de Planning et de Timing

Conçu par Rob et construit par Mark, ce plan de réseau apparemment simpliste contient plus d'un surprenant problème de complexité qui ne peuvent être résolu que par l'utilisation des horaires. Cet exemple est l'évolution des tous premiers essais de Mark avec son “Dueling D…</description>
            <pubDate>Tue, 09 Dec 2008 16:52:08 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>schedules-testcase-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=schedules-testcase-nl&amp;rev=1256830622</link>
            <description>Dientroosters

[Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Dienstroosters

	*   Algemeen | Bestemmingen | Vervolgacties | Locaties en dienstroosters |  Test Case 1 | Test Case 2


 





Het is enkel een kwestie van Planning en Timing

Gemaakt door Rob en gebouwd door Mark, dit simpel plan heeft verassende complexe problemen die enkel kunnen opgelost worden dankzij Tijdschema's.
Het is ontstaan ui Mark's eerdere werk met “Dueling Dampfloks” (zie de Yahoo Rocrail groep berichten).</description>
            <pubDate>Thu, 29 Oct 2009 16:37:02 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>schedules-testcase2-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=schedules-testcase2-en&amp;rev=1246582785</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Schedules

	*   Index | Destinations | Follow-up | Locations and Schedules | Test Case 1 | Test Case 2


 
  




Its All A Matter of Planning and Timing

 
 

Using schedules to automate train movements around the layout is one of the main benefits of Rocrail.  However, it can be very hard to understand all the configuration that goes into running trains automatically.  Schedules Test Case 2 documents the development of a Rocrail plan that will run the train…</description>
            <pubDate>Fri, 03 Jul 2009 02:59:45 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>schedules-testcase2-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=schedules-testcase2-nl&amp;rev=1256832740</link>
            <description>Dientroosters

[Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Dienstroosters

	*   Algemeen | Bestemmingen | Vervolgacties | Locaties en dienstroosters | Test Case 1 | Test Case 2

 





Het is slechts een kwestie van Planning en Timing


Dienstroosters opstellen voor de automatische besturing door Rocrail is  een van de belangrijkste zaken. Het kan echter lastig zijn om te begrijpen hoe e.e.a. geconfigureerd moet worden voor het automatische treinbedrijf. Deze testcase beschrijft de ontwikkeling van een lay…</description>
            <pubDate>Thu, 29 Oct 2009 17:12:20 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>screenshots-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=screenshots-en&amp;rev=1329130334</link>
            <description>Example of a big modular layout  [Array]  See &lt;http://forum.rocrail.net/album_cat.php?cat_id=34&gt; for some real pictures of this layout. 
 


 A small modular layout  [Array]</description>
            <pubDate>Mon, 13 Feb 2012 11:52:14 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>select-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=select-de&amp;rev=1226252760</link>
            <description>Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Gleisplan

	*  Erstellen/Bearbeiten eines Gleisplans | Rückgängig-Dialog | Auswahl von Objekten | Objekte eines Gleisplans

 
  
 

Dialog Übersicht




Auswahl

Mit X, Y, Breite und Höhe wird der Bereich des Gleisplans ausgewählt, welcher bearbeitet werden soll.</description>
            <pubDate>Sun, 09 Nov 2008 18:46:00 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>select-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=select-en&amp;rev=1235114573</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Rocview -&gt; Track Layout 


	*  Create/modify a track layout
		*  The Undo dialog | Select | Track layout elements |  Tracks | Turnouts | Text/Image 




 
  
 


Dialog Overview




Range

With X, Y, Width and Height you define the trackplan block on which you want to operate.</description>
            <pubDate>Fri, 20 Feb 2009 08:22:53 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>select-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=select-fr&amp;rev=1217493074</link>
            <description>[Array]  Sélection de quelques éléments du plan pour pouvoir les bouger. 
Sommaire

svn1954

Bouger un ensemble de plusieurs objets


Choisir TCO et mettre en mode création puis choisir le menu Select dans les onglets propriétés du bloc.
L'idéal est d'également choisir le quadrillage, ce sera plus facile pour définir le choix(Affichage -&gt;Qhadrillage).

Cliquer le bouton droit de la souris dans un espace vide en haut à gauche pour initialiser les valeurs à zéro, ou sur un bloc pour initialiser le…</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:31:14 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>select-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=select-nl&amp;rev=1334608546</link>
            <description>De Selectiefunctie

[Array]

Inhoud -&gt; Het Baanontwerp    
 



 

Ga met de muis op het ontwerpscherm staan en klik op de rechtermuisknop en kies voor “selecteren”




Scherm Overzicht











Bereik

D.m.v. X, Y, (Breedte en Hoogte) geef je het vierkant aan voor de uit te voeren transactie.</description>
            <pubDate>Mon, 16 Apr 2012 22:35:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>seltab-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=seltab-de&amp;rev=1236856777</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt;  Fiddle Yard  

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | Gleise | Fahrstraßen 

 



Ein 'Fiddle yard' - FY - (oder Schattenbahnhof, hier in Form einer Schiebebühne) ist eine Ansammlung von Gleisen, welcher für die Betrachter unsichtbar ist und dazu dient, Züge abzustellen oder zu verändern.
Aufgrund seines “high tech”-Charakters ist er jedoch bei jeder Ausstellung für die Zuschauer ein echter Hingucker.</description>
            <pubDate>Thu, 12 Mar 2009 12:19:37 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>seltab-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=seltab-en&amp;rev=1291703765</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Objects -&gt;  Fiddle Yard  

	*  Generel | Interface | Tracks | Routes 

 



 

A Fiddle Yard, traverser type, is a collection of model railway tracks that are invisible to a viewer and allow trains to be stored and manipulated.

But because of its “high tech” nature it is an eye-catcher for the public on every event.</description>
            <pubDate>Tue, 07 Dec 2010 07:36:05 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>seltab-gen-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=seltab-gen-de&amp;rev=1258968761</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt;  Fiddle Yard  

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | Gleise | Fahrstraßen 





Fiddle-Yard-Dialog Karteireiter 'Allgemein'









Kennung

Eindeutige Kennung zum Identifizieren dieses Fiddle Yards.


Beschreibung

Freier Text zur Beschreibung des Fiddle Yards.</description>
            <pubDate>Mon, 23 Nov 2009 10:32:41 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>seltab-gen-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=seltab-gen-en&amp;rev=1291538086</link>
            <description>General

[Array][Array]

Content -&gt; Objects -&gt;  Fiddle Yard  

	*  General | Interface | Tracks | Routes 


 
  


Fiddle Yard Dialog Generel Tab.




 



ID

Unique name to identify this Fiddle Yard object.

 


Description

Free text to describe this Fiddle Yard.</description>
            <pubDate>Sun, 05 Dec 2010 09:34:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>seltab-gen-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=seltab-gen-nl&amp;rev=1258972907</link>
            <description>Inhoud -&gt; Componenten-&gt; De Fiddle Yard     

	*      Algemeen | Interface | Sporen | Rijwegen


 
  
 

Menu Tab Algemeen.




ID

Een unieke omschrijving voor deze Fiddle Yard.


 


Omschrijving

Vrij tekst veld.

 


Gedeelde melders(shared sensors)

Om het aantal melders en melder-ingangen te beperken is een trucje toegepast. Alleen het geselecteerde spoor maakt gebruik van melders. Dit is te realiseren door een contactrail aan de onderzijde van de FY aan te brengen die het geselecteerde spo…</description>
            <pubDate>Mon, 23 Nov 2009 11:41:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>seltab-int-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=seltab-int-de&amp;rev=1258361975</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt;  Fiddle Yard  

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | Gleise | Fahrstraßen 


 
  

Fiddle-Yard-Dialog Karteireiter 'Schnittstelle'





 



Schnittstellenkennung

Wenn der Dekoder und die Sensoren an einer weiteren Zentrale als die Standardzentrale angeschloßen sind ist die korrekte Schnittstellenkennung als Einstellung zum Server hier eingetragen werden.</description>
            <pubDate>Mon, 16 Nov 2009 09:59:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>seltab-int-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=seltab-int-en&amp;rev=1243410663</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Objects -&gt;  Fiddle Yard  

	*  Generel | Interface | Tracks | Routes 


 
  

Fiddle Yard Dialog Interface Tab.



Default setup using switch commands.

 


Interface ID

If the decoder and sensor are connected to another command station as the default it should be linked with the correct IID as setup at the server.</description>
            <pubDate>Wed, 27 May 2009 09:51:03 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>seltab-int-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=seltab-int-nl&amp;rev=1244828095</link>
            <description>Inhoud -&gt; Componenten -&gt; De Fiddle Yard    

	*      Algemeen | Interface | Sporen | Rijwegen


 
  
 



Menu Tab Interface .




Interface ID

Als de decoder en de sensors verbonden zijn met een ander Command Station moet hier dezelfde naam staan als in de Setup vermeld.</description>
            <pubDate>Fri, 12 Jun 2009 19:34:55 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>seltab-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=seltab-nl&amp;rev=1227387190</link>
            <description>Inhoud -&gt; Componenten -&gt;  De Fiddle Yard     

	*     Algemeen | Interface | Sporen | Rijwegen


 
  
 

Voorbeeld
 Standaard weergave van een FY   Alternatieve weergave van een FY zoder positiemelders en verborgen blokmelders . De lengte van het symbool wordt bepaald door het attribute NrTracks.</description>
            <pubDate>Sat, 22 Nov 2008 21:53:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>seltab-pos-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=seltab-pos-de&amp;rev=1272042058</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt;  Fiddle Yard  

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | Gleise | Fahrstraßen 





Fiddl-Yard-Dialog Karteireiter 'Position'







Das Gleisplansymbol des Fiddl-Yard belegt - entsprechend der eingestellten Anzahl der Gleise - 2 bis 16 Rasterplätze.

Die Positionsangabe bezieht sich auf den linken (ersten) Rasterplatz in der Standard-Lage “West”.</description>
            <pubDate>Fri, 23 Apr 2010 19:00:58 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>seltab-routes-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=seltab-routes-de&amp;rev=1258377335</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt;  Fiddle Yard  

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | Gleise | Fahrstraßen 


 
  


FiddleYard-Dialog Karteireiter 'Fahrstraßen'







Die Einstellungen für die Fiddle Yard Fahrstraßen ist der Einstellung für Block-Fahrstraßen ähnlich.

Diese Einstellungen werden nur benutzt, wenn Manage Track Blocks im Fiddle-Yard-Dialog 'Allgemein' aktiviert ist.</description>
            <pubDate>Mon, 16 Nov 2009 14:15:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>seltab-routes-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=seltab-routes-en&amp;rev=1243196370</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Objects -&gt;  Fiddle Yard  

	*  Generel | Interface | Tracks | Routes 


 
  


Fiddle Yard Dialog Routes Tab.





The setup for Fiddle Yard routes is comparable with the Block Routes.

This setup is only used in case of an activated Manage Track Blocks option.</description>
            <pubDate>Sun, 24 May 2009 22:19:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>seltab-routes-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=seltab-routes-nl&amp;rev=1224061675</link>
            <description>Inhoud -&gt; Componenten -&gt; De Fiddle Yard    

	*     Algemeen | Interface | Sporen | Rijwegen


 
  
 

WIP
Deze aanpassing in RR is nog in ontwikkeling

Om paralelle melders op een FY mogelijk te maken, moet de FY zich gedragen als een soort 'gast' voor de blokken met de sporen.

De melders worden vastgelegd in de setup van de FY en de melders van de sporen in de blokken blijven leeg.

De FY zorgt ervoor dat de melders gekoppeld worden met het juiste spoor in het blok.
 

Bij het vastleggen van …</description>
            <pubDate>Wed, 15 Oct 2008 11:07:55 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>seltab-tracks-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=seltab-tracks-de&amp;rev=1272042430</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt;  Fiddle Yard  

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | Gleise | Fahrstraßen 


 
  


Fiddle-Yard-Dialog Kartenreiter 'Gleise'







Im oberen Teil ist die Auflistung aller bereits angelegten Fiddle-Yard-Gleise zu sehen.</description>
            <pubDate>Fri, 23 Apr 2010 19:07:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>seltab-tracks-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=seltab-tracks-en&amp;rev=1258376359</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Objects -&gt;  Fiddle Yard  

	*  Generel | Interface | Tracks | Routes 


 
  


Fiddle Yard Dialog Tracks Tab.



Main part of this dialog is the list of fiddle yard tracks.


Add

Clicking this button opens the position dialog in order to add a new track to the track list.</description>
            <pubDate>Mon, 16 Nov 2009 13:59:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>seltab-tracks-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=seltab-tracks-nl&amp;rev=1253542248</link>
            <description>Inhoud -&gt; Componenten -&gt; De Fiddle Yard    

	*    Algemeen | Interface | Sporen | Rijwegen


 
  
 

Selection Table Dialog Tracks Tab.



 


 


Fiddle Yard Positie melding




Spoor nummer

Het spoornummer op de fiddleyard




Beschrijving

Vrije omschrijving van het spoor</description>
            <pubDate>Mon, 21 Sep 2009 16:10:48 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sensor-action-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sensor-action-nl&amp;rev=1223916683</link>
            <description>Melders

[Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Melders -&gt; Algemeen-&gt; Interface -&gt; Actie
 
  
 


Tab Aktie.




Wissel actie

Selecteer de wissel die je wenst te zetten met deze melder.
De commando's zijn gelijk als diegene van het WisselDialoog.

Sein actie

Selecteer het sein dat door deze melder geactiveert moet worden.</description>
            <pubDate>Mon, 13 Oct 2008 18:51:23 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sensor-bi-directional-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sensor-bi-directional-de&amp;rev=1259053253</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Rückmelder

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | Verkabelung | Bidirektionale Kommunikation  | Rückmelder-Typen



ArrayArrayArrayArrayArray 
 



 


Standards

&lt;http://www.nmra.org/standards/DCC/&gt; 

RailCom unterstützt die NMRA Standards RP 9.3.1 und 9.3.2.</description>
            <pubDate>Tue, 24 Nov 2009 10:00:53 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sensor-bi-directional-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sensor-bi-directional-en&amp;rev=1329920393</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Sensors

	*  General | Interface | Wiring | Bi-Directional Communication | Sensor Types

 

ArrayArrayArrayArrayArray
 

 



 


Standards

&lt;http://www.nmra.org/standards/DCC/&gt; 


RailCom is according to the RP 9.3.1 and RP 9.3.2 of the NMRA.</description>
            <pubDate>Wed, 22 Feb 2012 15:19:53 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sensor-bi-directional-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sensor-bi-directional-nl&amp;rev=1255242646</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Sensors

	*  Algemeenl | Interface | Bi-Directional Communication

 

ArrayArrayArrayArrayArray

Blueprint: &lt;https://blueprints.launchpad.net/rocrail/+spec/bi-directional-communication&gt; 

 

 This is the Wiki Page for the Blueprint; the listed functionality here is only partly implemented. 
 Please modify this page if some information ist not correct.</description>
            <pubDate>Sun, 11 Oct 2009 08:30:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sensor-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sensor-de&amp;rev=1268377083</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Rückmelder

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | Verkabelung | Bidirektionale Kommunikation


 



Für die Funktion eines Steuerungsprogramms sind Rückmeldungen von der Anlage sehr wichtig. Diese Rückmeldungen werden von Rückmeldern erzeugt, wenn sie von einem Zug passiert werden.

In Rocrail werden Rückmelder benutzt, um zu verfolgen, wo sich Züge aufhalten.

Auch bei der “großen Bahn” werden unterschiedlichste Rückmelder dazu eingesetzt, den korrekten …</description>
            <pubDate>Fri, 12 Mar 2010 07:58:03 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sensor-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sensor-en&amp;rev=1295378637</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Sensors

	*  General | Interface | Wiring | BiDi | Sensor Types

 




Feedback from the layout is one of the most important things a controlling program can get.  Sensors send signals back to the computer when they are activated by a train passing through them.</description>
            <pubDate>Tue, 18 Jan 2011 20:23:57 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sensor-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sensor-fr&amp;rev=1292607265</link>
            <description>[Array][Array]
Table des matières -&gt; Objets -&gt; Capteurs

	*  General | Interface | Wiring | BiDi | Sensor Types

 




La rétrosignalisation d'un reseau est une des choses la plus importante pour un logiciel de gestion.
Les capteurs installés sur les voies , lorsqu'il sont traversés par une locomotive ,  transmettent les informations à l'ordinateur , permettant ainsi au logiciel de fonctionner .</description>
            <pubDate>Fri, 17 Dec 2010 18:34:25 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sensor-gen-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sensor-gen-de&amp;rev=1269173821</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Rückmelder

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | Verkabelung | Bidirektionale Kommunikation


 


Rückmeldung Karteireiter 'Allgemein'





Kennung

Die Kennung wird innerhalb von Rocrail als eindeutiger Schlüssel zur Referenzierung des Rückmelders verwendet und ist daher sehr wichtig.
Eine Änderung der Kennung bedeutet unter Umständen, dass z.B. Fahrstraßen, die diesen Rückmelder verwenden, auch manuell geändert werden müssen.</description>
            <pubDate>Sun, 21 Mar 2010 13:17:01 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sensor-gen-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sensor-gen-en&amp;rev=1317655493</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Objects -&gt;   Sensors 

	*  General | Interface | Wiring | Bi-Directional Communication | Sensor Types


 
  



SensorDialog General Tab.



ID

The ID is used throughout the Rocrail program as unique key for referencing this sensor and is therefor very important.
If you change the ID you must probably also edit the defined blocks or turntables, which are using this sensor.</description>
            <pubDate>Mon, 03 Oct 2011 17:24:53 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sensor-gen-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sensor-gen-nl&amp;rev=1269254354</link>
            <description>[Array]
Inhoud  -&gt;  Componenten  -&gt; Melders 

	*   Algemeen | Interface | Verbindingen  | Bi-Directional Communication  

 
  
 



ID

De ID of naam van de melder is voor Rocrail de unieke sleutel. .
Indien je dit ID verandert moeten ook de blokken en de rijwegen aangepast worden.</description>
            <pubDate>Mon, 22 Mar 2010 11:39:14 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sensor-int-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sensor-int-de&amp;rev=1259053281</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Rückmelder

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | Verkabelung | Bidirektionale Kommunikation 


 


Rückmeldung Karteireiter 'Schnittstelle'





Schnittstellenkennung

Wenn man mehr als eine Zentrale verwendet, dann wird in diesem Feld die Zentrale angegeben, die für die Auswertung der Rückmelder zuständig ist. Bei der Verwendung von nur einer Zentrale bzw. der Ansteuerung durch die Standardzentrale (erste 'digint' in der rocrail.ini) kann dieses Feld le…</description>
            <pubDate>Tue, 24 Nov 2009 10:01:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sensor-int-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sensor-int-en&amp;rev=1333393281</link>
            <description>Interface

[Array][Array]

Content -&gt; Objects -&gt;   Sensors 

	*  General | Interface | Wiring | Bi-Directional Communication | Sensor Types


 
  


SensorDialog Interface Tab.



 


Interface ID

If you have more than one Command Station you can use this field to link this sensor with the CS you actually wired it with.

Leave blank in case you have only one CS or when it is wired to the default CS. (First digint in the rocrail.ini)</description>
            <pubDate>Mon, 02 Apr 2012 21:01:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sensor-int-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sensor-int-nl&amp;rev=1282131278</link>
            <description>[Array][Array]

Inhoud -&gt; componenten -&gt;   Melders 

	*  Algemeen | Interface | Bi-Directional Communication


 
  


SensorDialog Interface Tab.



 


Interface ID

If you have more than one Command Station you can use this field to link this sensor with the CS you actually wired it with.

Leave blank in case you have only one CS or when it is wired to the default CS. (First digint in the rocrail.ini)</description>
            <pubDate>Wed, 18 Aug 2010 13:34:38 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sensor-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sensor-nl&amp;rev=1269254119</link>
            <description>[Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Melders  

	*   Algemeen | Interface |  Verbindingen | Tweerichting communicatie 


 
  
 





Weten waar de trein zich bevindt op de baan is een van de belangrijkste voorwaarden voor het automatisch besturen van de baan. Melders vertellen aan de software waar de trein zich bevindt. Zowel op onze modelbaan als bij het echte bedrijf.</description>
            <pubDate>Mon, 22 Mar 2010 11:35:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sensor-pos-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sensor-pos-de&amp;rev=1271459242</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Rückmelder

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | Verkabelung | Bidirektionale Kommunikation

 
 


Rückmeldung Karteireiter 'Position'








X

Horizontale Position ab dem linken Rand des Gleisplans ( 0 bis CX )

CX = Gleisplangröße lt. Rocview-Einstellungen</description>
            <pubDate>Sat, 17 Apr 2010 01:07:22 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sensor-simulation-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sensor-simulation-de&amp;rev=1258664174</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Simulation ohne Hardware 

	*   Rückmelder-Simulation

     
  


Wie es funktioniert

Die Rückmelder-Ereignisse können durch Links-Klick auf das Rückmelder-Symbol im Gleisplan von Rocview simuliert werden, falls eine Verbindung zum Server besteht und die Virtuelle Zentrale als Standard-Bibliothek gewählt wurde. 

Der Links-Klick schaltet den Rückmelder-Status (Färbung des Symbols) um. 

Für eine Verarbeitung des Rückmelde-Ereignisse muss zunächst der Fahrbetrieb auf Aut…</description>
            <pubDate>Thu, 19 Nov 2009 21:56:14 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sensor-simulation-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sensor-simulation-en&amp;rev=1256123246</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Automatic Mode 

	*   Simulation without hardware 
		*   Simulating Sensor events 


 



How it works

The sensor events can be simulated by left clicking on the sensor symbol in the Rocview with a connected server and the virtual library as default.
The left click will flip the sensor status and the colour.

For getting the sensor events processed you must first switch in auto mode.

If you started the Rocrail server with the command line parameter -console you can se…</description>
            <pubDate>Wed, 21 Oct 2009 13:07:26 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sensor-simulation-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sensor-simulation-nl&amp;rev=1257437190</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt;  Simulatie zonder hardware

	*   Simuleren van Meldingen 

 


Hoe werkt het

Meldingen kun je simuleren door met de linkermuisknop op het meldersymbool in  Rocview te klikken. De  server moet aangesloten zijn  met als standaard bibliotheek de virtuele bibliotheek.
Een linker klik verandert de status en daarmee ook de kleur van de melder.

Om de effecten van de meldingen te laten zien moet de server in  auto mode staan.

Als je de Rocrail server met de command line param…</description>
            <pubDate>Thu, 05 Nov 2009 17:06:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sensor-wiring-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sensor-wiring-de&amp;rev=1259053214</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Rückmelder

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle |  Verkabelung  | Bidirektionale Kommunikation




 
Rückmeldung Karteireiter 'Verkabelung' 
 






Zentrale Betriebs-Leitung (CTC/ZBL)

Diese Option dient zur Synchronisierung des Rückmelders mit einer ZBL-Schalttafel.

Die Adressinformation wird benutzt, um einen Dekoderausgang zu steuern.</description>
            <pubDate>Tue, 24 Nov 2009 10:00:14 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sensor-wiring-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sensor-wiring-en&amp;rev=1295378606</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Sensors

	*  General | Interface | Wiring | Bi-Directional Communication | Sensor Types


 



 


CTC

This option is to synchronize the sensor with a CTC panel.

