User Tools

Site Tools


actions-it
no way to compare when less than two revisions

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.


actions-it [2018/11/12 08:56] (current) – created - external edit 127.0.0.1
Line 1: Line 1:
 +====== Azioni ======
 +[[:italian#oggetti|{{  :objects.png}}]][[:italian|{{  :rocrail-logo-35.png}}]]
 +
 +[[:italian|Indice]] -> [[:italian#oggetti|Oggetti]] -> [[timed-actions-it|Azioni]]
 +  * **Imposta Azione** | [[:actionctrl-it|Controllo Azione]] | [[:actioncond-it|Condizione Azione]] | [[action-example-it|Esempio]]
 +
 +{{  :actions:actions.jpg}}\\  
 + \\
 +Le azioni temporizzate sono collegate all'orologio di Rocrail e sono eseguite ad una specifica ora e minuto. In questo caso avrebbe senso lasciare camminare l'orologio  piú velocemente per simulare le 24h in una sessione. \\
 + \\
 +
 +=====Indice=====
 +{{:actions:actions-index-en.png}}
 +
 +=====Definizione=====
 +{{:actions:action-def-en.png}}
 + \\
 +
 +==== Tipi, Comandi & Parametri====
 +^  Tipo  ^  ID  ^  Comando  ^  Parametro  ^ Descrizione ^
 +| Output     | Output     | on, off, flip, active((The output active state is only virtual and can not be visualised with real I/O.)), value | 0…65535 | The value command is only supported in the SRCP and BiDiB library. |
 +| Sensore    | Sensore    | on, off, reset, setcounterval | New counter value; Relative if prefixed with a sign. \\ The calculated counter value is reset to zero if its negative. | Il sensore sará acceso o spento, oppure il contatore del sensore sará azzerato quando viene eseguita l'azione |
 +| Esterno    | -          | //Uno script o nome programma.// | I parametri passati qui saranno aggiunti alla chiamata del programma² | Spazi bianchi nel percorso del programma non sono ammessi. \\ Se non fosse evitabile, usare un file batch con le virgolette **"** come percorso/file. \\ Parametri ammessi ''%1 %2 ...''
 +| Deviatoio  | Deviatoio  | straight, turnout, left, right | force | |
 +| Itinerario | Itinerario | set, lockset, lock, unlock | lockid (//unlockid//) | I comandi 'lock' servono per impostare manualmente gli itinerari protetti e tutti i deviatoi. (Software CTC) \\ Il lockid é opzionale. Quando é lasciato in bianco, al suo posto viene usato l'ID azione. \\ Il comando impostato non colora l'itinerario nei client. |
 +| System     | -          | stoplocs, stop, go, shutdown, resume, on, off, ebreak, resetfx, time, v0locos | - | "on/off" is for switching the automode.\\ "resetfx" sets the selected function group 0...7 to OFF for all locos. (only ONE parameter allowed: 0 = f0-f4, 1 = f5-f8 ...)  \\ "time" in format 00:00 Only available with **[[:rocrailini-automode-it#Timer_azione_60_sec|Timer azione 60 sec]]**. |
 +| Segnale    | Segnale    | red, yellow, green, white, aspect | Il numero degli aspetti é compreso tra 0...31. | |
 +| Blocco     | Blocco     | schedule, schedule_manual, tour, unlock, white, yellow, green, red, setloco, event, open, closed, acceptident, dispatch, go, reserve, class | //schedule/tour ID//, //unlock ID//, //loco ID//, //sensor ID// | I colori di comando imposteranno il segnale principale anteriore definito per questo blocco. |
 +| Blocco nascosto | Blocco nascosto | unlock, white, yellow, green, red, open, closed, exitopen, exitclosed, compress | //unlock ID// | I colori di comando imposteranno il segnale di uscita definito per questo blocco. \\ Aperto/chiuso valgono per il lato di ingresso. |
 +| Locomotiva | Locomotiva | go, stop, velocity, percent dispatch, swap, carcount, min, mid, cruise, max, consist, assigntrain, releasetrain, binstate_on, binstate_off | //go: pianificazione, localitá o ID blocco\\ velocitá¹: la percentuale di corrente imposta la velocitá¹\\ velocity2: speed of secondary decoder\\ 
 +carcount: numero di carri o azzeramento\\ 
 +consist: locoID[,locoID]…\\ 
 +binstate: output number// | Leave the parameter field empty to reset a consist. |
 +| Funzione   | Locomotiva | on, off, flip | //Numero funzione (solo il numero, come 1, non f1 per la funzione 1) or the function text (4435+ and Case sensitive).
 +A function csv list like “1,2,3”. If the list starts with a question mark, ”?1,2,3”, it will pick randomly one function. (6701+)// | È supportata solo una funzione temporizzata. Piú funzioni mostreranno risultati imprevedibili. L'inversione attiverá la funzione quando é disattiva e viceversa. L'inversione non supporta le funzioni temporizzate. |
 +| Turntable   | Turntable | goto, 180 | //track number// | |
 +| Fiddle Yard   | Fiddle Yard | goto | //track number// | |