The address information is used to control a decoder output.</description>
            <pubDate>Tue, 18 Jan 2011 20:23:26 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sensor-wiring-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sensor-wiring-nl&amp;rev=1258566859</link>
            <description>[Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Verbindingen  

	*   Algemeen | Interface  | Verbindingen | Tweerichting communicatie 


 
  
 
 



 



CVL

Op dit scherm kan de verbinding vastgelegd worden tussen een melder en het Centrale VerkeersLeiding paneel. 

Het adres is nodig voor de aansturing van een decoder uitgang.</description>
            <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 18:54:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sensors-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sensors-de&amp;rev=1332872419</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Grundlagen

	*   Die Grundidee digitaler Steuerung | Rocrail und seine Bestandteile | Unterstützte Betriebssysteme | Adressierung | Digitalzentralen und Dekoder | Rückmelder  | Ge- und Verbote

 
  
 

Rückmelder sind die &quot;Augen&quot;, die es Rocrail ermöglichen, Züge im Automatik-Modus fahren zu lassen


Rückmelder sind Sensoren, die in das Gleis eingebaut oder dicht am Gleis platziert sind und an die Zentrale eine Meldungen abgeben, sobald sie von einem Zug passiert werden. Anhand…</description>
            <pubDate>Tue, 27 Mar 2012 20:20:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sensors-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sensors-fr&amp;rev=1260094760</link>
            <description>Capteurs


[Array]

Sommaire -&gt; Démarrage


	*   Avant de commencer | Installation de Rocrail | Configuration de base | Poste de commande digital | Capteurs








Les capteurs sont les yeux de Rocrail pour le mode automatique


Les capteurs sont des éléments qui peuvent percevoir le passage d'un train. Il peuvent être simplement un élément de voie isolé, un interrupteur magnétique encastré dans la voie, un faisceau infra-rouge ou même un lecteur de codes barre qui lit le code barre collée sous…</description>
            <pubDate>Sun, 06 Dec 2009 11:19:20 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sensors-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sensors-nl&amp;rev=1257531687</link>
            <description>Inhoud -&gt;  Diversen 

	*     Soorten Melders  

 
  
 


Melders zijn de ogen voor Rocrail die het mogelijk maken treinen in auto mode te laten rijden


Melders zijn componenten die aanspreken als een trein passeert. Het kunnen eenvoudige geisoleerde stukjes rails zijn, magnetische schakelaars, infra rood stralen die onderbroken worden als een trein passeert of zelfs barcode lezers die de barcode lezen die vermeld is aan de onderzijde van een trein.</description>
            <pubDate>Fri, 06 Nov 2009 19:21:27 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sensors</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sensors&amp;rev=1295378462</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Objects -&gt;   Sensors 

	*  General | Interface | Bi-Directional Communication | Sensor Types

 
  
 

Sensors are the &quot;eyes&quot; for Rocrail to be able to run trains in automatic mode.

Sensors are devices that trigger (or “sense”) when a train passes through them. They can be simple pieces of track with isolated rails, magnetic switches embedded in the layout, infra-red beams that are triggered when a train breaks the beam, or even barcode readers that read a barcode on t…</description>
            <pubDate>Tue, 18 Jan 2011 20:21:02 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sensors_and_block_nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sensors_and_block_nl&amp;rev=1263405763</link>
            <description>[Array]
Inhoud -&gt; Automatic mode   

	*   Melders en blokken 

 
  
 

Inleiding:

Rocrail is 'event' gestuurd. Een event onstaat als een trein een bezetmelder activeert.
Om automatisch te kunnen rijden moeten eerst alle rijwegen zijn vastgelegd.
Per rijweg moet aangegeven worden wat de rijrichting is en of de rijweg in een of twee richtingen wordt bereden.
Daarna moeten per blok de events worden vastgelegd.</description>
            <pubDate>Wed, 13 Jan 2010 19:02:43 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sensors_and_blocks-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sensors_and_blocks-de&amp;rev=1288432016</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Automatik-Betrieb 

	*   Rückmelder und Blöcke  
		*  Rückmelde-Ereignisse simulieren


 
  


Überblick

Rückmelder sind eine Kernkomponente jeder rechnergestützten Modellbahnsteuerung. Über die Rückmelder werden die Positionen der Züge auf der Anlage an die Software gemeldet. Rückmelder können Momentkontakte (z.B. Schaltgleise, Reed-Kontakte) oder Dauerkontakte (z.B. Kontaktgleise, sonstige Belegtmelder) sein. Eine Übersicht über die Hardware und eine Einführung in die…</description>
            <pubDate>Sat, 30 Oct 2010 11:46:56 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sensors_and_blocks</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sensors_and_blocks&amp;rev=1295378178</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Automatic Mode 

	*   Sensors and blocks  

 
  


Overview


Sensors are a core component of every computer controlled model railroad. By the sensors the positions of the trains on the layout are announced to the software. Sensors can either provide an impulse (e.g., switch rails, Reed contacts) or a permanent signal (e.g., contact rails, other occupancy detectors). An overview of the hardware and an introduction to the use of sensors is provided on the page Sensors.</description>
            <pubDate>Tue, 18 Jan 2011 20:16:18 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>serialdevnames_de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=serialdevnames_de&amp;rev=1295847630</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Zentralen

	*  Serielle Schnittstellenbezeichnungen


 


:?: Com1 oder Com5? oder /dev/ttyS0 oder... :?: 


 



Ältere Schnittstellen

Serielle Schnittstellen oder Parallele Schnittstellen befinden sich auf dem Mainboard des PCs oder sind als ISA/PCI-Karten erhältlich.

Einige ältere PCMCIA-Karten sind ebenfalls solchen Typs.</description>
            <pubDate>Mon, 24 Jan 2011 06:40:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>serialdevnames_en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=serialdevnames_en&amp;rev=1267440316</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Command Stations

	*  Serial Devices Names


 


:?: Com1 or Com5? or /dev/ttyS0 or... :?: 


 



Legacy Serial Devices

Legacy serial devices are those found on the computer motherboard or as ISA/PCI extension cards.

Some older PCMCIA cards are also from this type.</description>
            <pubDate>Mon, 01 Mar 2010 11:45:16 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>serialdevnames_nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=serialdevnames_nl&amp;rev=1335599322</link>
            <description>[Array]
Inhoud  
 



 



Seriële poorten

Seriele poorten bevinden zich in de computer op het moederboard of zijn als ISA/PCI uitbreidingskaart aanwezig.  

Soms zijn ze ook uitgevoerd als PCMCIA kaart .




De naamgeving:


 Windows  Linux  Mac OS X  COM1  /dev/ttyS0  -  COM2  /dev/ttyS1  -</description>
            <pubDate>Sat, 28 Apr 2012 09:48:42 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>servermonitor</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=servermonitor&amp;rev=1243195492</link>
            <description>[Array][Array]
 Content  -&gt; Rocrail Server

ServerMonitor |
Console mode |
Stopping the Rocrail server |
Multiple Command Stations |
Running Under Windows

 
  
 
 
The Rocrail Server Monitor provides basic information and control over the Server from a Web Browser.  It runs in a light-weight web server built in to Rocrail that you can browse from any computer that can reach the Server via TCP/IP.</description>
            <pubDate>Sun, 24 May 2009 22:04:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>servermonitor_de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=servermonitor_de&amp;rev=1236631416</link>
            <description>[Array][Array]
 Inhalt  -&gt; Rocrail Server -&gt; ServerMonitor

 
 
  
 

Der Rocrail Server Monitor ermöglicht die Kontrolle über den Server mit einem Web Browser. Er läuft als einfacher Web Server, der in Rocrail integriert und ist von jedem Computer über TCP/IP erreichbar.</description>
            <pubDate>Mon, 09 Mar 2009 21:43:36 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>servermonitor_nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=servermonitor_nl&amp;rev=1335115937</link>
            <description>Server Monitor

[Array][Array]
 Inhoud  -&gt; Het Programma



  



  


Het Rocrail Server scherm geeft informatie over en maakt besturing van de server mogelijk vanuit een Web browser.  Het programma draait in een eenvoudige webserver die ingebouwd is in RR. Vanaf ieder computer die verbonden is met het netwerk kan de server via tcp/ip bereikt worden.</description>
            <pubDate>Sun, 22 Apr 2012 19:32:17 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>servo-test-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=servo-test-en&amp;rev=1230533450</link>
            <description>Servo Test

[Array]
User pages -&gt; Rob Versluis 

	*  Introduction | Neustadt a/d Weinstrasse | Plan-F | Servo Test | Rocbay |


 
  


Parts

	*  Conrad 230500 Servo ES-05 JR ( € 4,95 )
	*  Conrad 234915 Servo tester
	*  Tillig Elite Turnout

Construction


The Tillig Elite and the Servo tester are mounted on top of the test bench.</description>
            <pubDate>Mon, 29 Dec 2008 07:50:50 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>signal-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=signal-de&amp;rev=1326711231</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Signale

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | Einzelheiten

 




Möglichkeiten

	*  Die Signalisierung wird nur im Automatik-Modus gesteuert.
	*  Die manuelle Steuerung der Signale wirkt sich nicht auf die Züge aus.</description>
            <pubDate>Mon, 16 Jan 2012 11:53:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>signal-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=signal-en&amp;rev=1221507698</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Signals

	*  General |  Interface | Details

 




Features

	*  Signalling is controlled in auto mode only.
	*  Setting signals manually will not influence running trains.

 



Aspects
 Color    Description  Velocity      Red  Stop.  V_min at enter, then V_0    Green  Passing permitted.  V_max   Yellow  Reduce velocity; expect next signal to be red.  V_mid    White  Reduce velocity; thrown switches in the route.
 Yellow is shown if the signal does not suppo…</description>
            <pubDate>Mon, 15 Sep 2008 21:41:38 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>signal-gen-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=signal-gen-de&amp;rev=1258364201</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Signale

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | Einzelheiten





Signal-Dialog Karteireiter 'Allgemein'









Kennung

Die Kennung wird in Rocrail als eindeutiger Schlüssel zur Referenzierung des Signals verwendet und ist daher sehr wichtig und mit Bedacht auszuwählen.
Wenn die Kennung nachträglich geändert wird, kann es sein, dass auch Block-Einstellungen geändert werden müssen.</description>
            <pubDate>Mon, 16 Nov 2009 10:36:41 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>signal-gen-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=signal-gen-en&amp;rev=1295378739</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Objects -&gt;   Signals 

	*  General |  Interface | Details


 
  


SignalDialog General Tab.



 



ID

The ID is used through out the Rocrail program as a unique key for referencing this signal and is therefore very important.
If you change the ID you must also edit the defined block settings.</description>
            <pubDate>Tue, 18 Jan 2011 20:25:39 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>signal-gen-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=signal-gen-nl&amp;rev=1257448551</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Seinen

	*  Algemeen |  Interface | Eigenschappen

 

Tab Algemeen .



ID

Het ID wordt door Rocrail gebruikt als unieke sleutel voor seinen en is daardoor van groot belang.
Indien je het ID verandert moet je  ook de reeds aangemaakte blokken aanpassen.</description>
            <pubDate>Thu, 05 Nov 2009 20:15:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>signal-ideas-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=signal-ideas-de&amp;rev=1217493091</link>
            <description>[Array]  Ideensammlung für Signale und deren Unterstützung in Rocrail 

Neben dem Dokumentieren von von Anforderungen und Ideen bietet es sich hier an die Funktion 'Diskussion'
des Wikis zu nutzen.

Unterstützte Signaltypen

	*  ein- und zweiflügelige Formsignale
	*  Lichtsignalen
	*  Vorsignale
	*  Rangiersignale?</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:31:31 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>signal-int-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=signal-int-de&amp;rev=1294766232</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Signale

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | Einzelheiten





Signal-Dialog Karteireiter 'Schnittstelle'









	&quot;Tipp: Auf der Seite Signalwesen werden einige Konfigurationsbeispiele für verschiedene Signaltypen, Dekoder und Zentralen vorgestellt&quot;</description>
            <pubDate>Tue, 11 Jan 2011 18:17:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>signal-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=signal-nl&amp;rev=1223970259</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Seinen

	*  Algemeen |  Interface | Eigenschappen

 




Eigenschappen

	*  Seinen werken enkel in auto modus.
	*  Manueel bedienen van seinen heeft geen effect op rijdende treinen.

 



Lampen
 Kleur    Omschrijving  Snelheid   Rood  Stop.  V_min bij enter, daarna V_0   Groen Doorgang toegestaan.  V_max   Geel  Verminder snelheid; behalve bij volgend rood sein.  V_mid   Wit   Verminder snelheid; wissel volgens route.
 Geel indien geen 4 lampen.  V_mid</description>
            <pubDate>Tue, 14 Oct 2008 09:44:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>signal-pos-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=signal-pos-de&amp;rev=1301936773</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Signale

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | Einzelheiten





Signal-Dialog Karteireiter 'Position'








X

Horizontale Position ab dem linken Rand des Gleisplans ( 0 bis CX )

CX = Gleisplangröße lt. Rocview-Einstellungen</description>
            <pubDate>Mon, 04 Apr 2011 19:06:13 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>signal-props-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=signal-props-de&amp;rev=1256681573</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Signale

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | Einzelheiten





Signal-Dialog Karteireiter 'Einzelheiten'


 



 



	&quot;Tipp: Auf der Seite Signalwesen werden einige Konfigurationsbeispiele für verschiedene Signaltypen, Dekoder und Zentralen vorgestellt&quot;</description>
            <pubDate>Tue, 27 Oct 2009 23:12:53 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>signal-props-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=signal-props-en&amp;rev=1301729344</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Objects -&gt;   Signals 

	*  General |  Interface | Details


 
  


SignalDialog Properties Tab.




Signal type

The signal type is only a matter of representation. Functionally it won't make any difference to the logic.

Signification

Only shunting signals do not support 3 aspects, so if setting to 3 it does not affect anything.</description>
            <pubDate>Sat, 02 Apr 2011 09:29:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>signal-props-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=signal-props-nl&amp;rev=1223970508</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Seinen

	*  Algemeen |  Interface | Eigenschappen

 


Menu Eigenschappen/Details.




Sein type/signal type

Kies hier voor een arm of een lampen sein. Enkel een kwestie van presentatie, geen logisch verschil.</description>
            <pubDate>Tue, 14 Oct 2008 09:48:28 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>signaling-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=signaling-de&amp;rev=1331220281</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Automatik-Betrieb 

	*  Signalwesen 


 

 Signale bei der DB und die Konfigurationen zur vorbildgerechten Steuerung von Signalen 

 



Einführung

 Diese Seite soll eine kleine Einführung in das Signalwesen bei der DB geben und zeigen, welche Einstellungen vorgenommen werden müssen, um eine weitgehend vorbildgerechte Signalisierung mit Rocrail zu erzielen.</description>
            <pubDate>Thu, 08 Mar 2012 16:24:41 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>signals-ahead-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=signals-ahead-de&amp;rev=1258662236</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Automatik-Betrieb 

	*  Signalbegriffe und der der übernächste Block   

 
  


Einleitung

Bei der Steuerung von Signalen und Fahrstraßen ist es oftmals sehr wichtig, ob einer oder mehrere vorhergehende Blöcke besetzt sind.

Rocrail kann diese Informationen für die Signalsteuerung zur Verfügung stellen, wenn die Funktion Zweiten Zielblock reservieren (Reserve second next block) in rocrail.ini aktiviert ist:</description>
            <pubDate>Thu, 19 Nov 2009 21:23:56 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>signals-ahead-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=signals-ahead-en&amp;rev=1243197787</link>
            <description>Content -&gt; Automatic Mode 

	*  Signal Aspects and second next bock   

 
  


Introduction

Most signal systems need to know if one ore more blocks ahead are free to determine the aspect.

As from svn2506 Rocrail is able to provide such information to the signalling system if the property Reserve second next block is set in the rocrail.ini:



 

This flag is global and for all trains.

To classify trains it is better to leave this flag unset but use the individuals found in the Loco Details Ta…</description>
            <pubDate>Sun, 24 May 2009 22:43:07 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>signals-ahead-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=signals-ahead-nl&amp;rev=1224707153</link>
            <description>Seinbeelden, 2 blokken vooruit reserveren

 
[Array]
Inhoud -&gt; Automatic mode   

	*   Seinbeelden, 2 blokken vooruit reserveren 

 
  
 

Algemeen

De meeste treinbeveiligingssystemen moeten weten of 1 of meer voorliggende blokken vrij zijn om het juiste seinbeeld te kunnen tonen.


Rocrail maakt dit mogelijk. Daarvoor moet het vinkje   Reserve second next block   gezet worden.:</description>
            <pubDate>Wed, 22 Oct 2008 22:25:53 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>signals_en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=signals_en&amp;rev=1305715302</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Objects -&gt;   Signals 

	*  General |  Interface | Details


 
  


Ports

The interface tab:

 

If connecting a very simple semaphore or light signal, for example old Märklin ones driven by coils, you only have to set the decoder address and the RED Port. The invert flag swaps the gates for such signals only.

But with light signals you mostly have more than ON/OFF. Therefore you can setup for each bulb or LED an output. The addressing is like the NMRA DCC norm which …</description>
            <pubDate>Wed, 18 May 2011 12:41:42 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>signals_nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=signals_nl&amp;rev=1223970490</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Seinen

	*  Algemeen |  Interface | Eigenschappen

 


Het interface menu:



Om een eenvoudige lichtsein of armsein , bijvoorbeeld het oude Märklin-type met motor, te sturen, moet alleen het decoderadres en de RED poort ingevuld worden.
Bij de nieuwe seinen met led's kan voor iedere lamp/led een adres gekozen worden.
De adressering is gelijk aan de NMRA DCC norm die uitgaat van decoders met 4 paar uitgangen.</description>
            <pubDate>Tue, 14 Oct 2008 09:48:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>simple-fiddleyard-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=simple-fiddleyard-en&amp;rev=1326362675</link>
            <description>simple fiddle yard


  
 

History: 

My model railway has a fiddle yard with 9 tracks, which into the software Rocrail will include. The station is shift manually at hand. A simple drop hook locked the fiddle yard.


Meine Modelleisenbahn hat einen 9 gleisigen fiddle yard, der in die Software Rocrail mit eingebunden werden sollte. Der Bahnhof wurde bisher mit der Hand verschoben, System Schublade. 
Als Gleisarritierung kommt ein einfacher Fallhaken zum Einsatz, welcher in eine Messingschiene gr…</description>
            <pubDate>Thu, 12 Jan 2012 11:04:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>slow-swiches-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=slow-swiches-nl&amp;rev=1257449756</link>
            <description>Langzaam schakelende wissels

 Inhoud -&gt;Auto Mode    

	*  Langzaam schakelende wissels 


 


Soorten

	*  Servo's
	*  Tortois
	*  ...


 



Hoe en wat

In auto mode moet het wissel de nieuwe positie aan Rocrail melden om te voorkomen dat een loc een verkeerde rijweg in rijdt.

Sommige decoders hebben deze functie zoals de MGV84.</description>
            <pubDate>Thu, 05 Nov 2009 20:35:56 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>slow-switches-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=slow-switches-de&amp;rev=1259092286</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Automatik-Betrieb   

	*  Langsam laufende Weichenantriebe 


 
 



	*  GCA136 Servosteuerung | CAN-GC6 Servosteuerung für CBus
	*  Tortois
	*  ...


 


Beschreibung

Im Automatikmodus muss gerade bei langsam schaltenden Weichen sichergestellt sein, daß die Weiche geschaltet  bzw. ihre Endlage erreicht hat, bevor die Fahrstraße befahren wird.
Einige Dekoder bieten dazu die Möglichkeit der Rückmeldung, z.B. GCA136.</description>
            <pubDate>Tue, 24 Nov 2009 20:51:26 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>slow-switches-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=slow-switches-en&amp;rev=1257425130</link>
            <description>Content -&gt; Automatic Mode   

	*  Slow Motion Switch Machines 


 




	*  GCA136 Servo controller | CAN-GC6 Servo controller for CBus
	*  Tortois
	*  ...


 



How to handle

In automatic mode the switch must report the new position after it has been set to avoid running into not set routes.

Some decoders handle this job like the GCA136.</description>
            <pubDate>Thu, 05 Nov 2009 13:45:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>slx-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=slx-de&amp;rev=1269185501</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;   Selectrix 


 




 

 


Einrichtung

:!: Vor den nächsten Schritten zuerst in der Zentrale das Protokoll auf “Erweitert” einstellen.

 


 
 


Baudrate

Im Handbuch der Zentrale nachlesen, welche Einstellung gewählt werden muss. Die meisten Zentralen verwenden 9600 als Standard.</description>
            <pubDate>Sun, 21 Mar 2010 16:31:41 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>slx-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=slx-en&amp;rev=1295379228</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt;   Selectrix 
 
  


 



Setup

Set the protocol to extended in the CS setup before proceeding.






Baudrate

Check the SX Command Station manual for the correct setting. Most Command Stations are using the 9600 as default.</description>
            <pubDate>Tue, 18 Jan 2011 20:33:48 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>slx-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=slx-fr&amp;rev=1240999456</link>
            <description>Selectrix

[Array][Array]

Table des matières -&gt; Les interfaces -&gt;   Selectrix 
 
  


Interfaces

	*  &lt;http://uwe-magnus.de/&gt;
	*  &lt;http://rautenhaus-digital.de/&gt;

Configuration


&lt;digint iid=&quot;slx-1&quot; lib=&quot;slx&quot; device=&quot;com1&quot; bps=&quot;19200&quot;/&gt;


Module de test

Simplement pour tester les locomotives, aiguillages et contacts de voie.
L'essai a été réalisé avec le hardware de Uwe Magnus.</description>
            <pubDate>Wed, 29 Apr 2009 12:04:16 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>slx-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=slx-nl&amp;rev=1265309001</link>
            <description>Selectrix

Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;   Selectrix 
 
  


 



Setup





Baudrate

Kijk in de handleiding van het Command Station voor de juiste settings.Meestal wordt 9600 Bd gebruikt.

 

Handshake

Kijk in de handleiding of handshaking gebruikt wordt.</description>
            <pubDate>Thu, 04 Feb 2010 19:43:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>snapshots-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=snapshots-de&amp;rev=1285238746</link>
            <description>[Array]
DELETEME 

[Array][Array][Array][Array]

Ausgaben, Revisionen, Snapshots

Die letzte offizielle Ausgabe war 1.3 “Air”.

Wegen der ständigen Weiterentwicklung neuer Eigenschaften und zügiger Fehlerbeseitigung ist es nicht sinnvoll, Energie in die Freigabe spezieller Snapshots zu investieren.

Beginnend mit der Version 2.0 “Sunrise” gibt es keine offiziellen Ausgaben mehr; jede Revision ist eine.

Wenn eine neue Revision beim Anwender nicht richtig funktioniert, sollte direkt zur der Revis…</description>
            <pubDate>Thu, 23 Sep 2010 12:45:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>snapshots-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=snapshots-en&amp;rev=1290953671</link>
            <description>[Array]
DELETEME 

[Array][Array][Array][Array]

Releases, Revisions, Snapshots

The last official release was 1.3 “Air”.

Because of the ever ongoing development of new features and rapid bug fixing it makes no sense to put effort in releasing a certain snapshot.

Starting with version 2.0 “Sunrise” there will be no official release; every revision is one.

If a new revision does not work for you just roll back to the previous revision which did the job well for you.</description>
            <pubDate>Sun, 28 Nov 2010 15:14:31 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>snapshots-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=snapshots-fr&amp;rev=1302695293</link>
            <description>[Array]
DELETEME 

[Array][Array][Array][Array]


Releases, Revisions, Snapshots

la dernière version officielle est la 1.3 “Air”.

En raison de la continuité du développement du logiciel , la version 1.3 n'évoluera plus , il est à présent conseillé d'utiliser la version 2.0 “Sunrise” .

Starting with version 2.0 “Sunrise” there will be no official release; every revision is one.

If a new revision does not work for you just roll back to the previous revision which did the job well for you.…</description>
            <pubDate>Wed, 13 Apr 2011 13:48:13 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>snapshots-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=snapshots-it&amp;rev=1321824417</link>
            <description>[Array]
DELETEME 

[Array][Array][Array][Array]

Releases, Revisions, Snapshots

L'ultima versione ufficiale è stata la 1.3 “Air”.

A causa del continuo sviluppo di nuove funzionalità e della rapida risoluzione degli errori, non ha più senso sforzarsi nel rilascio di una versione definitiva.

Quindi, partendo dalla versione 2.0 “Sunrise” non ci sarà una versione definitiva; ogni versione è unica.

Qualora una nuova versione non dovesse funzionare sul proprio sistema basterà ritornare alla ultima…</description>
            <pubDate>Sun, 20 Nov 2011 22:26:57 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>snapshots-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=snapshots-nl&amp;rev=1285238763</link>
            <description>[Array]
DELETEME 

[Array][Array][Array][Array]

Releases, Revisions, Snapshots

De laatste officiële release was 1.3 “Air”.

Omdat nieuwe ontwikkelingen zich snel opvolgen, en er rap fout correcties worden gemaakt, heeft het geen zin om tijd te steken in het uitbrengen van een officiële versie.

Vanaf versie 2.0 “Sunrise” worden er geen officiële releases meer gemaakt; Iedere revisie is er een.

Indien een nieuwere revisie niet werkt dan moet terug gegrepen worden op een voorgaande die correct …</description>
            <pubDate>Thu, 23 Sep 2010 12:46:03 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sourcecode-branches-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sourcecode-branches-en&amp;rev=1296749907</link>
            <description>[Array]
Developer's Corner

	*  Branches

 



Repository branch overview
 Name  Version  SVN  Type  Status  Path  Remark  HEAD         2.0      - trunk        active       &lt;https://code.launchpad.net/~rocrail-project/rocrail/Rocrail&gt;  main stream development  Air          1.3  bzr887 release      rc1          &lt;https://code.launchpad.net/~rocrail-project/rocrail/rocrail-air&gt;  release candidates  Act          1.2  bzr212 release      rc1          &lt;https://code.launchpad.net/~rocrail-project/rocra…</description>
            <pubDate>Thu, 03 Feb 2011 17:18:27 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sourcecode-branches-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sourcecode-branches-it&amp;rev=1296749982</link>
            <description>[Array]
Angolo degli sviluppatori

	*  Diramazioni

 


Panoramica repository diramazioni
 Nome  Versione  SVN  Tipo  Stato  Percorso  Note  HEAD         2.0      - trunk        Attiva       &lt;https://code.launchpad.net/~rocrail-project/rocrail/Rocrail&gt;  Ramo di sviluppo principale  Air          1.3  bzr887 release      RC1          &lt;https://code.launchpad.net/~rocrail-project/rocrail/rocrail-air&gt;  Versione candidata al rilascio  Act          1.2  bzr212 release      RC1          &lt;https://code.la…</description>
            <pubDate>Thu, 03 Feb 2011 17:19:42 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>space.template.German</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=space.template.German&amp;rev=</link>
            <description></description>
        </item>
        <item>
            <title>space.template.english</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=space.template.english&amp;rev=1217493022</link>
            <description>[Array]  short description 
Content

Paragraph 1</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:22 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>space.template.france</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=space.template.france&amp;rev=1217493088</link>
            <description>[Array]  short description 
Content

...</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:31:28 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sponsors-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sponsors-en&amp;rev=1337281912</link>
            <description>[Array]

 Thanks to all the sponsors who make it possible to continue with the Rocrail project! 

 Dankzij de sponsoren blijft het mogelijk om het Rocrail project verder te ontwikkelen! 

 Danke an alle Sponsoren die es möglich machen das Rocrail Projekt weiter zu entwickeln! 

 Merci à tous les sponsors qui tiennent le projet Rocrail actif grâce à leurs contributions! 

 Grazie a tutti i sostenitori che ci permettono di proseguire con il progetto Rocrail!</description>
            <pubDate>Thu, 17 May 2012 21:11:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sprog-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sprog-de&amp;rev=1326482901</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Zentralen -&gt; SPROG II

 

Unterstützung wurde mit Rev. 520 eingeführt.

 


Das Gerät

ArrayArray



 



Einführung

Der SPROG II ist ein einfach zu verwendender und preiswerter DCC-Programmer mit einigen Extras für £ 52,- (Britische Pfund) inkl. Versand nach West-Europa.</description>
            <pubDate>Fri, 13 Jan 2012 20:28:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sprog-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sprog-en&amp;rev=1255242647</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt; SPROG II

 

Support is first introduced in revision 520.

 


The device

ArrayArray



 



Introduction

The SPROG II is a relative easy to use and cheap, £ 52,- (British Pound) incl. shipping to western Europe, DCC Programmer with some extra's.</description>
            <pubDate>Sun, 11 Oct 2009 08:30:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>sprog-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=sprog-fr&amp;rev=1247495426</link>
            <description>[Array][Array]

Table des matières -&gt; Les interfaces -&gt; SPROG II DCC

 

Le support pour la programmation est inclus depuis la révision 505, faire rouler le réseau depuis la révision 516.

 


SPROG II

ArrayArray



 


Introduction

Le module SPROG II est très facile à utiliser et d'un prix abordable, € 59 - hors frais d'envoi. C'est un module de programmation DCC comprenant de petits extras.

C'est une excellente alternative pour tous ceux qui utilisent DDX sans l'interface ORD-1.</description>
            <pubDate>Mon, 13 Jul 2009 16:30:26 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>srcp-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=srcp-de&amp;rev=1226221080</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;   SRCP 
 
  


SRCP = Simple Railroad Command Protocol

Einleitung


Wie im Kapitel Unterstützte Zentralen beschrieben, werden auch SRCP Zentralen von Rocrail unterstützt.
Bitte lasst es uns wissen, falls diese Liste nicht vollständig ist.</description>
            <pubDate>Sun, 09 Nov 2008 09:58:00 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>srcp-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=srcp-en&amp;rev=1277567031</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt;   SRCP 
 
  


SRCP= Simple Railroad Command Protocol

 



Preface

Look in the Supported Controllers which SRCP Command Stations are supported.

The choice between version 0.7 and 0.8 is done automatically and depends on the welcome message send on connect by the SRCP server.</description>
            <pubDate>Sat, 26 Jun 2010 17:43:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>srcp-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=srcp-fr&amp;rev=1241002778</link>
            <description>SRCP

[Array][Array]

Table des matières -&gt; Les interfaces -&gt;   SRCP 
 
  


SRCP= Simple Railroad Command Protocol

Préface

Vérifier la liste Contrôleurs pris en charge et voir quelles sont les stations qui peuvent tourner avec SRCP .
Faites-nous savoir svp si la liste n'est pas complète.</description>
            <pubDate>Wed, 29 Apr 2009 12:59:38 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>srcp-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=srcp-nl&amp;rev=1278443189</link>
            <description>Inhoud -&gt; Central Stations  -&gt;  SRCP 

	*  DDW als centrale 

 
  
 

Algemeen

Kijk onder Supported Controllers welke digitale centrale's het SRCP protocol ondersteunen.

SRCP= Simple Railroad Command Protocol

De keus tussen versie 0.7.3 en 0.8.2 geschiedt automatisch en hangt af van de welkomst boodschap die verstuurt wordt tijdens het connecten met de SRCP server.</description>
            <pubDate>Tue, 06 Jul 2010 21:06:29 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>srcp-scripting-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=srcp-scripting-en&amp;rev=1335474040</link>
            <description>[Array][Array]
 Content  -&gt; Rocrail Server

	*  RCP Scripting | SRCP Scripting

 


pyControl

	*  &lt;http://srcpd.sourceforge.net/srcpd&gt;


To use pyControl download the developer sources of srcpd complete SVN tree! or only the files for pyControl: 

	*  &lt;http://srcpd.svn.sourceforge.net/viewvc/srcpd/trunk/clients/pyControl&gt;
	*  &lt;http://srcpd.svn.sourceforge.net/viewvc/srcpd/trunk/clients/pyControl/srcp.readme&gt;
	*  &lt;http://srcpd.svn.sourceforge.net/viewvc/srcpd/trunk/clients/pyControl/srcp.py&gt; (se…</description>
            <pubDate>Thu, 26 Apr 2012 23:00:40 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>stable-release-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=stable-release-en&amp;rev=1332322289</link>
            <description>[Array]



FIXME This is an outdated page !!! FIXME

FIXME Jump to stable-release-int FIXME

DELETEME this page if necessary

 
 

 The latest stable revision:

 De laatste stabiele revisie:

 Die letzte stabile Revision:


 3428/3429 

 



Windows</description>
            <pubDate>Wed, 21 Mar 2012 10:31:29 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>stable-release-int</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=stable-release-int&amp;rev=1333705414</link>
            <description>[Array]




 The latest stable revision:

 De laatste stabiele revisie:

 Die letzte stabile Revision:


 3428/3429 

 



Windows



	*  2000, XP, Vista, 7


 
 

DLLs 

 Install only if your Windows System does not provide them.

 Alleen installeren indien de Windows versie deze niet standaard heeft.

 Nur dann installieren, wenn das Windows-System die Dateien nicht standardmäßig enthält.</description>
            <pubDate>Fri, 06 Apr 2012 11:43:34 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>staerz-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=staerz-en&amp;rev=1313732860</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Command Stations -&gt;   Stärz 

 
  





Setup

	*  Selectrix
	*  Stärz ZS1/ZS2 (DE)

Stärz ZS2

The setup is identical to the ZS1 and Selectrix, but supports more mobile decoder data formats like:

	*  SX1 (bus 0 &amp; 1)
	*  SX2 (bus 2)
	*  DCC 128/28 14 (bus 2)</description>
            <pubDate>Fri, 19 Aug 2011 07:47:40 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>staerz-zs1-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=staerz-zs1-de&amp;rev=1335424001</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;   Stärz ZS1

[Stärz Bausatz Zentrale ZS1][ Stärz Zentrale ZS1 (ZS1 BZ + ZS1 DZ) im Profigehäuse]

Einstellungen

Eigenschaften &gt; Zentrale

	*  Unter “Neu” “slx” auswählen und auf Hinzufügen
	*  Eigenschaften wählen und dort folgende Einstellungen vornehmen:
		*  die Schnittstellenkennung eintragen, einen beliebigen Namen
		*  den COM-Port eintragen (unter Windows: COMX; unter Linux: /dev/ttySX)
		*  die Baudrate entsprechend der unterstützten Geschwindigkei…</description>
            <pubDate>Thu, 26 Apr 2012 09:06:41 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>stage-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=stage-de&amp;rev=1336627816</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Aufstell-Block
 


 

 :!: Dieses Objekt ist im Teststatus. 3530+
 
 



Was ist ein Aufstell-Block?

	*  Ein Aufstell-Block ist eine spezielle Art von Block, der in mehrere Belegtmelder-Abschnitte gleicher Länge geteilt ist.

	*  Abhängig von der Zuglänge können ein oder mehrere Züge hintereinander aufgestellt sein.

	*  Der Aufstell-Block bewegt die enthaltenen Züge vorwärts, wenn der vorderste Zug ihn verlässt.

	*  Es kann kein anderer Zug folgen, wenn ein…</description>
            <pubDate>Thu, 10 May 2012 07:30:16 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>stage-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=stage-en&amp;rev=1336627801</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Staging Block
 


 

 This object is in testing status. 3530+ 
 
 



What is a Staging Block?

	*  A staging block is a special kind of block divided in multiple detection sections of the same length.
	*  Regarding the train length one or more trains can be serially staged.
	*  The staging block will move the containing trains forwards if the first train has left.
	*  No other trains can follow if a train runs in with an undefined length.
	*  Its one way onl…</description>
            <pubDate>Thu, 10 May 2012 07:30:01 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>start-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=start-de&amp;rev=1329730330</link>
            <description>Array

[Array][Array][Array][Array]
Rocrail - Innovative Software zur Steuerung von Modelleisenbahnen GPLv3

----------


(DE) Deutsche Dokumentation


 



Das Rocrail-Projekt in einer Kurzübersicht

[Layout: &quot;Plan-F&quot;] Rocrail ist eine Software zur Steuerung von Modelleisenbahnen für Linux, MAC OS und Windows Betriebssysteme. Die Benutzeroberfläche ist in vielen Sprachen verfügbar;  Liste der untestützten Sprachen.
  
Rocrail ist ein Open Source Projekt, progammiert in C/C++ basierend auf der K…</description>
            <pubDate>Mon, 20 Feb 2012 10:32:10 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>start-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=start-fr&amp;rev=1311745074</link>
            <description>Array

[Array][Array][Array][Array]
Rocrail - Système de contrôle de trains miniatures par ordinateur

----------

	* (FR) Wiki


 



Rocrail vous souhaite la bienvenue

[Layout: &quot;Plan-F&quot;]Rocrail est un programme informatique, sous la forme serveur-client, fonctionnant sous Linux, Windows et MAC OS X. Il est écrit en C/C++ et basé sur la librairie de classe ArraywxWidgets. Pour l'instant, le support du client GUI se fait dans les languages suivants: Anglais, Danois, Espagnol, Allemand, Français…</description>
            <pubDate>Wed, 27 Jul 2011 07:37:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>start-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=start-it&amp;rev=1311745101</link>
            <description>Array

[Array][Array][Array][Array]
Rocrail - Sistema di controllo per plastici ferroviari

----------

	* (IT) Manuale


 

[Layout: &quot;Plan-F&quot;]


Rocrail in breve

Rocrail è un sistema di controllo per plastici ferroviari installabile su Linux, Mac OS X e Windows. Il programma è Open Source ed è scritto in C/C++ basandosi sulla libreria ArraywxWidgets. Rocrail supporta molte lingue tra cui l'inglese, il tedesco, l'olandese, il francese e l'italiano. Controllate se anche la vostra lingua è suppor…</description>
            <pubDate>Wed, 27 Jul 2011 07:38:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>start-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=start-nl&amp;rev=1324033609</link>
            <description>Array

[Array][Array][Array][Array]
Rocrail - Innovatief Model Spoorbaan Besturings Systeem GPLv3

----------

	* (NL) Nederlandse dokumentatie


 



Welkom bij Rocrail

[Layout: &quot;Plan-F&quot;]Rocrail is een zgn cliënt-server applicatie geschreven voor Linux, Windows en MAC OS X in C/C++ en is gebaseerd op de ArraywxWidgets klasse bibliotheek. Vele talen voor de grafische interface zijn beschikbaar; Vertalingen bij Launchpad.

[Array]Doneren</description>
            <pubDate>Fri, 16 Dec 2011 12:06:49 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>start</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=start&amp;rev=1334837062</link>
            <description>Array

[Array][Array][Array][Array]
Rocrail - Innovative Model Railroad Control System GPLv3

----------

	* (EN) Documentation



 

[Layout: &quot;Plan-F&quot;]



Rocrail Project in a Nutshell

Rocrail is an Innovative Model Railroad Control System that runs on Linux, Mac OS X and Windows.  It is writtten in C/C++ based on the ArraywxWidgets class library, and is Open Source.  Rocrail supports many languages, including English, German, Dutch, French, and more.  Check if yours is also supported.</description>
            <pubDate>Thu, 19 Apr 2012 14:04:22 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>stationary-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=stationary-de&amp;rev=1304407296</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Rocview -&gt; Programmierdialoge 


	*   Magnetartikel-Dekoder | Tams | 


 
  


Überblick


Magnetartikel-Dekoder dienen dazu verschiedenste Geräte die mit einem oder mehreren Elektromagneten angetrieben werden, zu steuern.
Hierzu gehören in erster Linie Weichenantriebe, Entkuppler und Formsignale. Typisch für Magnetartikel-Dekoder ist der meistens max. 2 sekunden lange Ausgangsimpuls um die Magnetspule des Antriebes zu erregen und den Eisenkern dadurch zu bewegen.
Magnetartikel…</description>
            <pubDate>Tue, 03 May 2011 09:21:36 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>stepbystep-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=stepbystep-de&amp;rev=1328643135</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Erste Schritte

	*   Schnell-Einstieg | Schritt-für-Schritt-Anleitungen | Rocrail unter Windows installieren | Rocrail unter Linux installieren | Video-Anleitungen | Die Demobahn

 
 
 

Der Einstieg für Einsteiger 
 



Diese Seite als PDF zum Download: [Rocrail Schritt-für-Schritt] (Version vom 21. Februar 2012)</description>
            <pubDate>Tue, 07 Feb 2012 20:32:15 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>stepbystep-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=stepbystep-en&amp;rev=1331299289</link>
            <description>[Array]
[Array][Array]
Content -&gt; Getting Started

	*   Before You Start | Quick Guide | Step-by-Step Tutorial


 
 



 The Gateway to Rocrail  
 


 

This page as downloadable PDF: [Rocrail Step-by-Step] (Version of March 23, 2011)


 


Further Tutorials

	*  Language Versions (click on flags to access pages):
		*  This tutorial is also available in German [Array]
		*  The Dutch tutorial [Array]
		*  The Russian version of the StepByStep: &lt;https://launchpad.net/rocrail/sunrise/2.0/+download/…</description>
            <pubDate>Fri, 09 Mar 2012 14:21:29 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>stepbystep-mac-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=stepbystep-mac-de&amp;rev=1284572700</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Erste Schritte

	*   Schritt-für-Schritt-Anleitungen 
		*  Schritt für Schritt Macintosh





Diese Anleitung für Mac-User ist in Arbeit 

Mithilfe jederzeit erwünscht (18.08.2009) 

0. Über diese Anleitung

Diese Anleitung ist als Schritt-für-Schritt Anleitung zur Einrichtung des Programms für den Rocrail Anfänger gedacht. 

Das Tutorial beschreibt dies für die OS X Version 10.5.8 mit der Installation eines USB auf Seriell Adapter. 

Die angesteuerte Zentrale ist eine Märklin …</description>
            <pubDate>Wed, 15 Sep 2010 19:45:00 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>stepbystep-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=stepbystep-nl&amp;rev=1335600041</link>
            <description>-&gt; Inhoud     
 
 
  
 

De rocrail beginners handleiding is te downloaden op :



	*  [Beginnershandleiding versie 19 sept 2010]</description>
            <pubDate>Sat, 28 Apr 2012 10:00:41 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>stfctc-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=stfctc-en&amp;rev=1330098016</link>
            <description>update to blockside and CTC


  
 






 picture of CTC 






The testcase is updated with a CTC. Details are in the plan file. The CTC is connected at GCA/MGV50.

Der Testkoffer ist um eine ZBL erweitert worden. Das Stellpult wird über GCA/MGV50 angesteuert.

Einzelheiten können dem Plan entnommen werden.</description>
            <pubDate>Fri, 24 Feb 2012 16:40:16 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>stfeample-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=stfeample-en&amp;rev=1262039494</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Example Layouts

	*  Shunting a car with two locomotives




This is a example based on the plan from Sensors and blocks.


remarks: I tested the plan under WXP. The picture in this document comes from ubuntu.

 



Gallery


[example.xml and sound-files]


The pictures can be loaded from here down


  
 


Testcase in a box</description>
            <pubDate>Mon, 28 Dec 2009 23:31:34 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>stfs88gbm-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=stfs88gbm-en&amp;rev=1260397851</link>
            <description>Change of a S88 feedback module RS16-O to GBM

Erweiterung zum Gleisbelegtmelder

  
 
For the conversion a simple circuit is used. The circuit is needed 16 times for an acknowledging module. All Komponennten finds on a half plate place.
The picture shows two parts of GBM.


Für die Umsetzung wird eine einfache Schaltung verwendet. Die Schaltung wird 16 mal für ein Rückmeldemodul benötigt. Alle Komponennten finden auf einer halben Platine Platz. Das Bild zeigt den Aufbau für zwei Belegtmelder.