 +| Testo | Testo | update | Testo dinamico: %lcid%, %lcdest%, %lcnr%, %frombkid%, %bkloc%, %frombkloc%, %bkid%, %counter%, %carcount%, %countedcars% e %wheelcount% saranno sostituiti con i valori reali. | Variables: %//#varname//% or with Sub-ID: %//#varname//#//lcid//% |
 +| Sound | - | play, straigh, turnout | Sound file name. | Set the sound player device in the interface tab. |
 +| [[:variable-it|Variabili]] | Variabili | text, value, add, subtract, min, max, random, start, stop | The new value. | - |
 +¹ Quando la velocitá o la percentuale é negativa, l'esecuzione dell'azione non influenzerá solo la velocitá della loco, ma anche il cambio direzione. Notare che solo un valore negativo cambia la direzione, e che negativo non significa indietro e positivo non significa avanti.\\
 +² Suggerimento: il controllo degli errori non funziona con le chiamate dei programmi; nel box dei comandi eseguiti si vedrá //OAction  0501 executing [espeak -vde eins]//\\
 +³ I comandi funzione sono inviati a tutti i carri in modalità operatore.\\
 + \\
 +
 +===Programma===
 +Viene usato per identificare il programma esterno o lo script da eseguire. Il percorso del programma dovrebbe trovarsi sul server, in questo modo sará possibile trovare il file premendo il pulsante con i 3 puntini anche dai client in esecuzione su altri computer collegati al server Rocrail.\\
 +Il programma o lo script saranno eseguiti nello stesso processo come Rocrail, cosí se si blocca fará bloccare il server Rocrail...\\
 +In alternativa, un programma puó essere avviato nel proprio processo usando un sistema Unix. (myprog.sh &)\\
 + \\
 +===Virgolette===
 +Opzionale se il server Rocrail viene eseguito in Windows per aggiungere una quotatura:
 +<code>
 +""c:\programs\test\speak.exe" "Hello World""
 +</code>
 +Senza questa opzione il comando sarebbe come questo: 
 +<code>
 +"c:\programs\test\speak.exe" "Hello World"
 +</code>
 +
 +
 + \\
 +
 +==== ID Loco ====
 +L'ID loco puó essere lasciato vuoto per i seguenti oggetti:
 +  * sensore
 +  * itinerario
 +  * deviatoio
 +  * pianificazione
 +L'ID viene passato automaticamente all'azione nel caso in cui l'ID loco nell'azione é lasciato vuoto. Questo si applica solo ai tipi di azioni che hanno bisogno di un ID loco (Loco e Funzioni).\\
 +Questo permette di definire le azioni per le loco e le funzioni loco che si applicano ad una qualiasi locomotiva che in quel momento é su quell'itinerario/sensore/deviatoio/pianificazione. Per esempio, definendo l'azione per attivare la funzione F0 (luci accese), lasciando il campo ID vuoto e collegando l'azione all'itinerario, si otterrá come effetto che qualsiasi loco partita con quell'itinerario accenderá le sue luci. È anche possibile attivare una azione in modo condizionale usando le condizioni delle azioni.\\
 + \\
 +
 +==== Durata ====
 +La durata dell'azione é espressa in secondi. Lasciare 0 per avere un tempo illimitato.\\
 +Utilizzata solo per comandi funzione.\\
 + \\
 +
 +==== Temporizzatore ====
 +Numero di ms di attesa prima di eseguire l'azione.\\
 + \\
 +
 +==== Tempo di attivazione ====
 +L'azione sará eseguita, se **Use** é selezionato, quando l'orologio di Rocrail uguaglia l'ora ed il minuto.\\
 +Se è impostata l'opzione **[[:rocrailini-automode-it#Timer_azione_60_sec|Timer azione 60 sec]]** anche il valore secondi viene valutato.\\ 
 + \\
 +
 +====Ogni (Every)====
 +L'azione sará eseguita ogni ora + minuti dopo che é stata abilitata da un controllo azione con lo stato su "attivo (on)".\\
 +Puó essere disabilitata con un controllo azione con lo stato su "disattivo (off)".\\
 +L'opzione **Casuale** deve essere disabilitata.\\
 + \\
 +
 +====Casuale (Random)====
 +L'azione sará eseguita ad intervalli casuali.\\
 +Il tempo di attivazione casuale é compreso tra 1 minuto e il tempo di attivazione specificato. La scala di risoluzione é in minuti.\\
 +Per attivare il temporizzatore casuale **Use** deve essere selezionato.\\
 +Se è attiva l'opzione **Casuale**, l'opzione **Ogni** non ha alcuno scopo.\\
 + \\
 +
 +=====Utilizzo=====
 +Questa scheda elenca tutti gli altri oggetti, //"ID (tipo)"//, relativi all'azione selezionata nella scheda Indice.\\
 +{{:actions:action-use-en.png}}\\
 +Un doppio click su un oggetto della lista aprirá la finestra **[[:actionctrl-it|Controllo Azione]]**.\\
 +
 +=====Interfaccia=====
 +L'indirizzo del riproduttore sonoro.\\
 +{{:actions:action-int-en.png}}\\
 +Se il comando sonoro è corretto tracciato o deviato viene generato un comando deviatoio.((Il nome del file sonoro impostato viene ignorato.))\\
 +Se il comando sonoro viene riprodotto viene generata un comando azione supportato da:
 +  * RocNet
 +  * RocNetNode
 +  * Virtual
  
actions-it.txt · Last modified: 2018/11/12 08:56 by 127.0.0.1