…</description>
            <pubDate>Wed, 09 Dec 2009 23:30:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>stop-server-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=stop-server-de&amp;rev=1236630863</link>
            <description>[Array][Array]
 Inhalt  -&gt; Rocrail Server -&gt; Stoppen des Rocrail-Servers


 
  
 


Um den Rocrail Server zu stoppen sollte man Shutdown Rocrail und beenden im Menü “Datei” benutzen wenn es in Rocview aktiv (nicht grau) ist. Ist die Rocview Menü Option nicht verfügbar muss man im Konsolen Fenster von Rocrail “q” und “Enter” eingeben. Nur eine der Methoden wird funktionieren abhängig davon wie der Server gestartet wurde (siehe unten).</description>
            <pubDate>Mon, 09 Mar 2009 21:34:23 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>stop-server-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=stop-server-en&amp;rev=1288045103</link>
            <description>[Array][Array]
 Content  -&gt; Rocrail Server

ServerMonitor |
Console mode |
Stopping the Rocrail server |
Multiple Command Stations |
Running Under Windows

 
  
 


Use the Shutdown Rocrail And Exit command from the File menu of the Rocgui to stop the Server if it is available (not grayed out) in the Rocgui.   Type “q” and hit Enter in the Console window if the Rocgui menu option is not available.  Only one or the other method will work depending on how the Server was started (see below).</description>
            <pubDate>Tue, 26 Oct 2010 00:18:23 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>stop-server-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=stop-server-fr&amp;rev=1244196639</link>
            <description>[Array][Array]
 Table des matières  -&gt; Rocrail (Serveur) 

ServerMonitor |
Mode console |
Arrêt du serveur Rocrail |
Centrales de commande multiples |
Fonctionnement sous Windows

 
  
 

Cliquer sur Quitter Rocrail et Rocview dans le menu Fichier de Rocview pour arrêter le serveur, si l'accès est autorisé.   Taper “q” et ensuite Enter dans une fenêtre ou console si le menu option de Rocview n'est pas disponible. Il n'y a que ces deux méthodes qui pourront fonctionner, le tout dépend de la façon…</description>
            <pubDate>Fri, 05 Jun 2009 12:10:39 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>stop-server-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=stop-server-nl&amp;rev=1335117313</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Het programma  


	*  De initialisatie |Server-monitor | Console mode | Rocrail in Windows | Rocrail in Linux | Stoppen van de Rocrailserver | Meerdere Command Stations | Extra Programming Command Station 

 
  
 

Gebruik het Shutdown Rocrail and Exit commando in het file menu
om de server te stoppen. Als deze optie om wat voor reden niet beschikbaar is, type dan *q* in het DOS venster en geef Enter.
Welke optie gekozen kan worden is afhankelijk van de wijze waarop de S…</description>
            <pubDate>Sun, 22 Apr 2012 19:55:13 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>support-cs-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=support-cs-nl&amp;rev=1217492994</link>
            <description>Inhoud

  Library   FADA¹   Controller(s)    Description    Status    PT    POM   barjut     N  BarJuT Barcode Detection  Barcode Dectection from EJuRaT  tested  -  -  dda        svn2663  DDA  DDL/DDW as library without SRCP. Supports DCC and s88. Runs with both Linux and Windows  tested  Y  -  ddl        N  DDL  DDL as library without SRCP Test-Case  tested  Y  -  ddx        N  DDX  Use Linux or Windows PC to generate digital output  tested  Y  -  dinamo     N  Dinamo v3.0 RM51  Analog and DCC …</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:29:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>supported-cs-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=supported-cs-en&amp;rev=1325697431</link>
            <description>OBSOLETE: Command Stations



 :!: This page is obsolete. The items are integrated in Documentation main page 






Connecting Rocrail with the Command Station(s)
 

Recommended pages to read first:

	*  Rocrail Server Setup Dialog
	*  Command Stations and Digital Devices</description>
            <pubDate>Wed, 04 Jan 2012 18:17:11 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>supported-os-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=supported-os-de&amp;rev=1270286441</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Grundlagen

	*   Die Grundidee digitaler Steuerung | Rocrail und seine Bestandteile | Unterstützte Betriebssysteme | Adressierung | Digitalzentralen und Dekoder | Rückmelder | Ge- und Verbote

 
  
 

 Betriebssystem  Version  Unterstützung  Bemerkung  ArchLinux          2009.*  Ja   Debian          5.*  Ja   Debian          4.*  Ja   Debian          3.*  Ja  Ausgabe abhängig...  Fedora         10.*  Ja  Ausgabe abhängig...  Gentoo         2008  bevorstehend  Ausgabe abhängig..…</description>
            <pubDate>Sat, 03 Apr 2010 11:20:41 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>supported-os-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=supported-os-en&amp;rev=1326896111</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Basics

	*  Rocrail's Components | Addressing | Supported OS

 
  
 

 OS Name  Version  Supported  Remark  Mac OS X  10.7 Lion   yes   Intel, 64 bit, wxWidgets 2.9.3  Mac OS X  10.6 Snow Leopard   yes   64 bit, wxWidgets 2.9+
 Rocview is buggy with wxWidgets 2.9 and will sometimes crash.  Mac OS X  10.5 Leopard   yes   Intel and PPC   Windows  95/98        discontinued   ANSI version only; limited language support.
 Version 1.4 will no longer supply ANSI versions.  Windows  N…</description>
            <pubDate>Wed, 18 Jan 2012 15:15:11 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>supported-os-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=supported-os-fr&amp;rev=1263289805</link>
            <description>[Array]
Tables de matières -&gt; Les Bases

	*  Les Composants de Rocrail | Addressage | Les OS Supportés

 
  
 

 Nom de l'OS  Version  Supporté  Remarque  Mac OS X  10.5 Leopard   oui    Mac OS X  10.6 Snow Leopard   oui   64bit wxWidgets 2.9+   Windows  95/98        oui   uniquement la versioin ANSI; Support du language réduit  Windows  NT/2000/XP   oui    Windows  Vista        oui    Windows  7            oui     Ubuntu          7.*   oui    Ubuntu          8.*   oui    Ubuntu          9.*   o…</description>
            <pubDate>Tue, 12 Jan 2010 10:50:05 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>supported-os-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=supported-os-it&amp;rev=1263515012</link>
            <description>[Array]
Indice -&gt; Cenni preliminari

	*  Componenti di Rocrail | Indirizzamento | Sistemi operativi supportati

 
  
 

 Nome  Versione  Supportato  Note  Mac OS X  10.5 Leopard   Si    Mac OS X  10.6 Snow Leopard   Si   64bit wxWidgets 2.9+   Windows  95/98        Si   Solo versioni ANSI; supporto alle lingue limitato  Windows  NT/2000/XP   Si    Windows  Vista        Si    Windows  7            Si     Ubuntu          7.*   Si    Ubuntu          8.*   Si    Ubuntu          9.*   Si    Debian   …</description>
            <pubDate>Fri, 15 Jan 2010 01:23:32 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>supported-os-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=supported-os-nl&amp;rev=1335599622</link>
            <description>Ondersteunde Besturingssystemen

[Array]
-&gt; Inhoud 
 
  
 

 OS Name  Version  Supported  Remark  Mac OS X  Leopard   yes    Mac OS X  Leopard Snow   ?     Windows  95/98        yes   ANSI version only; limited language support.  Version 1.4 will no longer supply ANSI versions.  Windows  NT/2000/XP   yes    Windows  Vista        yes    Windows  7            yes     Ubuntu          7.*   yes    Ubuntu          8.*   yes    Ubuntu          9.*   yes    Ubuntu         10.*   yes    Debian          …</description>
            <pubDate>Sat, 28 Apr 2012 09:53:42 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>svg-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=svg-de&amp;rev=1226271921</link>
            <description>Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Konfiguration und Einstellungen

	*  Rocgview Eigenschaften einstellen | Weitere Einstellungen
			*  Allgemein | Fehlerprotokoll | Programmieren der CVs | SVG - Themen auswählen | RIC - Gamepad... | MIC - Maussteuerung...</description>
            <pubDate>Mon, 10 Nov 2008 00:05:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>svg-thems-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=svg-thems-de&amp;rev=1235857412</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Themen (SVG - Bibliotheken)


	*  Thema-Eigenschaften | Eigene Symbole für den Gleisplan | Symbol Namen - ... | SVG - Bibliotheken 


  
  


Rocrail stellt eine ganze Reihe von Themen / Symbol-Bibliotheken zur Verfügung.

Mit diesen Themen können Gleisbilder individuell gestaltet werden:</description>
            <pubDate>Sat, 28 Feb 2009 22:43:32 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>switch-ctrl-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=switch-ctrl-de&amp;rev=1326827349</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Weichen

	*   Allgemein | Position | Schnittstelle | Verkabelung | Steuerung





Mit dieser Option kann Zubehör unabhängig automatisiert werden. 

Ein Beispiel für ein solches Zubehör ist in Plan-F zu finden: Module 9 &quot;ZandKreek&quot;.

Die Zeiten sind in der realität 1:1 Sekunden.



Weichen-Dialog Karteireiter 'Steuerung(Control)'</description>
            <pubDate>Tue, 17 Jan 2012 20:09:09 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>switch-ctrl-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=switch-ctrl-en&amp;rev=1326813201</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Switches


	*  General |  Interface | Wiring | Control

 


This option can be used to control an accessory to come in action 'by itself' with some timings. 

An example of such an accessory is found in Plan-F: Module 9 &quot;ZandKreek&quot;.

The timing is in real time 1:1 seconds.</description>
            <pubDate>Tue, 17 Jan 2012 16:13:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>switch-ctrl-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=switch-ctrl-nl&amp;rev=1255242647</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Wissels

	*  Algemeen |  Interface | Bedrading | Sturing |




Deze optie kan gebruikt worden voor het autonoom aansturen van een accessoire decoder. Tijden zijn instelbaar.

Een voorbeeld is te vinden in Plan-F:Module 9 &quot;ZandKreek&quot;.</description>
            <pubDate>Sun, 11 Oct 2009 08:30:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>switch-ctrldlg-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=switch-ctrldlg-de&amp;rev=1260544043</link>
            <description>Inhalt -&gt; Rocview -&gt; Steuerungsdialoge

	*  Lokomotivsteuerung | Weichensteuerung | Fahrstraßensteuerung

 
  


Zum Testen von Weichen.





Weichenbefehle werden immer zweimal gesendet: 

	*  DCC
	*  MM


 



IID

Wenn die Weichenbefehle nicht über die Standardzentrale ausgeführt werden sollen, muss hier die Kennung der anderen Zentrale eingetragen werden.</description>
            <pubDate>Fri, 11 Dec 2009 16:07:23 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>switch-ctrldlg-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=switch-ctrldlg-en&amp;rev=1260529181</link>
            <description>Content -&gt; Rocview -&gt; Control Dialogs

	*  Switch Control

 
  


To test switches without having them available on the layout.





Switch commands are send always twice: 

	*  DCC
	*  MM


 



IID

If the switch commands should go to another command station as the default this field can be used to set the destination.</description>
            <pubDate>Fri, 11 Dec 2009 11:59:41 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>switch-ctrldlg-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=switch-ctrldlg-nl&amp;rev=1334771362</link>
            <description>Inhoud - Besturingsschermen

 
  


Om wissels te testen, zonder ze op een layout beschikbaar te hebben.





Wissel commando's worden altijd 2x verzonden: 

	*  DCC
	*  MM


 


IID

Als de wissel commando's naar een andere digitale centrale verzonden dienen te worden dan de standaard centrale,

dan kan hier de desbetreffende centrale ingevuld worden.</description>
            <pubDate>Wed, 18 Apr 2012 19:49:22 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>switch-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=switch-de&amp;rev=1255531727</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Weichen

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | Verkabelung | Steuerung


 




Wichtigste Funktionen

	*  Freie Auswahlmöglichkeit der Anzeige durch Benutzung von SVG-Symbolen.
	*  Rückmeldemöglichkeit.
	*  Ein- und Zwei-Motor/Magnet Antrieb
	*  Optional gespeicherte Stellung.
	*  Optional Deaktivierung des Dekoder-Ausganges.</description>
            <pubDate>Wed, 14 Oct 2009 16:48:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>switch-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=switch-en&amp;rev=1251636986</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Switches

	*  General |  Interface | Wiring | Control


 




 



Key Features

	*  Free defined representation using SVG symbols.
	*  Feedback processing.
	*  One and two motor/solenoid drives
	*  Optional save position.
	*  Optional deactivation of the decoder output.</description>
            <pubDate>Sun, 30 Aug 2009 14:56:26 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>switch-gen-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=switch-gen-de&amp;rev=1300130015</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Weichen

	*   Allgemein | Position | Schnittstelle | Verkabelung | Steuerung





Weichen Dialog Karteireiter 'Allgemein'








Kennung

Die Kennung wird innerhalb von Rocrail als eindeutiger Schlüssel zur Referenzierung der Weiche verwendet und ist daher sehr wichtig.
Eine Änderung der Kennung bedeutet unter Umständen, dass Fahrstraßen, die diese Weiche verwenden, auch manuell geändert werden müssen.</description>
            <pubDate>Mon, 14 Mar 2011 20:13:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>switch-gen-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=switch-gen-en&amp;rev=1331833184</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Switches

	*  General |  Interface | Wiring | Control

 
  



SwitchDialog General Tab.



 



ID

The ID is used through out the Rocrail program as unique key for referencing this turnout and is therefor very important.
If you change the ID you must probably also edit the defined routes.</description>
            <pubDate>Thu, 15 Mar 2012 18:39:44 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>switch-gen-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=switch-gen-fr&amp;rev=1210854355</link>
            <description>[Array]  Définition du type d'aiguillage. 
General | Interface | Cablage


Menu général des aiguillages.


ID

L' ID doit être interprété dans le programme Rocrail comme une clé de référence unique pour l'aiguillage et est dès lors très important.
Si vous changez une clé ID, vous devrez obligatoirement changer toutes les configurations d'objets qui font référence à cette clé(routes, blocs, ...).</description>
            <pubDate>Thu, 15 May 2008 14:25:55 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>switch-gen-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=switch-gen-nl&amp;rev=1259491908</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Wissels

	*  Algemeen |  Interface | Verbindingen | Sturing

 




ID

Het ID is door het Rocrail programma als unieke sleutel gebruikt om te referen naar deze output en is daarom een noodzaak.
Indien U het ID verandert, dan dient U tevens het reeds gedefinieerde baanontwerp aan te passen.</description>
            <pubDate>Sun, 29 Nov 2009 11:51:48 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>switch-int-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=switch-int-de&amp;rev=1258916848</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Weichen

	*   Allgemein | Position | Schnittstelle | Verkabelung | Steuerung





Weichen-Dialog Karteireiter 'Schnittstelle'








Schnittstellenkennung

Wenn man mehr als eine Zentrale verwendet, dann wird in diesem Feld die Zentrale angegeben, die für die Ansteuerung des Weichendekoders zuständig ist. Bei der Verwendung von nur einer Zentrale bzw. der Ansteuerung durch die Standardzentrale (erste 'digint' in der rocrail.ini) kann dieses Feld leer gelassen…</description>
            <pubDate>Sun, 22 Nov 2009 20:07:28 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>switch-int-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=switch-int-en&amp;rev=1298905435</link>
            <description>Interface

[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Switches


	*  General |  Interface | Wiring | Control


 
  



SwitchDialog Interface Tab.



 



Interface ID

If you have more than one Command Station you can use this field to link this switch with the CS you actually wired it with.
Leave blank in case you have only one CS or when it is wired to the default CS. (First digint in the rocrail.ini)</description>
            <pubDate>Mon, 28 Feb 2011 16:03:55 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>switch-int-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=switch-int-fr&amp;rev=1217493015</link>
            <description>[Array]  Interface de réglages des aiguillages. 
General | Interface | Cablage


Menu d'interface aiguillage.


Interface ID

If you have more than one Command Station you can use this field to link this switch with the CS you actually wired it with.
Leave blank in case you have only one CS or when it is wired to the default CS. (First digint in the rocrail.ini)</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:15 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>switch-int-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=switch-int-nl&amp;rev=1259491787</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Wissels

	*  Algemeen |  Interface | Verbindingen |  Sturing

 





Interface ID

Indien U meer dan één Command Station heeft, dan kan U dit veld gebruiken om aan te geven met welke CS er daadwerkelijk een bedrading is.
Laat leeg indien je maar met één CS werkt of indien er bedraad is met de standaard CS. (Eerste digint in rocrail.ini)</description>
            <pubDate>Sun, 29 Nov 2009 11:49:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>switch-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=switch-nl&amp;rev=1224062765</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Wissels

	*  Algemeen |  Interface | Bedrading


 




Eigenschappen

	*  Vrij definieerbaar dmv. gebruik van SVG symbolen.
	*  Terugmeldingen.
	*  Enkel- of meervoudige motorsturing
	*  Optioneel bewaar stand.
	*  Optioneel deactivatie van de decoder output.</description>
            <pubDate>Wed, 15 Oct 2008 11:26:05 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>switch-pos-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=switch-pos-de&amp;rev=1271677431</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Weichen

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | Verkabelung | Steuerung





Weichen-Dialog Karteireiter 'Position'








Einstellung

X

Horizontale Position ab dem linken Rand des Gleisplans ( 0 bis CX )

CX = Gleisplangröße lt. Rocview-Einstellungen</description>
            <pubDate>Mon, 19 Apr 2010 13:43:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>switch-wiring-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=switch-wiring-de&amp;rev=1312315972</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Weichen

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | Verkabelung  | Steuerung




 
Weichen-Dialog Karteireiter 'Verkabelung'





 
In diesem Dialog kann man bis zu vier Rückmelder für eine Weiche definieren.
Das zweite Paar wird für den zweiten Motor oder Magnetantrieb einer Weiche verwendet.</description>
            <pubDate>Tue, 02 Aug 2011 22:12:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>switch-wiring-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=switch-wiring-en&amp;rev=1312282153</link>
            <description>Wiring

[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Switches


	*  General |  Interface | Wiring | Control


  
  



SwitchDialog Wiring Tab.



You can connect up to four sensors to the switch.
The second pair is used in combination with a second motor or coil.</description>
            <pubDate>Tue, 02 Aug 2011 12:49:13 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>switch-wiring-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=switch-wiring-fr&amp;rev=1217493075</link>
            <description>[Array]  Setup optional sensors for detecting the current state of the switch. 
General | Interface | Wiring


SwitchDialog Wiring Tab.


You can connect up to four sensors to the switch.
The second pair is used in combination with a second motor or coil.</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:31:15 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>switch-wiring-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=switch-wiring-nl&amp;rev=1259491756</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt; Wissels

	*  Algemeen |  Interface | Verbindingen |  Sturing  

 





Je kunt maximaal 4 sensoren combineren met een wissel.
Het tweede paar melders wordt gebruikt voor een tweede motor of wisselspoel.
Het is aan te bevelen voor langzaam bewegende wissels wisselstand terugmelders te gebruiken.
De rijweg wordt pas gezet als alle meldingen ontvangen zijn.</description>
            <pubDate>Sun, 29 Nov 2009 11:49:16 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>switch_desc_de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=switch_desc_de&amp;rev=1226153981</link>
            <description>Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Gleisplan

	*  Erstellen/Bearbeiten eines Gleisplans | Rückgängig-Dialog | Auswahl von Objekten | Objekte eines Gleisplans
			*  Gleise | Blöcke | Weichen | Text und Bilder


  
  



Rocrail bietet über das Kontextmenu die folgenden Weichentypen an:</description>
            <pubDate>Sat, 08 Nov 2008 15:19:41 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>switch_desc_en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=switch_desc_en&amp;rev=1243228456</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Rocview -&gt; Track Layout 


	*  Create/modify a track layout
		*  The Undo dialog | Select | Track layout elements |  Tracks | Turnouts | Text/Image 




 
  
 
(work in progress: Dirk)

Rocrail offers in the context menu the following types of turnouts:</description>
            <pubDate>Mon, 25 May 2009 07:14:16 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>switch_desc_nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=switch_desc_nl&amp;rev=1217775463</link>
            <description>De Wissels


[Array]

Inhoud -&gt; Rocgui (Viewer) -&gt; Baanontwerp

	*   Maken en wijzigen van een spoorplan  | De UNDO-functie |  De Selectie functie  | De Sneltoetsen |  De Baancomponenten  | De Rails | De Wissels | Tekst en afbeeldingen |

Rocrail geeft in het context menu de volgende types van wissels:</description>
            <pubDate>Sun, 03 Aug 2008 16:57:43 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbolnames-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbolnames-de&amp;rev=1300130197</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Themen (SVG - Bibliotheken)


	*  Thema-Eigenschaften | Eigene Symbole für den Gleisplan | Symbol Namen - ... | SVG - Bibliotheken 


  
  


Liste mit vordefinierten Dateinamen für Gleisplan-Symbole

Prefixe
 Prefix  Bedeutung  road-*.svg  road</description>
            <pubDate>Mon, 14 Mar 2011 20:16:37 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbolnames-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbolnames-en&amp;rev=1302201758</link>
            <description>Symbol naming


Content -&gt; Rocview -&gt; General

	*   Configuration | Software Updates | Locomotives Tab | Accelerators | Command Station Status | Use multiple Gui's for viewing | Reports
		*  Language | General | Programming | SVG Symbols  | Clock | Gamepad support | MIC
			*  Symbol naming</description>
            <pubDate>Thu, 07 Apr 2011 20:42:38 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbolnames-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbolnames-fr&amp;rev=1217492986</link>
            <description>Liste de dénomination prédéfinies pour la réalisation de vos propres symboles dans un tracé de circuit 
*-occ.svg = occupied representation
*-t.svg = thrown representation
*-tl.svg = thrown left representation
*-tr.svg = thrown right representation
*-r.svg = red representation
*-y.svg = yellow representation
*-g.svg = green representation</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:29:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbolnames-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbolnames-nl&amp;rev=1241031334</link>
            <description>Symbool Naamgeving



Inhoud -&gt; Rocview -&gt; Configureren

	*   Configuratie | Taal keuze | Algemeen | Programmeren | SVG Symbolen | De Klok | Gamepad support | MIC | 
		*  Symbool naamgeving


Prefixen
 Prefix  Weergave  road-*.svg  road 
 


Suffixen
 Suffix  Weergave *-occ.svg  bezet    *-res.svg  gereserveerd  *-ent.svg  binnenkomend  *-t.svg  afbuigen    *-tl.svg  afbuiging links    *-tr.svg  afbuiging rechts    *-r.svg  rood    *-y.svg  geel    *-g.svg  groen    *-w.svg  wit    *r-*.svg   ra…</description>
            <pubDate>Wed, 29 Apr 2009 20:55:34 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbolnames_de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbolnames_de&amp;rev=1227603938</link>
            <description>Seite kann gelöscht werden - ist als symbolnames-de vorhanden</description>
            <pubDate>Tue, 25 Nov 2008 10:05:38 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-de&amp;rev=1269585233</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; RocView  -&gt; Themen (SVG - Bibliotheken)


	*  Thema-Eigenschaften | Eigene Symbole für den Gleisplan | Symbol Namen - ... | SVG - Bibliotheken 


  
  


Wenn man eigene Symbole für Gleisplan-Objekte benutzen möchte, dann müssen diese im SVG Format erstellt werden.Bis zur Version svn2201 ist die Symbolgrösse limitiert auf 32×32 und 32×64 Pixel.Eine Ausnahme bildet die Darstellung von Blöcken, denn hier ist die Größe mit 32×128 Pixeln festgelegt.Ab der Version svn2201 werden die…</description>
            <pubDate>Fri, 26 Mar 2010 07:33:53 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-en&amp;rev=1290676332</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Rocview  -&gt; General 


	*   Configuration | Software Updates | Locomotives Tab | Accelerators | Command Station Status | Use multiple Gui's for viewing | Reports
		*  Language | General | Programming | SVG Symbols | Clock | Gamepad support | MIC |
			*  Symbol naming</description>
            <pubDate>Thu, 25 Nov 2010 10:12:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-fr&amp;rev=1217493007</link>
            <description>Comment créer et utiliser ses propres symboles 
Si vous avez le souhait de faire une utilisation de symboles qui vous sont propres dans votre tracé de circuit, vous devrez les créer au format SVG .
Les dimensions des symboles sont limitées à 32×32 et 32×64 pixels, sauf pour les blocs qui sont de 32×128 pixels.</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:30:07 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-nl&amp;rev=1257605932</link>
            <description>SVG Symbolen



Inhoud -&gt; Rocview -&gt; Algemeen

	*   Configuratie | Taal keuze | Algemeen | Programmeren | SVG Symbolen | De Klok | Gamepad support | MIC | 
		*  Symbool naamgeving





Setup



 



Thema 1..5


Selecteer het gewenste thema en herstart Rocrail om de keuze te activeren. Het eerste thema is leidend, de navolgende thema's mogen alleen symbolen bevatten die in het voorgaande thema niet gedefinieerd zijn.</description>
            <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 15:58:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-theme-props-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-theme-props-de&amp;rev=1235856916</link>
            <description>[Array]

Inhalt -&gt; Rocview -&gt; Themen (SVG - Bibliotheken)

	*  Thema Grundlagen &amp; Eigenschaften | Eigene Symbole für den Gleisplan | Symbol Namen - ... | SVG - Bibliotheken 


 

 



Grundlagen

:!: 
Das einzige aktuelle und vollständige Thema ist SpDr60, welches immer im Falle neuer oder bei der Änderung bestehender Objekte gepflegt wird und nach der Installation von Rocrail standardmäßig eingestellt ist.

Rocview hat ein eingebettetes Thema, dass aktiviert wird, wenn kein SVG-Symbol gefunden …</description>
            <pubDate>Sat, 28 Feb 2009 22:35:16 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-theme-props-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-theme-props-en&amp;rev=1295379112</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Rocview -&gt; Themes

	*  Theme basics &amp; properties | DB Theme | SpDrS60 Theme | NMBS/SNCB Theme | NS Theme | Road Theme | New symbol types






Basics

:!: The only up to date and complete theme is SpDr60 which is always maintained in case of new objects or changes in existing ones, and is set as default after installing Rocrail.

Rocview features an embedded theme which will be activated if no SVG symbol is found. This is strongly discouraged to use and is obsolete.</description>
            <pubDate>Tue, 18 Jan 2011 20:31:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-themes-accessories-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-themes-accessories-de&amp;rev=1329584351</link>
            <description>Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Themen (SVG - Bibliotheken)


	*  Eigene Symbole für den Gleisplan | Symbol Namen - ... | SVG - Bibliotheken 
		*  DB-Thema | SpDrS60-Thema | NMBS/SNCB-Thema | NS-Thema | Straßen-Thema | Zubehör-Thema | Neue Symboltypen</description>
            <pubDate>Sat, 18 Feb 2012 17:59:11 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-themes-accessories-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-themes-accessories-en&amp;rev=1329567239</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Rocview -&gt; Themes 

	*  Theme properties | DB Theme | SpDrS60 Theme | NMBS/SNCB Theme | NS Theme | Road Theme | Accessories Theme | New symbol types

 



Use the Accessories Theme as your 2nd or 3rd Theme.


Registrated Accessories
 Number   On   Off   Description         1      Double railroad crossing.        2      Single railroad crossing.</description>
            <pubDate>Sat, 18 Feb 2012 13:13:59 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-themes-accessories-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-themes-accessories-fr&amp;rev=1222348071</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Rocgui -&gt; Themes 

	*   Thème de la DB | Thème de la SpDrS60  | Thème de la NMBS/SNCB | Thème de la NS | Thème route | Thème des accessoires | Les nouveaux symboles


 


Use the Accessories Theme as your 2nd or 3rd Theme.</description>
            <pubDate>Thu, 25 Sep 2008 15:07:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-themes-accessories-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-themes-accessories-nl&amp;rev=1235170709</link>
            <description>Accessoires Thema

[Array]

Inhoud -&gt; Rocview (Viewer) -&gt; Thema's

	*  DB Thema | SpDrS60 Thema | NMBS/SNCB Thema | NS Thema | Straten Thema | Accessoires Thema | Nieuwe Symbolen

 



Gebruik het Accessoires Thema als 2de of 3de thema.


Gekende Accessoires
 Nummer   Aan   Uit   Omschrijving         1      Dubbele spoorwegovergang.        2      Enkele spoorwegovergang.</description>
            <pubDate>Fri, 20 Feb 2009 23:58:29 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-themes-db-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-themes-db-de&amp;rev=1303884529</link>
            <description>Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Themen (SVG - Bibliotheken)


	*  Eigene Symbole für den Gleisplan | Symbol Namen - ... | SVG - Bibliotheken 
		*  DB-Thema | SpDrS60-Thema | NMBS/SNCB-Thema | NS-Thema | Straßen-Thema | Zubehör-Thema | Neue Symboltypen</description>
            <pubDate>Wed, 27 Apr 2011 08:08:49 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-themes-db-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-themes-db-en&amp;rev=1303884611</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Rocview -&gt; Themes

	*  Theme properties | DB Theme | SpDrS60 Theme | NMBS/SNCB Theme | NS Theme | Road Theme | New symbol types


 

SVG Themes provide a way to personalize the track plan symbols. The DB theme comes along with the setup of Rocrail.</description>
            <pubDate>Wed, 27 Apr 2011 08:10:11 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-themes-db-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-themes-db-fr&amp;rev=1222348216</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Rocgui -&gt; Themes

	*  Thème de la DB | Thème de la SpDrS60  | Thème de la NMBS/SNCB  | Thème de la NS  | Thème Route  | Thèmes des accessoires | Les nouveaux sympboles


 

La thématique des symboles SVG fournit le moyen de personnaliser le dessin du plan du réseau de tarin. Le thème de la DB est fourni par défaut avec la configuration de Rocrail.</description>
            <pubDate>Thu, 25 Sep 2008 15:10:16 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-themes-db-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-themes-db-nl&amp;rev=1303884635</link>
            <description>DB Thema


[Array]

Inhoud -&gt; Rocgui (Viewer) -&gt; Thema's

	*  DB Thema | SpDrS60 Thema | NMBS/SNCB Thema | NS Thema | Straten Thema | Nieuwe symbool types


 



Overzicht</description>
            <pubDate>Wed, 27 Apr 2011 08:10:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-themes-new-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-themes-new-de&amp;rev=1227604445</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Themen (SVG - Bibliotheken)


	*  Eigene Symbole für den Gleisplan | Symbol Namen - ... | SVG - Bibliotheken 
		*  DB-Thema | SpDrS60-Thema | NMBS/SNCB-Thema | NS-Thema | Straßen-Thema | Zubehör-Thema | Neue Symboltypen</description>
            <pubDate>Tue, 25 Nov 2008 10:14:05 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-themes-new-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-themes-new-en&amp;rev=1235112607</link>
            <description>[Array]
Content -&gt; Rocview -&gt; Themes

	*  Theme properties | DB Theme | SpDrS60 Theme | NMBS/SNCB Theme | NS Theme | Road Theme | New symbol types

Center Crossing



Symbol name: ccrossing.svg</description>
            <pubDate>Fri, 20 Feb 2009 07:50:07 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-themes-new-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-themes-new-fr&amp;rev=1222348356</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Rocgui -&gt; Themes 

	*   Thème de la DB | Thème de la SpDrS60  | Thème de la NMBS/SNCB | Thème de la NS | Thème route | Thèmes des accessoires | Les nouveaux symboles


 


Croisement central



Nom du symbole: ccrossing.svg</description>
            <pubDate>Thu, 25 Sep 2008 15:12:36 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-themes-new-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-themes-new-nl&amp;rev=1225707940</link>
            <description>Nieuw symbool types

[Array]

Inhoud -&gt; Rocgui (Viewer) -&gt; Thema's

	*  DB Thema | SpDrS60 Thema | NMBS/SNCB Thema | NS Thema | Straten Thema | Accessoires Thema | Nieuwe symbool types

Center Crossing



Symbool naam: ccrossing.svg</description>
            <pubDate>Mon, 03 Nov 2008 11:25:40 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-themes-nmbs-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-themes-nmbs-de&amp;rev=1235642701</link>
            <description>Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Themen (SVG - Bibliotheken)


	*  Eigene Symbole für den Gleisplan | Symbol Namen - ... | SVG - Bibliotheken 
		*  DB-Thema | SpDrS60-Thema | NMBS/SNCB Thema | NS-Thema | Straßen-Thema | Zubehör-Thema | Neue Symboltypen</description>
            <pubDate>Thu, 26 Feb 2009 11:05:01 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-themes-nmbs-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-themes-nmbs-en&amp;rev=1235640913</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Rocview -&gt; Themes 

	*   Theme properties | DB Theme | SpDrS60 Theme | NMBS/SNCB Theme | NS Theme | Road Theme | New symbol types


 



Overview


signalmain-g.svg
signalmain-w.svg
signalmain-y.svg
signalmain-r.svg





To have more detailed explanations: &lt;http://membres.lycos.fr/signalisation/belgique/baseb.html&gt;</description>
            <pubDate>Thu, 26 Feb 2009 10:35:13 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-themes-nmbs-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-themes-nmbs-fr&amp;rev=1235576412</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Rocgui -&gt; Themes 

	*   Thème de la DB | Thème de la SpDrS60  | Thème de la NMBS/SNCB | Thème de la NS | Thème route | Thèmes des accessoires | Les nouveaux symboles


 


Les Signaux


signalmain-g.svg
signalmain-w.svg
signalmain-y.svg
signalmain-r.svg</description>
            <pubDate>Wed, 25 Feb 2009 16:40:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-themes-nmbs-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-themes-nmbs-nl&amp;rev=1235642568</link>
            <description>NMBS/SNCB Thema

[Array]

Inhoud -&gt; Rocgui (Viewer) -&gt; Thema's

	*  DB Thema | SpDrS60 Thema | NMBS/SNCB Thema | NS Thema | StratenThema | Nieuwe symbool types


 


Overzicht


signalmain-g.svg
signalmain-w.svg
signalmain-y.svg
signalmain-r.svg


Meer informatie:  &lt;http://membres.lycos.fr/signalisation/belgique/baseb.html&gt;</description>
            <pubDate>Thu, 26 Feb 2009 11:02:48 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-themes-ns-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-themes-ns-de&amp;rev=1235642724</link>
            <description>Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Themen (SVG - Bibliotheken)


	*  Eigene Symbole für den Gleisplan | Symbol Namen - ... | SVG - Bibliotheken 
		*  DB-Thema | SpDrS60-Thema | NMBS/SNCB-Thema | NS Thema | Straßen-Thema | Zubehör-Thema | Neue Symboltypen</description>
            <pubDate>Thu, 26 Feb 2009 11:05:24 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-themes-ns-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-themes-ns-en&amp;rev=1235642854</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Rocview -&gt; Themes 

	*   Theme properties | DB Theme | SpDrS60 Theme | NMBS/SNCB Theme | NS Theme | Road Theme | New symbol types


 


Overview



Dwarf signals are supported in version 1.1 and higher.</description>
            <pubDate>Thu, 26 Feb 2009 11:07:34 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-themes-ns-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-themes-ns-fr&amp;rev=1222348314</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Rocgui -&gt; Themes 

	*   Thème de la DB | Thème de la SpDrS60  | Thème de la NMBS/SNCB | Thème de la NS | Thème route | Thèmes des accessoires | Les nouveaux symboles


 


Aperçu des symboles



Les signaux nains ne sont utilisables qu'àpartir de la version 1.1 de Rocrail.</description>
            <pubDate>Thu, 25 Sep 2008 15:11:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-themes-ns-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-themes-ns-nl&amp;rev=1235642901</link>
            <description>NS Thema

[Array]

Inhoud -&gt; Rocview (Viewer) -&gt; Thema's

	*  DB Thema | SpDrS60 Thema | NMBS/SNCB Thema | NS Thema | Straten Thema | Nieuwe symbool types


 


Overzicht



Dwergseinen zijn mogelijk vanaf versie 1.1.</description>
            <pubDate>Thu, 26 Feb 2009 11:08:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-themes-props-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-themes-props-nl&amp;rev=1334596055</link>
            <description>[Array]

Inhoud -&gt; Rocgui -&gt; Thema's

	*  Thema eigenschappen | DB Thema | SpDrS60 Thema | NMBS/SNCB Thema | NS Thema | Road Thema | Nieuwe symbool types | Accessoires Thema


 

 

Thema eigenschappen zijn optioneel en dienen geplaatst direct in de Thema folder zoals in properties.xml.</description>
            <pubDate>Mon, 16 Apr 2012 19:07:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-themes-road-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-themes-road-de&amp;rev=1227604284</link>
            <description>Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Themen (SVG - Bibliotheken)


	*  Eigene Symbole für den Gleisplan | Symbol Namen - ... | SVG - Bibliotheken 
		*  DB-Thema | SpDrS60-Thema | NMBS/SNCB-Thema | NS-Thema | Straßen Thema | Zubehör-Thema | Neue Symboltypen</description>
            <pubDate>Tue, 25 Nov 2008 10:11:24 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-themes-road-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-themes-road-en&amp;rev=1235112589</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Rocview -&gt; Themes 

	*   Theme properties | DB Theme | SpDrS60 Theme | NMBS/SNCB Theme | NS Theme | Road Theme | New symbol types


 


Overview



The road symbols have the same names as the track's but prefixed with road-.</description>
            <pubDate>Fri, 20 Feb 2009 07:49:49 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-themes-road-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-themes-road-fr&amp;rev=1222348338</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Rocgui -&gt; Themes 

	*   Thème de la DB | Thème de la SpDrS60  | Thème de la NMBS/SNCB | Thème de la NS | Thème route | Thèmes des accessoires | Les nouveaux symboles


 


Aperçu des symboles



Les symboles des routes sont définis dans Rocaril par les mêmes noms que pour les rails mais avec le préfixe  road-.</description>
            <pubDate>Thu, 25 Sep 2008 15:12:18 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-themes-road-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-themes-road-nl&amp;rev=1225707678</link>
            <description>Straten Thema

[Array]

Inhoud -&gt; Rocgui (Viewer) -&gt; Thema's

	*  DB Thema | SpDrS60 Thema | NMBS/SNCB Thema | NS Thema | Straten Thema | Nieuwe symbool types


 


Overzicht



De wegsymbolen hebben dezelfde naam als de baansymbolen maar dan met de prefix road-.</description>
            <pubDate>Mon, 03 Nov 2008 11:21:18 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-themes-spdr60-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-themes-spdr60-de&amp;rev=1303886484</link>
            <description>Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Themen (SVG - Bibliotheken)


	*  Eigene Symbole für den Gleisplan | Symbol Namen - ... | SVG - Bibliotheken 
		*  DB-Thema | SpDrS60-Thema | NMBS/SNCB-Thema | NS-Thema | Straßen-Thema | Zubehör-Thema | Neue Symboltypen</description>
            <pubDate>Wed, 27 Apr 2011 08:41:24 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-themes-spdr60-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-themes-spdr60-en&amp;rev=1303886425</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Rocview -&gt; Themes 

	*   Theme properties | DB Theme | SpDrS60 Theme | NMBS/SNCB Theme | NS Theme | Road Theme | New symbol types


 


Overview</description>
            <pubDate>Wed, 27 Apr 2011 08:40:25 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-themes-spdr60-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-themes-spdr60-fr&amp;rev=1222348268</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Rocgui -&gt; Themes 

	*   Thème de la DB | Thème SpDrS60 | Thème de la NMBS/SNCB | Thème de la NS | Thème route | Thèmes des accessoires | Les nouveaux symboles


 


Aperçu des symboles



Credits

Le thème de la DB est le fruit du travail de Rainer Hoefs. Il a donné son temps de travail au projet Rocrail pour que les autres utilisateurs puissent l'utiliser.</description>
            <pubDate>Thu, 25 Sep 2008 15:11:08 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>symbols-themes-spdr60-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=symbols-themes-spdr60-nl&amp;rev=1303886454</link>
            <description>SpDr60 Thema

[Array]

Inhoud -&gt; Rocgui (Viewer) -&gt; Thema's

	*  DB Thema | SpDrS60 Thema | NMBS/SNCB Thema | NS Thema | Straten Thema | Nieuwe symbool types


 


Overzicht</description>
            <pubDate>Wed, 27 Apr 2011 08:40:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tabellen_nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tabellen_nl&amp;rev=1335117374</link>
            <description>Tabellen


[Array]

Inhoud - Het Programma 



Onderstaande tabel toont een verzameling van toegepaste componenten binnen Rocrail.

DE individuele schermen bieden de mogelijkheid voor het aanbrengen van modificaties.






	*  Locomotieven
	*  Wagonnen
	*  Vrachtbrieven
	*  Bestuurders
	*   Rijwegen
	*  Blokken
	*  Dienstroosters
	*  Touren 
	*   Locaties 
	*  Blokgroepen
	*  Wissels
	*  Seinen
	*  Uitgangen
	*  Melders
	* MV-track
	*  Akties
	*  Boosters 
	*   Systeem akties</description>
            <pubDate>Sun, 22 Apr 2012 19:56:14 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tams-railcom-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tams-railcom-en&amp;rev=1294848913</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Command Stations -&gt; Tams RailCom  



 

 



Links

	*  RC-Link
	*  Protocol

 



Versions
 Component  Version  Remark  Rocrail  1.4  revision 1337 or higher  RC-Link  Firmware 1.1  Beta version 11.1 for testing the placing flag.  OpenDCC  Atmega32 firmware 0.23  RailCom cutouts and CV read on the main.  Lenz LZV100  Firmware 3.6  RailCom cutouts  Lenz LI-USB  Firmware 1.7-16  :!: CV read on the main results in “Parameter error” (1 

 

1) Confirmed by Lenz; Needs a F…</description>
            <pubDate>Wed, 12 Jan 2011 17:15:13 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tams-railcom-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tams-railcom-nl&amp;rev=1268130499</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Command Stations -&gt; Tams RailCom  



 



Links

	*  RC-Link
	*  Protocol


 



Versies
 Component  Versie  Opmerking  Rocrail  1.4  revision 1337 or higher  RC-Link  Firmware 1.1  :!: Delivered with Beta version 11.5  OpenDCC  Atmega32 firmware 0.23  RailCom cutouts and CV read on the main.  Lenz LZV100  Firmware 3.6  RailCom cutouts  Lenz LI-USB  Firmware 1.7-16  :!: CV read on the main results in “Parameter error” (1 

 

1) Confirmed by Lenz; Een firmware update is…</description>
            <pubDate>Tue, 09 Mar 2010 11:28:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tams-wd1-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tams-wd1-en&amp;rev=1244552583</link>
            <description>Configuration of TAMS Decoders

[Array][Array]
Content -&gt; Command Stations -&gt; Tams Easy Control

	*  WD-1   


 

 

 


TAMS WD1


The TAMS Weichendecoder WD1 can control 4 switches without separate switch controller (in the same manner as Maerklin's K83).</description>
            <pubDate>Tue, 09 Jun 2009 15:03:03 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tams-wd1-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tams-wd1-fr&amp;rev=1241000704</link>
            <description>Configuration des décodeurs TAMS

[Array][Array]
Table des matières -&gt; Les interfaces -&gt; Tams Easy Control

	*  WD-1   


 

 

 

TAMS WD1


Le décodeur d'aiguillages TAMS WD1 peut contrôler 4 aiguillages sans contrôleur séparé (de la même manière que le K83 de Märklin).</description>
            <pubDate>Wed, 29 Apr 2009 12:25:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tams-wd1-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tams-wd1-nl&amp;rev=1244824277</link>
            <description>Tams Easy Control

[Array]
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt; Tams Easy Control 

	*  WD-1 

 
  


TAMS WD1


Met de TAMS Wisseldecoder WD1 voor het Motorola formaat, kun je 4 wissels bedienen met een enkele wisselcontroller (op dezelfde wijze als een Maerklin K83).</description>
            <pubDate>Fri, 12 Jun 2009 18:31:17 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>terminal-station-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=terminal-station-de&amp;rev=1258661903</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Automatik-Betrieb 

	*  Kopfbahnhof 

 
  



Beschreibung

Wenn ein Zug, wie auf dem folgenden Bild dargestellt, ein Wendezug ist:



und auf einer Anlage zwischen zwei Kopfbahnhöfen fährt, dann kann es unter Umständen Sinn machen die Option 'Kopfbahnhof' zu verwenden.</description>
            <pubDate>Thu, 19 Nov 2009 21:18:23 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>terminal-station-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=terminal-station-en&amp;rev=1243197751</link>
            <description>Content -&gt; Automatic Mode 

	*  Terminal Station 

 
  


Description

If a train has same ends like this one:



and it runs on a layout with terminal stations, it could make sense to set this option.

The big difference is that the train can run routes in the From-To direction instead of using routes set for both directions.

After the in event the train will be swapped.</description>
            <pubDate>Sun, 24 May 2009 22:42:31 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>terminal-station-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=terminal-station-nl&amp;rev=1224707059</link>
            <description>[Array]
Inhoud -&gt; Automatic mode   

	*   Kopstation 

 
  
 

Omschrijving

Indien een trein dezelfde bestemming als deze heeft:



en rijdt op een baan met eindstations, dan dien je deze optie te gebruiken.

Het grote onderscheid is dat de trein rijden in routes in de Van-Naar richting ipv. gebruik te maken van tweerichtingroutes.

Na de in gebeurtenis zal de trein omschakelen.</description>
            <pubDate>Wed, 22 Oct 2008 22:24:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>text-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=text-de&amp;rev=1335091002</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt;  Text 




 -&gt; Ton-Dateien und “espeak” als Befehle in Aktionen 

 





Einstellungen


 Attribut  Beschreibung  Bemerkung  Kennung  Eine eindeutige ID, unter der der Text von Rocrail angesprochen wird. Diese Kennung wird normalerweise von Rocrail automatisch vergeben.  Eine Änderung in diesem Feld sollte nur mit Vorsicht vorgenommen werden.  Text  In diesem Attribut wird die darzustellende Zeichenkette oder der Name des Bildes (s.u.) abgelegt und kann hier g…</description>
            <pubDate>Sun, 22 Apr 2012 12:36:42 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>text-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=text-en&amp;rev=1335039935</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt;   Text 

 



Setup




 Attribute  Description  Comment  ID  A unique ID, which is used by Rocrail to address the element. This ID is usually assigned by Rocrail.   Text  This attribute stores the string, which should be displayed in the track plan and can be changed here.   Image  you can define the path to an image using this button, if you like to see an image in your trackplan instead of a simple text   Tip  Tooltip for this element.   Point size  You ca…</description>
            <pubDate>Sat, 21 Apr 2012 22:25:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>text-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=text-nl&amp;rev=1334666346</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Componenten -&gt;   Text 

 


Setup




 Attribute  Description  Comment  ID  Een uniek ID dat Rocrail gebruikt voor adressering. Het ID wordt meestal door Rocrail toegekend.   Text  Dit attribuut slaat de tekst op die weergegeven moet worden op het scherm. De tekst kan hier gewijzigd worden.   Image  Met deze knop kun je het pad naar een afbeelding kiezen, als je een afbeelding wilt zien in plaats van tekst.     Tip  Tooltip voor deze component.   Point size  De grootte v…</description>
            <pubDate>Tue, 17 Apr 2012 14:39:06 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>text_desc_de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=text_desc_de&amp;rev=1226157707</link>
            <description>Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Gleisplan

	*  Erstellen/Bearbeiten eines Gleisplans | Rückgängig-Dialog | Auswahl von Objekte | Objekte eines Gleisplans
			*  Gleise | Blöcke | Weichen | Text und Bilder



 


Beschreibung von Aktionen und dynamischem Text hier: Text-Objekt 



Rocrail bietet über das Kontextmenu die Möglichkeit Texte im Gleisplan zu positionieren um z.B. andere Objekte zu beschreiben:</description>
            <pubDate>Sat, 08 Nov 2008 16:21:47 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>text_desc_en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=text_desc_en&amp;rev=1243228491</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Rocview -&gt; Track Layout 


	*  Create/modify a track layout
		*  The Undo dialog | Select | Track layout elements |  Tracks | Turnouts | Text/Image 




 
  
 

Rocrail offers the possibility in the context menu to place text elements in the track plan, which describe for example other elements in the plan:</description>
            <pubDate>Mon, 25 May 2009 07:14:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>text_desc_nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=text_desc_nl&amp;rev=1217775485</link>
            <description>Tekst en Afbeeldingen


[Array]

Inhoud -&gt; Rocgui (Viewer) -&gt; Baanontwerp

	*   Maken en wijzigen van een spoorplan  | De UNDO-functie |  De Selectie functie  | De Sneltoetsen |  De Baancomponenten  | De Rails | De Wissels |  Tekst en afbeeldingen |</description>
            <pubDate>Sun, 03 Aug 2008 16:58:05 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>throttle-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=throttle-en&amp;rev=1224432869</link>
            <description>The WIP OpenThrottle is connected over XPressNet to Rocrail and in this mode it only can send key events and process display updates.

 





Setup

Add a throttle node to the rocrail.ini:

&lt;http://www.rocrail.net/doc/rocrail-wrappers/wrapper-en.html#throttle&gt;</description>
            <pubDate>Sun, 19 Oct 2008 18:14:29 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>throttle-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=throttle-nl&amp;rev=1267810756</link>
            <description>FREDi


[Array]

User pages -&gt; Fred Jansen 

	*  Fiddle Yard | Turntable | New Layout| De haven | fj-fredi-nl|FREDi]]


  
  


Sinds enige tijd werk ik met LocoNet. 

Ik gebruik daarbij de modules van de Peter Giling van de MGV. 

Onlangs is op loconet ook de throttle FREDi daarop aangesloten.
In combinatie met Rocrail werkt dat uitermate goed.
Kijk voor nabouw of printen op FREDi
Als er vragen zijn over de bouw of het programmeren van de pic neem dan met mij of met Peter Giling contact op.</description>
            <pubDate>Fri, 05 Mar 2010 18:39:16 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>timed-actions-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=timed-actions-de&amp;rev=1255791969</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt;  Aktionen 

	*  Aktionen definieren | Aktionssteuerung | Aktionsbedingung | Beispiele


  
 


Definition



Aktionen dienen dazu, verschiedenste Schaltfunktionen automatisch ausführen zu lassen.


Das kann entweder durch Ereignisse ausgelöst oder zeitlich gesteuert werden.



Die Möglichkeiten, die dem Benutzer damit geboten werden, sind vielfältig. Hier ein paar Beispiele:</description>
            <pubDate>Sat, 17 Oct 2009 17:06:09 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>timed-actions-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=timed-actions-en&amp;rev=1258924672</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Objects -&gt;   Actions

	*  Action Setup | Action Control | Action Condition | Example








Definition


Actions are used to start switching, loco functions and much more automatically.
Actions are triggered by events or clock.</description>
            <pubDate>Sun, 22 Nov 2009 22:17:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>timed-actions-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=timed-actions-nl&amp;rev=1279275868</link>
            <description>Inhoud -&gt;  Componenten  -&gt;  Aktie setup 

	*   Definitie | Voorwaarden | Voorbeeld


 
  
  



 


Algemeen


Acties worden gebruikt om wissels, loc-functies en veel meer andere componenten te starten en te stoppen.
Acties worden aangestuurd door bijvoorbeeld melders of de klok.</description>
            <pubDate>Fri, 16 Jul 2010 12:24:28 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>touren-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=touren-nl&amp;rev=1334855598</link>
            <description>[Array][Array]
Inhoud -&gt; Tabellen 

 
  


Introductie

Een tour is een lijst dienstroosters Dienstroosters volgens welke een trein moet rijden.

Een tour wordt op dezelfde manier geactiveerd als een dienstrooster. Ga naar het loc scherm en druk op de rechter muisknop of ga naar een bezet blok en druk ook op de rechter muisknop.</description>
            <pubDate>Thu, 19 Apr 2012 19:13:18 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tours-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tours-de&amp;rev=1322680721</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Touren

 
  


Einleitung

Eine Tour ist eine Liste von Fahrstraßen die ein Zug durchreisen muss.

Die Aktivierung einer Tour erfolgt auf die gleiche Art wie die Aktivierung eines einzelnen Fahrplans in der Lok-Tabelle oder aus dem belegten Block heraus. Beides sind Kontext-Menüs (Popup-Menü).</description>
            <pubDate>Wed, 30 Nov 2011 20:18:41 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tours-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tours-en&amp;rev=1322679922</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Tours

 
  


Introduction

A Tour is a list of Schedules which a train must travel.

Activating a Tour is done in the same way as activating a single Schedule from the Loco Tab or from within the occupied block; Both are context menus. (Pop up menu.)</description>
            <pubDate>Wed, 30 Nov 2011 20:05:22 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>track_diagram_de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=track_diagram_de&amp;rev=1319867821</link>
            <description>Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Gleisplan

	*  Erstellen/Bearbeiten eines Gleisplans | Rückgängig-Dialog | Auswahl von Objekten | Objekte eines Gleisplans


  
  


:!: Goldene Regeln zum Gleisplan unbedingt beachten

 



Erstellen eines Gleisplans

Das Erstellen eines Gleisplans kann entweder in Offline oder in Online Modus erfolgen.</description>
            <pubDate>Sat, 29 Oct 2011 07:57:01 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>track_diagram_elements_de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=track_diagram_elements_de&amp;rev=1226153348</link>
            <description>Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Gleisplan

	*  Erstellen/Bearbeiten eines Gleisplans | Rückgängig-Dialog | Auswahl von Objekten | Objekte eines Gleisplans
			*  Gleise | Blöcke | Weichen | Text und Bilder


  
  


Allgemeine Hinweise zu den Objekten eines Gleisplans


Normalerweise werden die Objekte eines Gleisplans über die rechte Maustaste eingefügt. Hierzu muss der Gleisplan auf 'Bearbeiten' eingestellt werden.
Weitere Hinweise hierzu findet man in dem Kapitel Bearbeiten eines Gleisplans.</description>
            <pubDate>Sat, 08 Nov 2008 15:09:08 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>track_diagram_elements_en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=track_diagram_elements_en&amp;rev=1235114592</link>
            <description>Track diagram elements

[Array]

Content -&gt; Rocview -&gt; Track Layout 


	*  Create/modify a track layout
		*  The Undo dialog | Select | Track layout elements |  Tracks | Turnouts | Text/Image 




 
  
 

General hints


Typically you insert a new element by using the right mouse button in the track diagram.
Inserting elements requires the track diagram to be in 'Edit' mode.</description>
            <pubDate>Fri, 20 Feb 2009 08:23:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>track_diagram_elements_nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=track_diagram_elements_nl&amp;rev=1334609351</link>
            <description>De Baancomponenten

[Array]

Inhoud -&gt; Het Programma  

	*    De Baancomponenten  | De Rails | De Wissels | Tekst en afbeeldingen |

  


  



Algemeen

In het algemeen gebruik je de rechtermuisknop om elementen toe te voegen in een baanontwerp.
Om elementen toe te voegen dient het baanontwerp in de “Edit Mode” te staan.</description>
            <pubDate>Mon, 16 Apr 2012 22:49:11 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>track_diagram_en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=track_diagram_en&amp;rev=1319867576</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Rocview -&gt; Track Layout 


	*  Create/modify a track layout
		*  The Undo dialog | Select | Track layout elements |  Tracks | Turnouts | Text/Image 




 
  
 
 :!: Golden rules for track plans should be adhered to 

 

 This is an explanation how to create a new track diagram and how to modify an existing track diagram</description>
            <pubDate>Sat, 29 Oct 2011 07:52:56 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>track_diagram_fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=track_diagram_fr&amp;rev=1217493086</link>
            <description>[Array]  Une explication sur la façon de créer un nouveau plan tco ou de modifier un plan existant. 
Creation du plan TCO

Tout d'abord Rocrail doit être démarré en mode offline.Pour ce faire, il faut arrêter le serveur Rocrail s'il fonctionne en arrière-plan et s'il se trouve sur le même ordinateur que le client Rocrail que l'on souhaite modifier. Si le serveur Rocrail tourne sur un autre ordinateur, il n'est alors pas nécessaire de stopper le serveur Rocrail.</description>
            <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:31:26 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>track_diagram_nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=track_diagram_nl&amp;rev=1335117361</link>
            <description>Spoorplan


[Array]

Inhoud - Het Programma 



 


Ontwerpen van een spoorplan

 
Het ontwerpen kan zowel in offline als in online modus gedaan worden.




RocrailGui in offline Mode.


Selecteer “Spoorplan toevoegen” in het menu “Spoorplan”. Het “Spoorplan” dialoog verschijnt.</description>
            <pubDate>Sun, 22 Apr 2012 19:56:01 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tracks-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tracks-de&amp;rev=1258364034</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt;   Gleise 
  


	*  Allgemein | Position





Gleis-Dialog Karteireiter 'Allgemein'



 





Kennung

Automatisch erzeugtes Gleis-Objekt.
 



Block-Kennung

Hier wird ein Block oder Rückmelder ausgewählt, bei dessen Belegung das Gleissymbol (Schema SpDrS60) den Zustand besetzt  anzeigen soll.</description>
            <pubDate>Mon, 16 Nov 2009 10:33:54 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tracks-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tracks-en&amp;rev=1333383397</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt;   Tracks 


 


General Settings



 



Block or Sensor ID

The block or sensor ID is used to set the representation of this track type to occupied. The sensor must be set visible to be able to set the track occupied.</description>
            <pubDate>Mon, 02 Apr 2012 18:16:37 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tracks-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tracks-nl&amp;rev=1334666781</link>
            <description>Rails

[Array][Array]

Inhoud -&gt; Componenten -&gt;   Rails 
 


Algemene Eigenschappen





Block or sensor ID

Het  blok en/of melder ID wordt gebruikt voor het weergeven van de bezetmelding. De melder moet op zichtbaar gezet zijn



Rijweg IDs


Rijweg ID's worden gebruikt om te laten zien dat een rijweg gereserveerd is. Gebruikt worden de symbolen die eindigen op *.route. Zijn deze symbolen niet voorhanden dan worden de symbolen eindigend op *.occ gebruikt. 

In de opsomming worden de rijweg ID'…</description>
            <pubDate>Tue, 17 Apr 2012 14:46:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tracks-pos-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tracks-pos-de&amp;rev=1272185935</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt;  Gleise   


	*  Allgemein | Position 





Gleis-Dialog Karteireiter 'Position'



 




X

Horizontale Position ab dem linken Rand des Gleisplans ( 0 bis CX )

CX = Gleisplangröße lt. Rocview-Einstellungen</description>
            <pubDate>Sun, 25 Apr 2010 10:58:55 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tracks_desc_de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tracks_desc_de&amp;rev=1289858252</link>
            <description>Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Gleisplan

	*  Erstellen/Bearbeiten eines Gleisplans | Rückgängig-Dialog | Auswahl von Objekten | Objekte eines Gleisplans
			*  Gleise | Blöcke | Weichen | Text und Bilder


  
  



Wenn der Gleisplan zum Bearbeiten freigeschaltet wurde, bietet Rocrail über das Kontextmenu die folgenden Gleistypen an:</description>
            <pubDate>Mon, 15 Nov 2010 22:57:32 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tracks_desc_en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tracks_desc_en&amp;rev=1289851785</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Rocview -&gt; Track Layout 


	*  Create/modify a track layout
		*  The Undo dialog | Select | Track layout elements |  Tracks | Turnouts | Text/Image 




 
  
 
Rocrail offers in the context menue (right mouse button) the following track types:</description>
            <pubDate>Mon, 15 Nov 2010 21:09:45 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tracks_desc_nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tracks_desc_nl&amp;rev=1217775440</link>
            <description>De Rails


[Array]

Inhoud -&gt; Rocgui (Viewer) -&gt; Baanontwerp

	*   Maken en wijzigen van een spoorplan  | De UNDO-functie |  De Selectie functie  | De Sneltoetsen |  De Baancomponenten  | De Rails | De Wissels | Tekst en afbeeldingen |

Rocrail heeft in het context menu (rechtermuisknop) de volgende railtypen:</description>
            <pubDate>Sun, 03 Aug 2008 16:57:20 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tran-zf5-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tran-zf5-de&amp;rev=1260298802</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;  CT-Elektronik

	*  ZF5

 
  

Die ZF5 benutzt das Lenz XPressNet Protokoll. Die Verbindung mit Rocrail erfolgt via RS232.





 


Einstellungen

	*  auswählen der Lenz Bibliothek
	*  Baudrate auf 57600 einstellen</description>
            <pubDate>Tue, 08 Dec 2009 20:00:02 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tran-zf5-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tran-zf5-en&amp;rev=1268249870</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt;  CT-Elektronik ZF5

 
  

The ZF5 uses the Lenz XPressNet protocol on its RS232 port.



 


Setup

	*  select the lenz library
	*  set baudrate to 57600

 


Protocol</description>
            <pubDate>Wed, 10 Mar 2010 20:37:50 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tran-zf5-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tran-zf5-nl&amp;rev=1231408288</link>
            <description>CT-Elektronik ZF5

[Array]

Inhoud -&gt; Central Stations -&gt; CT-Elektronik ZF5

 
  

De ZF5 gebruikt het Lenz XPressNet protocol voor zijn RS232 poort.



 


Setup

	*  selecteer de lenz bibliotheek
	*  zet de baudrate op 57600

 


Protocol</description>
            <pubDate>Thu, 08 Jan 2009 10:51:28 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>translations-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=translations-en&amp;rev=1250698332</link>
            <description>[Array]
Developer's Corner

	*  Translations


 



Info

Translations at LaunchPad.net are in the GNU gettext format, but Rocrail has a proprietary XML file containing the languages.


Files

The XML file containing the translations in Rocrail for Rocview is /Rocrail/rocgui/res/messages.xml.</description>
            <pubDate>Wed, 19 Aug 2009 18:12:12 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>translations-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=translations-it&amp;rev=1263812737</link>
            <description>[Array]
Angolo degli sviluppatori

	*  Traduzioni


 



Informazioni

le traduzioni su LaunchPad.net sono in formato GNU Gettext, ma in Rocrail sono contenute in un file XML proprietario.


File

Il file XML contenente le traduzioni di Rocrail per il client Rocview è ubicato nel seguente percorso: /Rocrail/rocgui/res/messages.xml.</description>
            <pubDate>Mon, 18 Jan 2010 12:05:37 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>traverser-setup-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=traverser-setup-de&amp;rev=1317703679</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt;   Drehscheibe

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | MultiPort | Gleise | Einstellungen | Schiebebühnen-Einstellungen


Array

 



Grafik-Darstellung

	*  Die Größe der Schiebebühne ist fest: 4 x 8 Raster-Zellen. (32*4=128, 32*8=256)
	*  An beiden langen Seiten ist Platz für je 8 Gleise.
	*  Im SVG werden keine Gleise angezeigt, weil die Schiebebühne direkt an normale Gleissymbole anschliesst.
	*  SVG-Symbol. Es wird in zwei Symbole geteilt: Grube sowie …</description>
            <pubDate>Tue, 04 Oct 2011 06:47:59 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>traverser-setup-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=traverser-setup-en&amp;rev=1317622938</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Objects -&gt;   Turntable

	*  General | Position | Interface | Tracks | Setup | Traverser setup


Array

 



Rendering

	*  The size of the traverser is fixed: 4 x 8 grid cells. (32*4=128, 32*8=256)
	*  On both long sides is room for 8 tracks.
	*  No tracks will be shown in the SVG because the traverser connects directly to normal track symbols.
	*  SVG symbol. It is split up in two symbols: Table and the bridge in white, yellow, blue and red.</description>
            <pubDate>Mon, 03 Oct 2011 08:22:18 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tt-auto-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tt-auto-de&amp;rev=1258661583</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Automatik-Betrieb 

	*  Drehscheibe 

 
  


Einleitung

Drehscheiben können auch im Automatik-Modus genutzt werden, müssen aber für den Automatikbetrieb vorbereitet sein.
 
Die Erkennung der genauen Position der Brücke und der Lokomotive erfolgen wie in Kapitel Drehscheibe beschrieben.</description>
            <pubDate>Thu, 19 Nov 2009 21:13:03 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tt-auto-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tt-auto-nl&amp;rev=1224707092</link>
            <description>Draaischijf

[Array]
Inhoud -&gt; Automatic mode   

	*   Draaischijf 

 
  
 

Inleiding

Vanaf svn2506 kan de draaischijf in auto mode gebruikt worden, maar hij moet eerst aangepast worden zoals beschreven onder Draaischijf.

Voorbeeld
  Screen shot van een draaischijf baanplan.    

Voorbeeld file:</description>
            <pubDate>Wed, 22 Oct 2008 22:24:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tt-d15-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tt-d15-de&amp;rev=1312109949</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt;   Drehscheibe

	*  Allgemein | Schnittstelle | Gleise | Setup | Schiebebühnen-Einstellungen
		*  LocDec | DigitalBahn | F6915 | AccDec | SLX815 | d15





 

 
Mehr Informationen über draai15 auf :  &lt;http://www.draaischijfhk.nl&gt;</description>
            <pubDate>Sun, 31 Jul 2011 12:59:09 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tt-d15-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tt-d15-en&amp;rev=1312017754</link>
            <description>External Link

[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt;   Turntable

	*  General | Interface | Tracks | Setup
		*   d15






 

 
More information about the draai15 at :  &lt;http://www.draaischijfhk.nl&gt; 









Setup



The invert options are not evaluated for the d15 turntable.</description>
            <pubDate>Sat, 30 Jul 2011 11:22:34 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tt-fl6915-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tt-fl6915-de&amp;rev=1311696382</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Objekte -&gt;   Drehscheibe

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | MultiPort | Gleise | Setup | Schiebebühnen-Einstellungen
		*  LocDec | DigitalBahn | Fl6915 | AccDec | SLX815 | d15



 
 
 




 



Protokol



Es werden ausschließlich Weichenbefehle benötigt um den 6915 zu steuern.</description>
            <pubDate>Tue, 26 Jul 2011 18:06:22 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tt-fl6915-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tt-fl6915-en&amp;rev=1313126812</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt;   Turntable

	*  General | Interface | Tracks | Setup | Traverser setup
		*   LocDec | DigitalBahn | MultiPort | F6915 | AccDec


 
  



 
  



This TT controller type support is WIP.


 



Protocol



Only switch commands are needed to control the 6915.</description>
            <pubDate>Fri, 12 Aug 2011 07:26:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tt-fl6915-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tt-fl6915-nl&amp;rev=1265365059</link>
            <description>Multiport

Inhoud -&gt; Componenten -&gt;  Draaischijf 

	*  Algemeen | Interface | Sporen | Setup
		*   LocDec | DigitalBahn | MultiPort| Fl6915


  
 
  



Aan deze pagina wordt nog gewerkt.


 



Protocol



Alleen wisselcommando's zijn nodig voor het sturen van de 6915.</description>
            <pubDate>Fri, 05 Feb 2010 11:17:39 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tt-multiport-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tt-multiport-de&amp;rev=1258978197</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Objekte -&gt;   Drehscheibe

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | Multiport | Gleise | Setup | Schiebebühnen-Einstellungen

 
  


Einstellungen der Adressen für eine Drehscheibe vom Typ Multiport.

Hier ist ein Beispiel für eine solche Drehscheibe: ORTT-1 Drehscheiben-Steuerung 



Rev. 2592+ für MGV145 Drehscheiben/Schiebebühnen-Steuerung erweitert.

 

Drehscheiben-Dialog Karteireiter 'Multiport'







Wenn auf der Karteikarte 'Schnittstelle' der Typ multiport au…</description>
            <pubDate>Mon, 23 Nov 2009 13:09:57 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tt-multiport-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tt-multiport-en&amp;rev=1313126765</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt;   Turntable

	*  General | Interface | Tracks | Setup | Traverser setup
		*   LocDec | DigitalBahn | MultiPort | F6915 | AccDec


 
  


 
  


Setup the addresses for the turntable if the type is set to multiport.

An example of such a turntable is found here: Stepper motor Turntable 

 

Rev. 2592+ expanded for MGV145

 

Turntable Dialog Multiport Tab.



The “red/green” commands and the reset flag are not evaluated for the multiport turntable.</description>
            <pubDate>Fri, 12 Aug 2011 07:26:05 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tt-multiport-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tt-multiport-nl&amp;rev=1265364040</link>
            <description>Inhoud -&gt; Componenten -&gt;  Draaischijf 

	*  Algemeen | Interface | Sporen | Setup
		*   LocDec | DigitalBahn | MultiPort|Fl6915



 
  


Als voor Multiport is gekozen kunnen in onderstaand venster de adressen worden vermeld.
 

Een voorbeeld van een dergelijke draaischijf is hier te zien: Stepper motor Turntable</description>
            <pubDate>Fri, 05 Feb 2010 11:00:40 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tt-nrw-00-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tt-nrw-00-de&amp;rev=1329150556</link>
            <description>User pages -&gt; TT-Modulfreunde NRW 

	*  Übersicht | LED-Anschluss an MGV50 | Anschluss von Nebenuhren (Tochteruhren)




Übersicht  

Als TT-Modulfreunde NRW nutzen wir Rocrail zur (vorwiegend manuellen) Steuerung unseres Modularrangements. Für uns Betriebsbahner steht deshalb die automatische Steuerung im Hintergrund.</description>
            <pubDate>Mon, 13 Feb 2012 17:29:16 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tt-nrw-01-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tt-nrw-01-de&amp;rev=1329150863</link>
            <description>User pages -&gt; TT-Modulfreunde NRW 

	*  Übersicht | LED-Anschluss an MGV50 | Anschluss von Nebenuhren (Tochteruhren)





Wie konfiguriere ich eine an einen Port des Loco I/O (MGV50) angeschlossene LED?


Jeder der 16 Ports des MGV50 kann wahlweise sowohl als Eingang wie auch als Ausgang genutzt werden. Dabei ist es möglich, für jeden Port separat zu bestimmen, ob er für den Input (Annahme von Rückmelde- und Schaltimpulsen) oder Output (für Schaltzwecke) dienen soll.</description>
            <pubDate>Mon, 13 Feb 2012 17:34:23 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tt-nrw-02-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tt-nrw-02-de&amp;rev=1329155122</link>
            <description>User pages -&gt; TT-Modulfreunde NRW 

	*  Übersicht | LED-Anschluss an MGV50 | Anschluss von Nebenuhren (Tochteruhren)





Anschluss von Nebenuhren (Tochteruhren)

Wie im Abschnitt über die LocoNet-Uhr beschrieben kann in Rocrail auf einfache Weise eine Modellzeituhr genutzt werden.
 

In den Uhreinstellungen kann die Beschleunigung der Uhr permanent gespeichert werden. 

 
 

Desweiteren eröffnet sich mit der Bibliothek clock die Möglichkeit, den Uhrentakt über eine serielle Schnittstelle nach a…</description>
            <pubDate>Mon, 13 Feb 2012 18:45:22 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tt-roco-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tt-roco-de&amp;rev=1311696419</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Objekte -&gt;   Drehscheibe

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | MultiPort | Gleise | Setup | Schiebebühnen-Einstellungen
		*  LocDec | DigitalBahn | F6915 | AccDec | SLX815 | d15


 
  



Zwei magnetische Schaltdekoder steuern die Drehscheibe.</description>
            <pubDate>Tue, 26 Jul 2011 18:06:59 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tt-roco-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tt-roco-en&amp;rev=1313126826</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Objects -&gt;   Turntable

	*  General | Interface | Tracks | Setup | Traverser setup
		*   LocDec | DigitalBahn | MultiPort | F6915 | AccDec



 
  

Control type for modified Roco and Fleischman turntables. -- A special decoder for turntables is not necessary.</description>
            <pubDate>Fri, 12 Aug 2011 07:27:06 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tt-roco-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tt-roco-nl&amp;rev=1266346188</link>
            <description>Turntable AccDec

Inhoud -&gt; Componenten -&gt;  Draaischijf 

	*  Algemeen | Interface | Sporen | Setup
		*   LocDec | DigitalBahn | MultiPort|Fl6915|   AccDec



 
  

Regelaar voor gemodificeerde Roco en Fleischmann draaischijven.-- Een speciale decoder voor draaischijven is niet nodig.</description>
            <pubDate>Tue, 16 Feb 2010 19:49:48 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tt-slx815-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tt-slx815-de&amp;rev=1311696461</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Objekte -&gt;   Drehscheibe

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | MultiPort | Gleise | Setup | Schiebebühnen-Einstellungen
		*  LocDec | DigitalBahn | F6915 | AccDec | SLX815 | d15 
  




 




Einstellung

Positions-Rückmelder

Das höchstwertige Bit im Befehls-Byte muss als Positions-Rückmelder definiert sein.</description>
            <pubDate>Tue, 26 Jul 2011 18:07:41 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>tt-slx815-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=tt-slx815-en&amp;rev=1311051514</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt;   Turntable

	*  General | Interface | Tracks | Setup
		*   LocDec | DigitalBahn | MultiPort | F6915 | AccDec | SLX815



 




Setup

Position sensor

The most significant bit in the command byte must be defined as position sensor.</description>
            <pubDate>Tue, 19 Jul 2011 06:58:34 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turnout_sensors</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turnout_sensors&amp;rev=1204182450</link>
            <description>Turnout Sensors


Tracker issues:

	*  1877559 Turnout sensor check

New functions
 Function  Description  SwitchOp.isSet()  Check if the sensor state conforms the wanted state.  StreetOp.isSet()  Check if all route turnouts are set. 
Auto mode

	*  The LcDriver should check the Route switches before letting the train run.
	*  If the train already runs it is checked at the enter event. The train must slow down to V_mid if the Route is not jet set.
	*  On the in event the train must halt if the r…</description>
            <pubDate>Thu, 28 Feb 2008 08:07:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable-de&amp;rev=1258805752</link>
            <description>Inhalt -&gt; Objekte -&gt;   Drehscheibe

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | MultiPort | Gleise | Setup

 




Rückmelder

Um Rocrail mit den notwendigen Informationen zu versorgen müssen einige Rückmelder an der Drehscheibe angebracht werden. An den meisten Drehscheiben können diese Rückmelder mit wenig Aufwand montiert werden: turntable_locdec_de
Als letzte Möglichkeit können Reed-Kontakte mit Magneten verwendet werden. Aber es muss jeder die optimale Möglichkeit für seine Drehscheibe finden…</description>
            <pubDate>Sat, 21 Nov 2009 13:15:52 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable-en&amp;rev=1313126644</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Objects -&gt;   Turntable

	*  General | Position | Interface | Tracks | Setup | Traverser setup

 




Sensors

To provide Rocrail with events you must add some sensors to the turntable.
On most turntable you can add without much affort those sensors: turntable_locdec_en
In the worst case you can use reed schwitches in combination with magnets. But any how it is up to you to find the best solution for your turntable.</description>
            <pubDate>Fri, 12 Aug 2011 07:24:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable-fr&amp;rev=1231247098</link>
            <description>[Array][Array]

Table des matières -&gt; Objets -&gt;   Pont tournant

	*  Général | L'Interface | Voies | Configuration

 




Contacts

Pour fournir des événements à Rocrail, il faut ajouter quelques contacts de rétro-signalisation au pont tournant.
Sur la plupart des ponts tournants, il y a moyen sans grand effort d'ajouter ce type de contact: turntable_locdec_fr
Dans le plus mauvais des cas , on peut utiliser des interrupteurs de contact en combinaison avec des aimants. Mais de toute façon il vous…</description>
            <pubDate>Tue, 06 Jan 2009 14:04:58 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable-gen-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable-gen-de&amp;rev=1323165988</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt;   Drehscheibe

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | MultiPort | Gleise | Einstellungen | Schiebebühnen-Einstellungen





Drehscheiben-Dialog Karteireiter 'Allgemein'









Kennung

Die Kennung wird in Rocrail einmalig vergeben um die Drehscheibe eindeutig ansprechen zu können und ist äußerst wichtig.</description>
            <pubDate>Tue, 06 Dec 2011 11:06:28 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable-gen-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable-gen-en&amp;rev=1333956410</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Objects -&gt;   Turntable

	*  General | Position | Interface | Tracks | Setup | Traverser setup


 
  

Turntable Dialog Generel Tab.



 



ID

The ID is used through out the Rocrail program as unique key for referencing this turntable and is therefor very important.</description>
            <pubDate>Mon, 09 Apr 2012 09:26:50 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable-gen-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable-gen-fr&amp;rev=1231247459</link>
            <description>Général

[Array][Array]

Table des matières -&gt; Objets -&gt;   Pont tournant

	*  Général | L'Interface | Voies | Configuration


 
  

Onglet général des ponts tournant.



ID

L'identification est utilisée par le programme comme clé d'identification unique pour référencer le pont et est dès lors très importante.</description>
            <pubDate>Tue, 06 Jan 2009 14:10:59 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable-gen-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable-gen-nl&amp;rev=1230058524</link>
            <description>Algemeen

[Array][Array]

Inhoud -&gt; Componenten -&gt;   Draaischijf

	*  Algemeen | Interface | Sporen | Setup


 
  

Turntable Dialog Generel Tab.



ID

ID is een uniek kenmerk binnen Rocrail om naar deze draaischijf te verwijzen.
 


Beschrijving

Ruimte voor vrije tekst.</description>
            <pubDate>Tue, 23 Dec 2008 19:55:24 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable-int-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable-int-de&amp;rev=1311696138</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt;   Drehscheibe

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | Multiport | Gleise | Setup | Schiebebühnen-Einstellungen
		*  LocDec | DigitalBahn | F6915 | AccDec | SLX815 | d15






Drehscheiben-Dialog Karteireiter 'Schnittstelle'</description>
            <pubDate>Tue, 26 Jul 2011 18:02:18 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable-int-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable-int-en&amp;rev=1313133799</link>
            <description>Interface

[Array][Array]

Content -&gt; Objects -&gt;   Turntable

	*  General | Position | Interface | Tracks | Setup | Traverser setup
		*   LocDec | DigitalBahn | MultiPort | F6915 | AccDec | slx815 | d15


 
  


Turntable Dialog Interface Tab.



Interface ID

Only set this to the IID you set in the rocrail.ini if your setup has more than one CS connected.</description>
            <pubDate>Fri, 12 Aug 2011 09:23:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable-int-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable-int-fr&amp;rev=1231249258</link>
            <description>L'Interface

[Array][Array]

Table des matières -&gt; Objets -&gt;   Pont tournant

	*  Généal | L'Interface | Voies | Configuration
		*   LocDec | DigitalBahn | MultiPort



 
  

Onglet interface.



ID de l'Interface

A ne remplir avec l'ID défini dans rocrail.ini que si vous avez plusieurs centrales de commande.</description>
            <pubDate>Tue, 06 Jan 2009 14:40:58 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable-int-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable-int-nl&amp;rev=1267440306</link>
            <description>Inhoud -&gt; Componenten -&gt;  Draaischijf 

	*  Algemeen | Interface | Sporen | Setup
		*   LocDec | DigitalBahn | MultiPort| Fl6915


 
  
 


 



Turntable Dialog Interface Tab

Interface ID

Alleen invullen als er meer dan 1 command-station wordt gebruikt. De ID dient dan het zelfde te zijn als in de rocrail.ini file.</description>
            <pubDate>Mon, 01 Mar 2010 11:45:06 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable-nl&amp;rev=1230807498</link>
            <description>Inhoud -&gt; Componenten -&gt;  Draaischijf 

	*  Algemeen | Interface | Sporen | Setup

 
  
 




Melders

Voor communicatie met Rocrail moet een draaischijf voorzien zijn van verschillende melders. Op de meeste fabrieksdraischijven kunnen deze voorzieningen zonder al te veel moeite aangebracht worden.
 turntable_locdec_en
Een simpele oplossing is het gebruik van reedschakelaars gecombineerd met magneetjes. Maar het is geheel aan jou de beste  oplossing te vinden.</description>
            <pubDate>Thu, 01 Jan 2009 11:58:18 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable-pos-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable-pos-de&amp;rev=1313129388</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt;   Drehscheibe

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | MultiPort | Gleise | Setup | Schiebebühnen-Einstellungen






Das Drehscheibensymbol belegt 2 x 2 bis 5 x 5 Rasterplätze im Gleisplan. 
 
 Die Positionsangabe bezieht sich auf die linke, obere Ecke des Symbols. 
 
 Das Drehscheibensymbol kann nicht gedreht werden, es hat keine Lageeinstellung.


Drehscheiben-Dialog Karteireiter 'Position'</description>
            <pubDate>Fri, 12 Aug 2011 08:09:48 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable-pos-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable-pos-en&amp;rev=1313126655</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Objects -&gt;   Turntable

	*  General | Position | Interface | Tracks | Setup | Traverser setup


 
  

Turntable Dialog Position Tab.




 



Size

The grid size of the turntable.

Range: 2-5

Default: 5</description>
            <pubDate>Fri, 12 Aug 2011 07:24:15 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable-setup-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable-setup-de&amp;rev=1233234513</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Objekte -&gt;   Drehscheibe

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | MultiPort | Gleise | Setup  | Schiebebühnen-Einstellungen

 

 Anpassung an Blockseiten-Fahrstraßen ist noch “zu tun”. 
Automatikmodus

Um im Automatikmodus auf der Drehscheibe eine Lok in Stellung zu bringen muss ein Block eingerichtet werden.</description>
            <pubDate>Thu, 29 Jan 2009 14:08:33 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable-setup-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable-setup-en&amp;rev=1324018465</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Objects -&gt;   Turntable

	*  General | Position | Interface | Tracks | Setup | Traverser setup

 


 ToDo: Update for blockside routes. 
Auto mode

A block has to be used for the Turntable in auto mode to get a loco positioned on the bridge.</description>
            <pubDate>Fri, 16 Dec 2011 07:54:25 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable-setup-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable-setup-nl&amp;rev=1231512485</link>
            <description>[Array][Array]

Inhoud -&gt; Objecten -&gt;   Draaischijf

	*  Algmeen | Interface | Sporen | Setup

 


Auto mode

De draaischijf wordt in de auto mode gezien als een blok om een loc op de draaischijf te krijgen.

 

	*  Maak een blok aan voor de draaischijf: &lt;http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=block-gen-nl#turntable_id&gt;
	*  Alle  sporen die uitkomen op de draaischijf moeten verwijzen naar het blok van de draaischijf.
	*  Voorzie alle sporen van een positie melder.
	*  Routes moeten van en naar het …</description>
            <pubDate>Fri, 09 Jan 2009 15:48:05 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable-tracks-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable-tracks-de&amp;rev=1307613752</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt;   Drehscheibe

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | MultiPort | Gleise | Setup | Schiebebühnen-Einstellungen





Die Drehscheibe hat 48 Schritte zu je 7,5°. Die verbundenen Gleise werden im Gegenuhrzeigersinn durchnummeriert, wobei Gleis 0 bei 0° des ersten Quadranten liegt.
Dies ist die Art, wie Rocview die Drehscheibe darstellt; Das Drehscheibensymbol kann nicht gedreht werden.</description>
            <pubDate>Thu, 09 Jun 2011 12:02:32 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable-tracks-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable-tracks-en&amp;rev=1333956314</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Objects -&gt;   Turntable

	*  General | Position | Interface | Tracks | Setup | Traverser setup

 
  



The turntable has 48 steps of 7.5°. The connected tracks are numbered counter-clockwise and track 0 is the 0° of the first quadrant.
This is the way RocView renders the turntable, and this item can not be rotated.</description>
            <pubDate>Mon, 09 Apr 2012 09:25:14 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable-tracks-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable-tracks-fr&amp;rev=1231251639</link>
            <description>Tracks

[Array][Array]

Table des matières -&gt; Objets -&gt;   Pont tournant

	*  Général | L'Interface | Voies | Configuration

 
  



Le pont tournant a 48 pas de 7.5°. Toutes les voies qui y sont connectées sont numérotées dans le sens des aiguilles d'une montre et la voie 0 est à 0° du premier quadrant.
C'est la façon dont RocGui affiche le pont tournant, et l'on ne peut pas effectuer une rotation sur cet objet.</description>
            <pubDate>Tue, 06 Jan 2009 15:20:39 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable-tracks-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable-tracks-nl&amp;rev=1255270391</link>
            <description>Inhoud -&gt; Componenten -&gt;  Draaischijf 

	*  Algemeen | Interface | Sporen |Setup


 
  
 

De draaischijf heeft 48 stppen van 7.5°. DE aangesloten sporen zijn tegen de klok in genummerd en spoor 0 bevindt zich op 0° in het eerste kwadrant.  
Op deze manier gaat Rocrail met de draaischijf om en dit kan niet veranderd worden.</description>
            <pubDate>Sun, 11 Oct 2009 16:13:11 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable_desc_nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable_desc_nl&amp;rev=1230059893</link>
            <description>Inhoud -&gt; Componenten -&gt;  Draaischijf 

	*  Algemeen | Interface | Sporen | Setup


 
  
 




Bezetmelders

Voor het aansturen vanuit Rocrail moet de draaischijf van een aantal bezetmelders zijn voorzien
De meeste draaischijven zijn eenvoudig te voorzien van deze bezetmelders :turntable_locdec_en
In het ergste geval kun je reed-schakelaars gebruiken in combinatie met magneetjes. Maar hoe dan ook, je moet zelf naar de juiste oplossing zoeken.</description>
            <pubDate>Tue, 23 Dec 2008 20:18:13 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable_digitalbahn_de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable_digitalbahn_de&amp;rev=1311696350</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Objekte -&gt;   Drehscheibe

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | MultiPort | Gleise | Setup | Schiebebühnen-Einstellungen
		*  LocDec | DigitalBahn | F6915 | AccDec | SLX815 | d15


 



Dekoder

DigiTal-Bahn.de bietet diverse Selbstbau-Lösungen für die digitale Steuerung.
Für Drehscheiben kann der &quot;Drehscheiben-Dekoder&quot; benutzt werden.</description>
            <pubDate>Tue, 26 Jul 2011 18:05:50 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable_digitalbahn_en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable_digitalbahn_en&amp;rev=1313126794</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Objects -&gt;   Turntable

	*  General | Interface | Tracks | Setup | Traverser setup
		*   LocDec | DigitalBahn | MultiPort | F6915 | AccDec


 
  



 



Decoder

DigiTal-Bahn.de offers DIY electronics for variouse digital solutions.
For turntables you can use the &quot;Drehscheiben-Dekoder&quot;.</description>
            <pubDate>Fri, 12 Aug 2011 07:26:34 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable_digitalbahn_fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable_digitalbahn_fr&amp;rev=1231250854</link>
            <description>[Array][Array]

Table des matières -&gt; Objets -&gt;   Pont tournant

	*  Général | L'Interface | Voies | Configuration
		*   LocDec | DigitalBahn | MultiPort


 


Decoder

DigiTal-Bahn.de offers DIY electronics for variouse digital solutions.
For turntables you can use the &quot;Drehscheiben-Dekoder&quot;.</description>
            <pubDate>Tue, 06 Jan 2009 15:07:34 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable_digitalbahn_nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable_digitalbahn_nl&amp;rev=1278517937</link>
            <description>[Array][Array]

Inhoud -&gt; Componenten -&gt;   Draaischijf

	*  Algemeen |  Interface | Tracks | Setup
		*   LocDec | DigitalBahn | MultiPort| Fl6915| AccDec


 


Decoder

DigiTal-Bahn.de biedt dhz. electronica aan voor verschillende digitale oplossingen.

Voor draaischijven zie: &quot;Drehscheiben-Dekoder&quot;.</description>
            <pubDate>Wed, 07 Jul 2010 17:52:17 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable_locdec_de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable_locdec_de&amp;rev=1311696293</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Objekte -&gt;   Drehscheibe

	*  Allgemein | Position | Schnittstelle | MultiPort | Gleise | Setup | Schiebebühnen-Einstellungen
		*  LocDec | DigitalBahn | F6915 | AccDec | SLX815 | d15


 
 

Der Drehscheiben-Motor wird über einen Lok-Dekoder des DCC-Formates gesteuert. Die Funktions-Ausgänge, Front- und Rücklicht werden zur Steuerung der Drehscheibe benutzt. (gelbe Kabel)</description>
            <pubDate>Tue, 26 Jul 2011 18:04:53 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable_locdec_en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable_locdec_en&amp;rev=1313126781</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Objects -&gt;   Turntable

	*  General | Interface | Tracks | Setup | Traverser setup
		*   LocDec | DigitalBahn | MultiPort | F6915 | AccDec


 
  



 
  



The turntable motor is controlled by a loc decoder designed for DC motor types.
The function outputs, front and back light, are used to activate the turntable. (yellow wires)</description>
            <pubDate>Fri, 12 Aug 2011 07:26:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable_locdec_fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable_locdec_fr&amp;rev=1231250730</link>
            <description>[Array][Array]

Table des matières -&gt; Objets -&gt;   Pont tournant

	*  Général | L'Interface | Voies | Configuration
		*   LocDec | DigitalBahn | MultiPort



 
  



Le moteur est controllé par un décodeur de locomotive conçu pour les types courant continu.
Les fonctions sorties, lumières avant et arrière sont utilisées pour activer le pont tournant. (cables jaunes)</description>
            <pubDate>Tue, 06 Jan 2009 15:05:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>turntable_locdec_nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=turntable_locdec_nl&amp;rev=1266343106</link>
            <description>Loc Dec

[Array][Array]

Inhoud -&gt; Componenten -&gt;    Draaischijf 

	*  Algemeen |  Interface  | Tracks | Setup
		*   LocDec |  DigitalBahn  |MultiPort| Fl6915|AccDec


 


Digitale versie van een analoge draaischrijf. (locdec)

 Converteer een Fleischmann Draaischijf van analoog naar Digital.</description>
            <pubDate>Tue, 16 Feb 2010 18:58:26 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>twincenter-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=twincenter-de&amp;rev=1270650586</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Zentralen -&gt;   Fleischmann

	*  Twin-Center

 
  


Der Twin-Center ist baugleich mit der Intellibox von Uhlenbrock.

Einstellungen und weitere Details unter Uhlenbrock IntelliBox.





Bewährte Einstellungen in Verbindung mit Rocrail

Interface: Baudrate 19200, Syntax “IB only”</description>
            <pubDate>Wed, 07 Apr 2010 16:29:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>twincenter-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=twincenter-en&amp;rev=1246212596</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt;   Fleischmann Twin-Center
 
  



Preface

The Fleischmann Twin-Center is almost identical to the Uhlenbrock IntelliBox.

For settings see: Uhlenbrock IntelliBox



Experience has shown that with the following settings the Twincenter works well with Rocrail:

Interface baudrate 19200, syntax “IB only”

Special options:

SO1 = 3

SO2 = 2

SO5 = 2

SO6 = 254</description>
            <pubDate>Sun, 28 Jun 2009 20:09:56 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>twincenter-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=twincenter-nl&amp;rev=1246213038</link>
            <description>Fleischmann Twin-Center



Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;   Fleischmann Twin-Center
 
  



Algemeen

Het Fleischmann Twin-Center is vergelijkbaar met de Uhlenbrock IntelliBox.

Voor instellingen zie:  Uhlenbrock IntelliBox





Ervaring leert dat met de volgende instellingen het Twin-Center onder Rocrail goed werkt:

Interface baudrate 19200, syntax “IB only”

Speciale opties:

SO1 = 3

SO2 = 2

SO5 = 2

SO6 = 254</description>
            <pubDate>Sun, 28 Jun 2009 20:17:18 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>undo-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=undo-de&amp;rev=1226153898</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Gleisplan

	*  Erstellen/Bearbeiten eines Gleisplans | Rückgängig-Dialog | Auswahl von Objekten | Objekte eines Gleisplans


  
  



Wenn man ein entferntes Objekt wiederherstellen will, dann wählt man Menue “Bearbeiten -&gt; Rückgängig” und Rocrail zeigt in einem Dialog welche Objekte entfernt wurden bzw. welche Objekte zum Wiederherstellen noch zur Verfügung stehen:</description>
            <pubDate>Sat, 08 Nov 2008 15:18:18 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>undo-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=undo-en&amp;rev=1243228396</link>
            <description>[Array]

Content -&gt; Rocview -&gt; Track Layout 


	*  Create/modify a track layout
		*  The Undo dialog | Select | Track layout elements |  Tracks | Turnouts | Text/Image 




 
  
 


The Undo Dialog lists up all deleted items which you can restore or definite remove.</description>
            <pubDate>Mon, 25 May 2009 07:13:16 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>undo-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=undo-nl&amp;rev=1335117341</link>
            <description>Bewerken


Inhoud -&gt; Het Programma  

De Undo functie

 
Het Undo-venster geeft  alle verwijderde items weer die U kunt terugroepen of definitief verwijderen.



Het venster geeft U alle vooraf gewiste items met type en ID van de desbetreffende sessie.</description>
            <pubDate>Sun, 22 Apr 2012 19:55:41 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>updates-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=updates-de&amp;rev=1257521097</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Rocview  -&gt; Allgemeine Funktionen

	*  Dokumentation  | Drag and Drop | Mehrere Instanzen von Rocview | Mit anderem Server verbinden | Software Updates | Status der Zentrale | Tastaturkürzel


  
  


 :!: Seit Version 2.0 wird dieser Dienst nicht mehr verwendet; Tägliche Updates werden im Download-Abschnitt veröffentlicht.</description>
            <pubDate>Fri, 06 Nov 2009 16:24:57 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>updates-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=updates-en&amp;rev=1321650547</link>
            <description>Content -&gt; Rocview-&gt;General 

	*   Configuration | Software Updates | Locomotives Tab | Accelerators | Command Station Status | Use multiple Gui's for viewing | Reports

 
  
 

 :!: Since version 2.0 this service is no longer used; Daily updates are published in the Download section.</description>
            <pubDate>Fri, 18 Nov 2011 22:09:07 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>updates-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=updates-it&amp;rev=1263855187</link>
            <description>Indice -&gt; Rocview -&gt; Generale 

	*   Menu | Configurazione | Aggiornamento programma | Tabella locomotive | Scorciatoie da tastiera | Stato centrali di controllo | Utilizzo di più client di visualizzazione | Report

 
  
 


Come funziona

Dopo aver selezionato dal menù Aiuto-&gt;Aggiornamento software verrà aperta una connessione a rocrail.net sulla porta 80.
Rocgui proverà a caricare una file nominato releasename.xml nella cartella release in rocrail.net.
Se il file verrà trovato apparirà un elen…</description>
            <pubDate>Mon, 18 Jan 2010 23:53:07 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>updates-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=updates-nl&amp;rev=1335117436</link>
            <description>Software Updates



Inhoud -&gt; Het programma  
  
 

 

Hoe werkt het

Na het menu-item Help-&gt;Software Updates te selecteren zal een verbinding met rocrail.net over poort 80 gemaakt worden.
Rocview zoekt een bestand met de naam releasename.xml in de release folder op rocrail.net.
Indien het bestand gevonden is worden de aanvullingen getoond in de Available Updates box.
Een korte omschrijving wordt weergegeven in de Update Info box als de update geselcteerd wordt.  
Vink de updates aan die je wilt…</description>
            <pubDate>Sun, 22 Apr 2012 19:57:16 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>usb-rs232-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=usb-rs232-de&amp;rev=1328252127</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Fehlersuche 

	*  USB to RS232


 



RTS

Einige USB-RS232-Konverter können mit der RTS-Steuerung nicht umgehen.

Die rocrail.ini muss von Hand editiert werden, um diese Funktion abzuschalten.




  &lt;digint iid=&quot;roco-1&quot; lib=&quot;roco&quot; rtsdisabled=&quot;true&quot; ..../&gt;</description>
            <pubDate>Fri, 03 Feb 2012 07:55:27 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>usb-rs232-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=usb-rs232-en&amp;rev=1291550585</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Trouble Shooting

	*  USB to RS232


 



RTS

Some USB-RS232 converters can't handle RTS handshaking.

The rocrail.ini must be edited by hand to turn this of:




  &lt;digint iid=&quot;roco-1&quot; lib=&quot;roco&quot; rtsdisabled=&quot;true&quot; ..../&gt;</description>
            <pubDate>Sun, 05 Dec 2010 13:03:05 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>usb-rs232-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=usb-rs232-nl&amp;rev=1335598861</link>
            <description></description>
            <pubDate>Sat, 28 Apr 2012 09:41:01 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>userpages</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=userpages&amp;rev=1331485892</link>
            <description>Note:

All represented hardware is not supported by the Rocrail Team unless it is explicitly stated.

Ask the author of the article for more information and explanation.



 


----------

Rob Versluis

	*  Blog
	*  Introduction
	*  Neustadt a/d Weinstrasse
	*  Plan-F
		*  Live demo
		*  Ballast</description>
            <pubDate>Sun, 11 Mar 2012 18:11:32 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>vcs-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=vcs-de&amp;rev=1255210725</link>
            <description>Virtuelle

[Array][Array]
Inhalt -&gt; Zentralen


	*  Virtuelle 

 
  


Einführung

Die “virtuelle” Zentrale VCS ist die voreingestellte Konfiguration.

Diese Einstellung verhindert, dass Anfänger beim ersten Start Probleme mit der Konfiguration bekommen und ist ein Werkzeug für Tester und Entwickler um Rocrail und die Einstellungen ohne Anlage zu testen.</description>
            <pubDate>Sat, 10 Oct 2009 23:38:45 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>vcs-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=vcs-en&amp;rev=1331159909</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt;   Virtual 
 
  


Introduction

The Virtual CS is the default configuration when running versions starting from svn3227.

This library prevents confronting the novice user with communication issues at first start, and is a tool for testers and developers to 'run' without damaging loco's.</description>
            <pubDate>Wed, 07 Mar 2012 23:38:29 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>vcs-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=vcs-fr&amp;rev=1240840935</link>
            <description>Centrale Virtuelle

[Array][Array]

Table des Matières -&gt; Les interfaces -&gt;   Centrale Virtuelle 
 
  


Introduction

La CS Virtuelle est la configuration par défaut lorsqu'on démarre Rocrail depuis la révision svn3227.

Cette librairie offre la possibilité à l'utilisateur novice d'être confronté aux nombreuses possibilités de Rocrail dès son premier essai. C'est également un outil fort utile pour tester ou développer un réseau en le faisant fonctionner sans risque de créer des accidents et des…</description>
            <pubDate>Mon, 27 Apr 2009 16:02:15 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>vcs-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=vcs-nl&amp;rev=1231408625</link>
            <description>Virtual

[Array]
Inhoud -&gt; Central Stations  -&gt;   Virtual 
 
  



Het virtuele CS is vanaf SVN 3227 de standaard configuratie als Rocrail opgestart wordt.

Deze bibliotheek zorgt er voor dat een nieuwe gebruiker niet direct geconfronteerd wordt met communicatie problemen als er voor het eerst opgestart wordt en biedt ontwikkelaars de mogelijkheid Rocrail te draaien zonder treinen te laten crashen.</description>
            <pubDate>Thu, 08 Jan 2009 10:57:05 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>venlo-2009-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=venlo-2009-en&amp;rev=1252307070</link>
            <description>Locations

 



Exhibition

College “Den Hulster”

Hagerhofweg 15

NL-Venlo



 



Time Plan
 Date        Time   Activity     25-09-2009  16:00  Start, meet at the location in Venlo.  25-09-2009  16:00 - 18:00  Assembling layout  25-09-2009  20:00 - open end  Dinner?  26-09-2009  09:00 - 10:00  Preparations for the show  26-09-2009  10:00 - 17:00  Show  26-09-2009  18:00 - open end  Dinner organized by MGV?  27-09-2009  09:00 - 10:00  Preparations for the show  27-09-2009  10:00 - 17:00  Show  …</description>
            <pubDate>Mon, 07 Sep 2009 09:04:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>version_5-4-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=version_5-4-de&amp;rev=1318825508</link>
            <description>Manuelle Steuerung und Anzeige; Version 5.2 - 5.4

Zusätzlich zum MGV145 ist die Anzeige und Steuerung MGV146 verfügbar.

Zusätzliche Einstellungen sind mit MGV146 möglich.

Ein separater Schalter (oder Steckbrücke) auf der Baugruppe für die manuelle Steuerung bringt den MGV145 in den Einstellmodus.</description>
            <pubDate>Mon, 17 Oct 2011 06:25:08 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>version_5-4</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=version_5-4&amp;rev=1318790626</link>
            <description>Manual control, and display Version 5.2 - 5.4

As addition to GCA145, a display and control GCA146 is available.

Addional settings are possible with GCA146.

A separate switch -or jumper if you wish- on the manual control board puts the GCA145 in adjust mode.</description>
            <pubDate>Sun, 16 Oct 2011 20:43:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>video-tutorials-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=video-tutorials-de&amp;rev=1329133170</link>
            <description>[Array]
Inhalt -&gt; Erste Schritte

	*   Schnell-Einstieg | Schritt-für-Schritt-Anleitungen | Rocrail unter Windows installieren | Rocrail unter Linux installieren | Video-Anleitungen | Die Demobahn



Hinweis: Diese Video-Anleitungen beschreiben einen etwas anderen Weg als in der Schritt-für-Schritt-Anleitung der Dokumentation. Die ersten Videos sind daher eher geeignet für Einsteiger in Rocrail, welche sich zunächst mit der Eintragung der Lokomotiven und der Erstellung Ihres eigenen Gleisplans b…</description>
            <pubDate>Mon, 13 Feb 2012 12:39:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>waybill-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=waybill-de&amp;rev=1255374260</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Frachtzettel

	*  Allgemein

 



Übersicht</description>
            <pubDate>Mon, 12 Oct 2009 21:04:20 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>waybill-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=waybill-en&amp;rev=1232747430</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Waybills

	*  General</description>
            <pubDate>Fri, 23 Jan 2009 22:50:30 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>waybill-gen-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=waybill-gen-de&amp;rev=1256677250</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Objekte -&gt; Frachtzettel

	*  Allgemein


 



Allgemein





 



Kennung

Die Kennung wird innerhalb von Rocrail als eindeutiger Schlüssel zur Referenzierung verwendet und ist daher sehr wichtig. 


 



Versandstelle</description>
            <pubDate>Tue, 27 Oct 2009 22:00:50 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>waybill-gen-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=waybill-gen-en&amp;rev=1232747559</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Objects -&gt; Waybills

	*  General


 



General

preview:</description>
            <pubDate>Fri, 23 Jan 2009 22:52:39 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>webClient_fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=webClient_fr&amp;rev=</link>
            <description></description>
        </item>
        <item>
            <title>webclient-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=webclient-fr&amp;rev=1224773800</link>
            <description>rocWeb


Content -&gt; rocWeb   

	*  Setup 

 
  






Le client internet de Rocrail a été testé avec FireFox, Opera, Dillo(depuis le svn 789) et IE.
Il utilise le format standard HTML, et devrait fonctionner avec tous les navigateurs internet graphiques.</description>
            <pubDate>Thu, 23 Oct 2008 16:56:40 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>webclient-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=webclient-nl&amp;rev=1253777337</link>
            <description>rocWeb


Inhoud -&gt; rocWeb

	*  Introductie | Installeren 

 


	*   Webclient 





 
De Rocrail webclient is getest met FireFox, Opera, Dillo(vanaf svn 789) en IE.
Het maakt gebruik van standaard HTML en zou moeten werken met alle grafische webverkenners.</description>
            <pubDate>Thu, 24 Sep 2009 09:28:57 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>webclient</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=webclient&amp;rev=1279003183</link>
            <description>Content -&gt; rocWeb   

	*  Intro | Setup

 
  






The Rocrail webclient ist tested with FireFox, Opera, Dillo(as from svn 789) and IE.
It uses plain standard HTML, and should be working on all graphical web browsers.

rocrail.ini example:

In the rocrail.ini you must define a http.webclient section as shown in the example:</description>
            <pubDate>Tue, 13 Jul 2010 08:39:43 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>webclientde</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=webclientde&amp;rev=1231246294</link>
            <description>rocWeb

[Array][Array]
Inhalt -&gt; rocWeb

	*   Einführung | Webclient   


 
  


Webclient


 |  




&lt;http://www.rocrail.net/http/webclientcam.png&gt; &lt;http://www.rocrail.net/http/webclientcam2.jpg&gt; |


Der Rocrail Webclient wurde mit FireFox, Opera und IE getestet.
Er benutzt Standard HTML, und sollte mit allen grafischen Web Browsern funktionieren.</description>
            <pubDate>Tue, 06 Jan 2009 13:51:34 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>wiki-news-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=wiki-news-de&amp;rev=1320753261</link>
            <description>Unser Wiki soll besser werden... 
 
Viele Autoren beteiligen sich am Schreiben des Wiki, an Übersetzungen, Verbesserungen, dem Einfügen neuer Informationen. Neue Seiten, aktualisierte Beschreibungen usw. sind im Wust der Seiten aber schwer zu finden. 
Wer mag kann deshalb hier Neuerungen im Wiki melden - das gibt anderen Autoren die Möglichkeit Verbesserungen vorzunehmen und verschafft einen Überblick über die Aktivitäten.</description>
            <pubDate>Tue, 08 Nov 2011 12:54:21 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>wiki-todo</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=wiki-todo&amp;rev=1256455957</link>
            <description>Workinglist WP &amp; RV.

1  Deine Loconet-Anschaltung (dazu gab es ein Bild) gehört gut plaziert. 

Noch offen wo. Ggf bei MGV?

Rob: Das bild von ORD-1 lässt sich nicht verwerten; Muss neu gemacht werden.



2  Eigener Punkt - häufig gestellte Fragen!</description>
            <pubDate>Sun, 25 Oct 2009 08:32:37 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>wiki-todos-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=wiki-todos-de&amp;rev=1336058759</link>
            <description>Eine kleine Liste dessen, was noch zu tun ist. Nicht alles ist hier verzeichnet. Wer eine Lücke entdeckt, kann sie gerne hier eintragen! 
 
 

Bitte gelöste Probleme löschen oder durchstreichen! 
 
 

----------


- ron&amp;bram: English Hornby Elite setup geändert.

- Seite - androc-intro-de übersetzen -&gt; ist übersetzt, Korrekturlesung notwendig. 3.5.2012 erledigt: freeclimber
Update: zugkategorien hinzugefügt, Übersetzung für “post type” fehlt


- ron&amp;bram: MGV145 im English, neueu Firmware-Versio…</description>
            <pubDate>Thu, 03 May 2012 17:25:59 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>win32-error</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=win32-error&amp;rev=1274708659</link>
            <description>/***
*error.h - DOS error codes
*
*   Copyright (c) 1987-1992, Microsoft Corporation.  All rights reserved.
*
*Purpose:
*   DOS calls all return error codes through AX.  If an error occurred then
*   the carry bit will be set and the error code is in AX.  If no error occurred
*   then the carry bit is reset and AX contains returned info.
*
*   Since the set of error codes is being extended as we extend the operating
*   system, we have provided a means for applications to ask the system for a
* …</description>
            <pubDate>Mon, 24 May 2010 15:44:19 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>win32-mingw-error</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=win32-mingw-error&amp;rev=1274708584</link>
            <description>/* 
 * errno.h
 * This file has no copyright assigned and is placed in the Public Domain.
 * This file is a part of the mingw-runtime package.
 * No warranty is given; refer to the file DISCLAIMER within the package.
 *
 * Error numbers and access to error reporting.
 *
 */

#ifndef _ERRNO_H_
#define	_ERRNO_H_

/* All the headers include this file. */
#include &lt;_mingw.h&gt;

/*
 * Error numbers.
 * TODO: Can't be sure of some of these assignments, I guessed from the
 * names given by strerror and t…</description>
            <pubDate>Mon, 24 May 2010 15:43:04 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>win32-socket-error</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=win32-socket-error&amp;rev=1274708523</link>
            <description>WinSock Error Codes and their Descriptions

The following table is a list of possible error codes returned by the WSAGetLastError() call, along with their explanations.

 
Windows Sockets 	Code 	Error Description
		
WSAEINTR 	10004 	Interrupted system call.
WSAEBADF 	10009 	Bad file number.
WSEACCES 	10013 	Permission denied.
WSAEFAULT 	10014 	Bad address.
WSAEINVAL 	10022 	Invalid argument.
WSAEMFILE 	10024 	Too many open files.
WSAEWOULDBLOCK 	10035 	Operation would block.
WSAEINPROGRESS 	1003…</description>
            <pubDate>Mon, 24 May 2010 15:42:03 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>windows-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=windows-de&amp;rev=1271072303</link>
            <description>[Array][Array]
 Inhalt  -&gt; Rocrail Server -&gt; Rocrail unter Windows  
 

	* Starten als Dienst

 
  
 

Der Betrieb von Rocrail unter Windows kann unter Umständen etwas Mehraufwand erfordern.

Ältere Versionen von Windows benötigen die ANSI-Version von Rocrail, weil sie keine Unterstützung für Unicode bieten (s. ANSI gegenüber Unicode auf dieser Seite).</description>
            <pubDate>Mon, 12 Apr 2010 13:38:23 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>windows-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=windows-en&amp;rev=1264756938</link>
            <description>[Array][Array]
 Content  -&gt; Rocrail Server

ServerMonitor |
Console mode |
Stopping the Rocrail server |
Multiple Command Stations |
Running Under Windows

	* Running as service


 
  
 

[Rocrail Under Windows XP]

A screen shot of Rocrail running on an IBM Thinkpad Laptop with Windows XP.</description>
            <pubDate>Fri, 29 Jan 2010 10:22:18 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>windows-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=windows-fr&amp;rev=1256189333</link>
            <description>[Array][Array]
 Table des Matières  -&gt; Le Serveur Rocrail

ServerMonitor |
Le mode Console |
L'arrêt du Serveur Rocrail |
Stations de commande multiples |
Fonctionnement sous Windows

	* Fonctionnement comme service


 
  
 

Running the Rocrail Server under Windows can require a little bit of extra work. Older Windows versions need the ANSI version of Rocrail because they don't have Unicode support.  Newer versions need a third party driver such as givio.sys to allow direct access to the COM an…</description>
            <pubDate>Thu, 22 Oct 2009 07:28:53 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>windows-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=windows-nl&amp;rev=1334610755</link>
            <description>Rocrial in Windows

[Array][Array]
 Inhoud  -&gt; Het Programma  

 


 
  
 




[Rocrail Under Windows XP]

Een scherm afbeelding van Rocrail dat draait op een   IBM Thinkpad Laptop met Windows XP.



Computer snel genoeg ?


Rocrail draait prima op de meeste Windows computers maar let toch op. De Rocrail server is zgn real-time software om snle met jouw Central Station te kunnen werken.</description>
            <pubDate>Mon, 16 Apr 2012 23:12:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>winsetup-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=winsetup-en&amp;rev=1209062570</link>
            <description>----------

How to create a Windows setup executable.
----------

Needed tools:

The only extra tool needed to create a setup is Inno Setup.
You can download the setup tool on Jordan Russell's website: &lt;http://www.jrsoftware.org/&gt;
If you are planning to cross compile you must also install Wine to be able to start the Inno Setup program.</description>
            <pubDate>Thu, 24 Apr 2008 20:42:50 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>winsetup-it</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=winsetup-it&amp;rev=1265629073</link>
            <description>[Array]Breve descrizione della procedura per la creazione di un file eseguibile Windows
Strumenti necessari

L'unico strumento esterno necessario per la creazione dell'eseguibile è il programma Inno Setup.
Potete scaricare il programma dal sito web di Jordan Russell: &lt;http://www.jrsoftware.org/&gt;
Se desiderate eseguire una compilazione incrociata è necessario che installiate anche il programma Wine, richiesto per l'esecuzione di Inno Setup su piattaforma Linux.</description>
            <pubDate>Mon, 08 Feb 2010 12:37:53 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>winsetup-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=winsetup-nl&amp;rev=1209062159</link>
            <description>----------

Hoe een Windows .exe te maken.
----------

Benodigde tools:

Het enige extra programma om zo'n setup te maken is Inno Setup.
Je kunt deze tool vinden op Jordan Russell's website: &lt;http://www.jrsoftware.org/&gt;

Eerst de bron bestanden wat verkleinen:

Als de update.bat file uitgevoerd is zoals beschreven onder Compile Rocrail in Windows, 10 stappenplan
dan kunnen de navolgende handelingen overgeslagen worden.</description>
            <pubDate>Thu, 24 Apr 2008 20:35:59 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>workspaces-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=workspaces-de&amp;rev=1268649757</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Rocview 

	*  Arbeitsbereiche

 

 



 



Vorwort


Arbeitsbereiche wurden mit dem Ziel eingeführt, einen einfachen Weg zur Steuerung einer Anlage zur Verfügung zu stellen, ohne dass sich der Nutzer um den Rocrail-Server kümmern muss.</description>
            <pubDate>Mon, 15 Mar 2010 11:42:37 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>workspaces-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=workspaces-en&amp;rev=1315824988</link>
            <description>[Array][Array]
Content -&gt; Rocview 

	*  Workspaces

 

 



 



Preface

The idea behind Workspaces is to provide an easy way to start controlling a layout without bothering about the Rocrail server.

For many novice users the Client/Server concept of Rocrail is experienced as a barrier to even try the software. Workspaces could lower that barrier in a positive way.</description>
            <pubDate>Mon, 12 Sep 2011 12:56:28 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>workspaces-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=workspaces-nl&amp;rev=1335117231</link>
            <description>Werkruimte


Inhoud -&gt; Het programma

	*   Werkruimte

 


 



 


Wat is een Werkomgeving

Een Werkomgeving is een folder of een map waar alle bestanden in staan die nodig zijn om Rocrail op te starten zoals :

	*  het initialisatiebestand-rocrail.ini
	*  het baanontwerp bestand  
	*  de afbeeldingen bestanden</description>
            <pubDate>Sun, 22 Apr 2012 19:53:51 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>writer-guidelines</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=writer-guidelines&amp;rev=1312973566</link>
            <description>[Array]

 



Main rules

	*  Do not try to optimize the layout for your current web browser.
	*  A page starts always with a H1 title followed by H2 paragraphs.
 This is very important for future processing like offline Wiki versions!
	*  Do not try to communicate with the Wiki reader! Avoid using the 'you' word!</description>
            <pubDate>Wed, 10 Aug 2011 12:52:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>writer-help</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=writer-help&amp;rev=1253525612</link>
            <description>Translations

	*  NL &lt;-&gt; DE
	*   DE &lt;-&gt; EN, FR, ES, IT


 



Images

	*  Always use lower case characters for media file names and references!
	*  Down scale the image as small as possible.

 



New topics

	*  New topics should be created in the English Wiki first.</description>
            <pubDate>Mon, 21 Sep 2009 11:33:32 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>xpressnet-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=xpressnet-de&amp;rev=1271329175</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Zentralen -&gt; XpressNet 

	*  LC135 RailCom
	*  Einrichtung des LI-USB


 
  




 


Einrichtung



 



Schnittstellenkennung

Die für die XpressNet-Zentrale gewählte Kennung.

 



Gerät

z.B. Serielle Schnittstelle (Gerätetreiber, COMx usw.)</description>
            <pubDate>Thu, 15 Apr 2010 12:59:35 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>xpressnet-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=xpressnet-en&amp;rev=1335857056</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt; XpressNet

	*  LRC135 RailCom
	*  LI-USB Setup


 
  




 



Setup




 



Hostname/Port

Only for the LI-ETH and XnTcp sub library.

The hostname must be a TCP/IP address or a solvable DNS name.</description>
            <pubDate>Tue, 01 May 2012 09:24:16 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>xpressnet-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=xpressnet-nl&amp;rev=1275377943</link>
            <description>Lenz

[Array]
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;   Lenz  -&gt; Lenz onder Linux -&gt; XpressNet 

	*  LI-USB Setup


 
  



 


 


Setup




 



Hostname/Port

Only for the XnTcp sub library.

The hostname must be a TCP/IP address or a solvable DNS name.</description>
            <pubDate>Tue, 01 Jun 2010 09:39:03 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>xpressnet-usb-linux-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=xpressnet-usb-linux-de&amp;rev=1333574866</link>
            <description>[Array][Array]

Inhalt -&gt; Zentralen -&gt; Lenz

	*  XpressNet | RailCom
		*  LI-USB Einrichtung



 
 


 


Mac OS X

Der FTDI Geräte-Treiber muss installiert werden, um das LI-USB unter OS X benutzen zu können. 

Auf dem MacBook mit OS X 10.6 ist der Gerätename wie folgt:</description>
            <pubDate>Wed, 04 Apr 2012 23:27:46 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>xpressnet-usb-linux-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=xpressnet-usb-linux-en&amp;rev=1268766974</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command Stations -&gt; XpressNet

	*  LI-USB Setup


 



Mac OS X

The FTDI device driver must be installed to be able to use the LI-USB under OS X.

On the MacBook, running OS X 10.6, the device name is:



/dev/tty.usbserial-00001004</description>
            <pubDate>Tue, 16 Mar 2010 20:16:14 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>xpressnet-usb-linux-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=xpressnet-usb-linux-nl&amp;rev=1275378777</link>
            <description>Lenz

[Array]
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;   Lenz  -&gt; Lenz onder Linux -&gt; XpressNet 

	*   LI-USB Setup 


 



Mac OS X

De FTDI device driver moet geinstalleerd zijn om LI-USB onder OS X te kunnen gebruiken.

Op de  MacBook,  OS X 10.6, is de  device naam :</description>
            <pubDate>Tue, 01 Jun 2010 09:52:57 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>zimo-de</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=zimo-de&amp;rev=1317837315</link>
            <description>[Array][Array]
Inhalt -&gt; Schnittstelle -&gt;   Zimo MX1  



 


 



ASCII-Protokoll

Die Zimo-Unterstützung ist bei Verwendung des ASCII-Protokolls sehr dürftig, da dieses keine Rückmeldung unterstützt, welche für den Automatik-Modus von Rocrail Voraussetzung ist. Rückmeldungen sind nur möglich, wenn eine zweite Zentrale, wie zum Beispiel HSI88, zur Einbindung der Rückmeldung eingesetzt wird.</description>
            <pubDate>Wed, 05 Oct 2011 19:55:15 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>zimo-en</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=zimo-en&amp;rev=1317827543</link>
            <description>[Array][Array]

Content -&gt; Command stations -&gt;   Zimo MX1 

 



 


 



ASCII Protocol

The Zimo support is very poor when using the ASCII protocol because it does not provide any way to get sensor events which is a K.O. criterion for running Rocrail in auto mode.

It is only possible if you add a second controller, like the HSI88, to get the needed events.</description>
            <pubDate>Wed, 05 Oct 2011 17:12:23 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>zimo-fr</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=zimo-fr&amp;rev=1240840033</link>
            <description>Zimo MX1

[Array][Array]

Table des Matières -&gt; Les interfaces -&gt;   Zimo MX1 
 
  


Préface

Le support Zimo est très pauvre lorsqu'on utilise le protocole ASCII. En effet il ne fournit aucune possibilité de recevoir les informations des contacts de voies, ce qui est un des critères indispensables pour pouvoir faire fonctionner Rocrail en mode automatique.
La seule possibilité est d'ajouter un deuxième contrôleur, comme le HSI88, pour recevoir les infos désirées.</description>
            <pubDate>Mon, 27 Apr 2009 15:47:13 +0200</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>zimo-nl</title>
            <link>http://wiki.rocrail.net/doku.php?id=zimo-nl&amp;rev=1231408610</link>
            <description>Zimo

[Array]
Inhoud -&gt; Central Stations -&gt;   Zimo 
 
  


Voorwoord

De Zimo ondersteuning is schaars bij gebruik van het ASCII protocol omdat het geen voorziening heeft om sensors uit te lezen, wat essentieel is om Rocrail in auto mode te draaien.
Het is mogelijk om een tweede controler toe te voegen, zoals de HSI88, om de nodige terugmeldingen te ontvangen.</description>
            <pubDate>Thu, 08 Jan 2009 10:56:50 +0200</pubDate>
        </item>
    </channel>
</rss>

